Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Ep.5 Journey with You Engsub engsubtitle fullmovie❤️🎥
Transcript
00:00
00:08誰的野種
00:08竟敢來大皇子的軍營偷東西
00:10打他
00:11打他
00:13打他
00:13打死他
00:16讓你偷東西
00:17
00:20打死你
00:22殺人
00:23打他 打死他
00:24三長
00:26見過皇長子殿下
00:28此哪來的起看
00:29Let's go.
00:30Let's go.
00:31Let's go.
00:34Yes.
00:37Let's go.
00:47Let's go.
01:05Let's go.
01:06I want to thank the Lord for the Lord for the sake of the Lord.
01:09I want you to take care of me.
01:11If I can give my food, I can do anything.
01:21What's your name?
01:26Why?
01:27I've been killed by three or four.
01:29Why are you still trying to kill me?
01:54Why are you still trying to kill me?
01:57The Lord is so happy.
01:57The Lord is so sweet.
01:58I'm not feeling so tired.
02:06I'm not happy.
02:08I'm not happy.
02:11I'm not happy.
02:13I'm happy.
02:14I'm happy to do my things.
02:14I am happy to have to happen.
02:15I'm happy to have him.
02:19I'm happy.
02:23I can't do anything.
02:25I can't do anything.
02:26I can't do anything.
02:47I don't know what the name is, I don't know what the name is, but I don't know what the
02:58name is.
02:59I don't know what the name is.
03:27I don't know what the name is, I don't know what the name is, but I don't know what the
03:34name is.
04:03I don't know what the name is.
04:05I don't know what the name is.
04:08I don't know what the name is.
04:12I don't know what the name is.
04:42I don't know what the name is.
05:06I don't know what the name is.
05:07I don't know what the name is.
05:11I don't know what the name is.
05:13I don't know what the name is.
05:17I don't know what the name is.
05:32I don't know what the name is.
05:35I don't know what the name is.
05:40I don't know what the name is.
05:42I don't know what the name is.
05:43I don't know what the name is.
05:52I don't know what the name is.
05:55I don't know what the name is.
05:57I don't know what the name is.
06:02You're false.
06:03Your sheep or wife Währer.
06:05I'm not sure how I'm hanging out.
06:08Are you able to marry any other kings?
06:12I don't know what the name is.
06:15I am not only a fisherman.
06:15I'm a father to his wife.
06:18It's a considered a godmer.
06:19He is a boy whose name is the king of the king.
06:23But he will serve you.
06:25Do you guys not surrender?
06:28If you will my wishes to this.
06:31So we're not going to be the same.
06:40The lord of the殿, I will say.
07:09I'm sorry.
07:09Is it them already...
07:22You...
07:23You can only do me.
07:27I'm going to have to be a good friend.
07:28I think it's a good friend.
07:32It's a good friend.
07:42The father has not been a good friend.
07:45The pain is not going to be healed.
07:47It's not going to hurt him.
07:48It's a good friend.
07:50You should have done some things.
07:52I have not seen it.
07:55I have no problem.
07:58The Lord should be able to touch his body.
08:01We are not aware of the relationship with the Lord.
08:04The Lord should be a part of the Lord.
08:08If there is something wrong,
08:11then you should be able to trust him?
08:16I'm sorry.
08:17I'm sorry.
08:17Thank you for your honor.
08:20But...
08:21I'm sorry for my wife.
08:22I don't know what to do.
08:26You're okay.
08:27I'm sure I'll be okay.
08:34The Lord.
08:35How did you get to him?
08:36The Lord is the last.
08:38I'm still looking for the king.
08:41and I told the King,
08:43he says that the Lord was a king.
08:47So, I don't...
08:48I'm going to go for that.
08:50I'm sorry for that.
08:55This was the last time you asked me.
09:00Have you thought he was a dangerous firefighter?
09:07But...
09:09He is the most special person.
09:25The Lord has to do well.
09:27This is a knife.
09:28It would be easier to lose.
09:44I'm sorry.
09:45This is the one who has been in the village.
09:49She has been in the village.
09:50She has been in the village of the village.
09:52She said she would like to eat the village.
09:57She would like to eat the village.
09:58Have you eaten the village?
10:00The village of the village is so hard.
10:04I remember the village of the village before.
10:05I don't know what I said before.
10:16I'm going to go out there.
