- 1 week ago
Positively.Yourss.S01E03 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:14Beautiful days when you're near
00:00:20Simple things just feel so clear
00:00:33Simple things just feel like you're in the middle of the day
00:00:42You're in the middle of the day
00:00:43그러니까 일주