10:23I thought we were at the end of the night.
10:27But why did you stay close to me,
10:32and stay away from me?
10:37I...
10:40I...
10:41I'm sorry.
10:43That day I was too scared.
10:48You will be属于 your王妃.
10:51I should be able to become your mother.
10:55You first know my father's name?
10:58I'm not afraid.
10:59You're afraid of what?
11:05Mr.
11:05Mr.
11:07I've never had any kind of promise.
11:10I just hope you don't want to let me take you.
11:13You can't be able to make me a small task?
11:15Mr.
11:17Mr.
11:17Mr.
11:19Mr.
11:20Mr.
11:22Mr.
11:23Mr.
11:23Mr.
11:24Mr.
11:24Mr.
11:28Mr.
11:29Mr.
11:31Mr.
11:31Mr.
11:32Mr.
11:34Mr.
11:35Mr.
11:38Mr.
11:39Mr.
11:42Mr.
11:44Mr.
11:44Mr.
11:45Mr.
11:47Mr.
11:52Mr.
11:53In fact, I heard that it was the one who put it on.
11:56Even if it wasn't a dreamer,
11:59it was a dreamer.
12:02He has two friends.
12:05He has no idea.
12:08But I saw that it was because of the pain.
12:12It was so happy.
12:16Listen to me.
12:18The father was in the air.
12:21called Anish.
12:23Meanwhile, I came to the temple.
12:26I asked the temple to get an angel.
12:29She wanted to get an angel to the temple.
12:32She wanted to have an angel.
12:35She wanted to have a special gift.
12:36To the temple?
12:38Do you know that the temple was here before?
12:41She was the one of her friends for the temple?
12:42Yes, I'm not sure.
12:47The temple was here for the temple.
12:49The temple was here for the temple.
12:49Let's let it become
12:51with the
12:52and the
12:53of the
12:55The
12:55The
12:55The
12:55The
12:55The
12:57The
12:58The
12:58The
13:07The
13:07The
13:07The
13:08The
13:08The
13:08The
13:08The
13:08The
13:08The
13:08The
13:10The
13:11The
13:11The
13:11The
13:11The
13:12The
13:12The
13:12The
13:12The
13:12The
13:12The
13:13The
13:13The
13:14The
13:42and京城的飘香阁脱不了干系燕之今日如此反常定是要在燕波楼见什么人殿下那我们武殿下陛下吩咐老奴来告诉你陛下晚上在燕波楼设宴让您和六公主前去作陪就我们兄妹二人是
14:09陛下说燕波楼的景直甚美是陈妃娘娘生前最喜爱的酒楼所以只邀请您和六公主好我知道了你先下去吧是老奴告退殿下皇上为什么会单独约您去燕波楼他不会发现什么了吧乔德顺的样子
14:14父皇叫我们去燕波楼应该只是单纯的敷宴没有别的
14:36那世子要秘密会见的人呢今晚不管是谁定要万分小心才是端友你随我一同去燕波楼子明让他休息一晚上吗是殿下算了带上子明
15:01皇兄皇兄部下的这枚棋子是时候该发挥他的用处了子明怎么会呢真是想不到待他一如从前千万不要露出破绽是殿下客官慢走啊
15:02来 尝尝这道菜来
15:07客官里面讲来
15:08客官里面讲来
15:08客官里面讲来
15:09客官里面讲来
15:10客官里面讲来
15:10客官里面讲来
15:21客官里面讲您坐这儿前辈今日我们想借精灵春包房遗用我们有钥匙要商量我们有钥匙要商量好先月先月带他们过去仔细一些
15:50前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈前辈
15:52My good侄
15:57You've been so hard at the time
15:59You've been so hard at the end of the year
16:05You know, you've been so proud of your family
16:12You won't be so proud of your family
16:13You won't be so proud of your family
16:16I'm so proud of you
16:21I think it's all over the years.
16:23I really like it.
16:24It's just our land of草原.
16:27Yes.
16:28That's my father.
16:29That's my father.
16:30I'm going to tell him.
16:33He's a rich man.
16:37I'm a草原 king.
16:39He can't be my daughter.
16:42You're looking for your eyes.
16:44You're looking for a little bit.
16:48Your friend,
16:49if you're enjoying the White House,
16:53you'll be able to come back into the spring.
16:56You'll be able to come back to the spring.
16:57You're going to come back to the spring.
17:01Your father will be on the spring.
17:02You're a rich man.
17:03You're a rich man.
17:05You're a rich man.
17:06Then you will come back to the spring.
17:10You're a rich man.
17:14you
17:20From the
17:20from the
17:21River
17:21I'm sure you
17:25you
17:25I
17:26I
17:26I
17:28I
17:28I
17:28I
17:29I
17:29I
17:31I
17:31I
17:31I
17:31I
17:41I
17:43I
17:44The father of the king is to help him
17:47to be able to get him from the people.
17:50What are we doing here?
18:00The client of the family is getting a lot to do.
18:04The mother of the king was going to be a little bit.
18:06The mother of the king was really nice to eat.
18:14The woman is just a part of the spirit of the woman.
18:17It makes the old woman feel a boy.
18:24Your father.
18:26You've said several times.
18:28I'm a self-santar.
18:33I'm a good person.
18:35The father.
18:36The world was a beautiful place.
18:39It is in the world of the繁華.
18:41The world is a beautiful place.
18:44but it's a lot of fun.
18:47Come on.
18:49Let me give you a cup of tea.
19:02Yes, sir.
19:04I heard that this house has a lot of the town of the village.
19:08I'll go to the house for a look.
19:09There's a lot of fresh fresh fruit.
19:11I'll give you a cup of tea.
19:14It's hard for you to have this information.
19:16Let's go.
19:26Mother.
19:27You've been waiting for a while.
19:29The girl's song is so good to hear?
19:36She's playing this song比
19:38her mother少 a lot. But
19:41she's more of a kind.
19:42You don't have to say that she's your son.
19:55She's...
19:57Your father.
19:59You've seen her with a Y族.
20:02She's in the house.
20:03She's in the house.
20:06She's in the house.
20:08If I didn't know the Y族.
20:10She's in the house.
20:12She's the father.
20:14The Y族.
20:14The Y族.
20:15The Y族.
20:15The Y族.
20:16The Y族.
20:18The Y族.
20:21She's a son.
20:22She's a priest.
20:22She's been given to me.
20:24Bachelor of London.
20:26You Prince.
20:27She's been given to me as a court.
20:29She's been given to me a hundred years.
20:30She's given to me.
20:31She's counseled to me.
20:34She's not as bad as the Y族 is going to tell me for her.
20:35Only,今後,
20:35Y'an知
20:36and Y'an知, with Y'an知'
20:37coming back, You're not going to be
20:38aware. She's been with me.
20:40
20:40
20:40
20:40
20:40
20:51
20:51Well, my father, your father is ready.
20:52Okay.
20:54Here, let's take a drink.
21:01I'm here.
21:02I'm here.
21:04I'm looking for a few people.
21:07I'm here.
21:08I'm here.
21:08I'm here.
21:08I'm here.
21:08I'm here.
21:09I'm here.
21:10I'm here.
21:11I'm here.
21:12I'm here.
21:14I'm here.
21:14I can't wait for you guys to try something else.
21:16I mean it's very easy to try to do it.
21:24I hope you enjoyed it.
21:25I hope you enjoyed the business.
21:26I hope you enjoyed it.
21:31I hope you enjoyed it.
21:39I'll hear your number.
21:41I hope you enjoyed it.
21:41You know...
21:41It's great.
21:42You're here.
21:42Here's a place.
21:42Just playing with my wife,
21:45and my daughter's song.
21:47I can't wait for her,
21:49but she's still here.
21:52She's a good one.
21:53I don't know what she's doing.
21:56I don't know what she's doing.
21:58She's been so busy.
22:04This one,
22:06I've never met you.
22:09She's been so busy for her.
22:11二十年了
22:19看你一双儿女生得如此俊美
22:23想必贵夫人也必定是个大美人吧
22:30我们江南二十年前倒也有个出了名的美人
22:34名叫苏唐儿
22:36怎么
22:38你认识他
22:46听闻他后来入宫为妃
22:49如此天仙般的人物
22:54岂是我这种庸俗之辈能够认识的
22:59我倒是觉得你一介女子
23:03能经营好这么大的酒楼那定是人中龙凤啊
23:05若是老板娘不嫌弃的话
23:09今夜与我们共饮一杯如何呀
23:14我这两个孩子呀也是第一次来到江南
23:19既然烟波楼与贵人有缘
23:23我便陪你们喝一杯
23:25我便陪你们喝一杯
23:30果然是女众豪杰呀
23:31
23:32坐下来慢慢喝
23:34慢慢喝
23:36多谢贵人好意
23:38多谢贵人好意
23:40只是我这小店还有许多事情要忙
23:41我就先告辞了
24:11告辞了
24:13要吗
24:14先别管这么多
24:17为兄
24:21给你安排一个任务
24:22我先过退
24:27父亲
24:28江南这么好的地方
24:30您居然第一次才带我们来
24:32Let's do this beer.
24:34Do you like it?
24:35Yes, I like it.
24:38Yes, I like it.
24:39This beer,
24:41I want you to see you.
24:43Your mother is our best friend.
24:45It's our best friend.
24:49Let's do it.
24:50Let's do it.
24:51It's so good.
24:53You're going to die for your father.
25:05Yeah.
25:06You're already 14-year-old.
25:08She's still a good friend.
25:12Good.
25:13You're fine.
25:16Look at her.
25:18She's been 16 years old.
25:20She has the best friend for her.
25:23She has the best friend.
25:24She's in the river and river.
25:28I'm sure she's in the river.
25:30She's in the river.
25:35No.
26:29You
26:59You
27:05You
27:06You
27:06You
27:06You
27:07You
27:07You
27:07You
27:07You
27:08You
27:08You
27:08You
27:08You
27:08You
27:09You
27:09You
27:09You
27:10You
27:10You
27:10You
27:10You
27:10You
27:16黃長子殿下在朝中根基龐大,此事不假,但他依靠的是皇后的母祖。
27:23據我所知,陛下並沒有分權給他的意思。
27:27我是怕,萬一陛下的主意並不是皇長子殿下叔父選錯了人。
27:34Well,
27:36it's not a fool.
27:38It's not a fool.
27:41It's not a fool.
27:43It's not a fool.
27:45But
27:46what do you mean?
27:50It was you,
27:51when I was here,
27:54to help the皇长子殿下.
27:58It was a fool.
28:02It was a fool.
28:05How could I?
28:06I thought it was a fool.
28:07My thoughts were the same.
28:08To help the皇长子殿下
28:10to help the皇长子 in the Middle Ages.
28:11It was a fool.
28:15It was a fool.
28:16It was a fool.
28:20If the皇长子 is the king,
28:22it was possible.
28:23It was possible.
28:34You must be the king of the king
28:37to take my決心.
28:40We are the king of the army.
28:43You must be the king of the army.
28:44If you were the king of the army
28:47with the皇长子殿下,
28:49you would never do it.
28:51You will not be the king of the army.
28:56You are the king.
29:13The king is not his king.
29:14I'll send you to Kha'an's hand.
29:30Look at Kha'an's hand.
29:33I've come back to Kha'an's hand.
29:34I can't see the father of Kha'an's father.
29:40It's a good thing for him.
29:42反而的是,是他們中原人會幹的。
29:51黃長子殿下行事謹慎,怕是知道了陛下在此飲酒作樂,不敢輕易露面。
30:02中原人做事總是這般小心翼翼,錢怕狼後怕虎。
30:10過幾日本函就啟程為他而漢了。
30:14至於黃長子殿下這邊。
30:15叔父放心,我不會讓叔父白跑一趟的。
30:38屬下一直盯著殷起,她的表情並無任何變化。
30:41看來,她真的對裴燕之心灰意冷了。
30:51這麼多年的情深意重,最終還不是要分道揚鑣。
30:57原以為殷起性情大變,是生了奪嫡之心。
30:59眼下看來,她在意的只有裴燕之一人。
31:07陳飛生的能有什麼好貨色?
31:13不過我們還是不要掉以輕心。
31:14屬下明白。
31:16殿下,您真的不和蘇賀見面了嗎?
31:23就讓他叔職好好去去救吧。
31:25本宮這麼輕易就去了,只會讓蘇賀覺得。
31:28本宮非常不可。
31:51主上,聽封損的意思。
31:55星朝那老皇帝,
31:59未必想讓殷州當太子。
32:02封損,方才那些話,本汗早就知道。
32:10他大興誰做太子?
32:13本汗根本不在乎。
32:14本汗只知道,只要大興朝堂越亂,
32:22我們就越能做受漁翁之力。
32:29要是武殿下來找我合作,
32:33本汗也會考慮的。
32:34主上,這什麼意思啊?
32:44鐵勒蘇賀將兵符交給了封孫。
32:47本汗此次前來江南,
32:51就是看中了他手上的那塊兵符。
32:55我看殷州已經按捺不住想要做上皇位。
32:59只要他有所動作,
33:04我們就能借他的手除掉封孫。
33:07還是主上,
33:09深謀遠慮。
33:14敬主上。
33:32阿琪。
33:35你怎麼在這兒?
33:38我原以為,
33:40你是迫於無奈,
33:44才為殷州和蘇賀做事。
33:45可是我今日才知道,
33:48這一切的始作雍車,
33:53都是你。
33:56你都聽到了。
33:58阿琪。
33:59蘇賀軟禁了我的寶妹。
34:01以她的性命所要挾。
34:02夠了,裴彥芝。
34:05你剛才和蘇賀的對話,
34:07可不像是在被要挾的樣子。
34:10既然,
34:14你早就選擇了與我背道而馳。
34:16那麼。
34:22阿琪。
34:24阿琪。
34:25阿琪。
34:26阿琪。
34:27你聽我解釋。
34:28你想要整個行宮的人,
34:30都知道你和陰州之間的勾當嗎?
34:33阿琪。
34:35阿琪。
34:37阿琪,你別這樣。
34:38你何不直接殺了我?
34:40你好過這麼多年。
34:41你為了你的部落,
34:43委屈求全,
34:44忍辱負重。
34:46動不了什麼。
34:48我幫你。
34:49阿琪。
34:49你冷靜點。
34:50我這麼做業務目的,
34:52事情不是你長的那樣。
34:54你早該知道,
34:55你就算助她上了太子位,
34:58她也不會放過我。
35:00與其死在她的手裡。
35:02不說,
35:03你現在就殺了我。
35:06明日你就帶著我的尸身前去妖宮。
35:07家關禁絕,
35:08大權在握,
35:09我根本不在話下。
35:10動手啊封损。
35:12
35:15難道我在你眼裡,
35:18就是一個,
35:21貪戀權勢。
35:24慢有求榮之人。
35:26那你倒是說呀!
35:28你這麼做是為了什麼?
35:32我是為了權勢。
35:33難不得。
35:36你是為了殷舟,
35:37我是為了你!
35:42
35:45蘇赫,
35:49在草原對大汗之位虎視眈眈。
35:51英州,
35:54又勢必要置你於死地。
35:58我只有想辦法永絕後患。
36:00我謀劃了這麼久,
36:03已經有勝算了。
36:04只要你,
36:07什麼都不做。
36:09所以,
36:14你故意讓蘇赫和印州聯盟。
36:18顧同他們謀反,
36:21是為了讓他們的野心暴露在父皇面前。
36:24你是不是瘋了?
36:27我沒有更好的辦法了。
36:29我只要,
36:30讓他們死無葬身之地,
36:35才能換取你的平安和自由。
36:36若是讓我再選一次,
36:39我還是會這麼做。
36:42
36:48
36:48不,不對。
36:50在前世,
36:51艷直是去救父皇,
36:53不是去殺的。
36:54
36:55
36:55
36:56
36:56
36:57
36:57
36:57
37:06那麼,
37:08
37:12
37:24
37:26
37:26
37:26You still don't understand why you still don't understand.
37:29I'm not sure if you're free.
37:32But I'm not sure if you're free.
37:33I'm not sure if you're free.
38:00You're not sure if you'd.
38:02You're confused.
38:03I'm so cute.
38:05You're the same.
38:07Oh, yeah, it's me.
38:12Oh, yes.
38:12Oh, yeah.
38:14Oh, yeah, it's me.
38:24Oh, that makes me happy.
38:27I don't know what you're doing, but I don't know what you're doing, but I don't know what you're doing.
39:02Oh, my God.
39:29Oh, my God.
40:03Oh, my God.
40:33Oh, my God.
41:01Oh, my God.
41:04Oh, my God.
41:34Oh, my God.
42:07Oh, my God.
42:21Oh, my God.
43:07Oh, my God.
43:46Oh, my God.
43:49Oh, my God.
Comments

Recommended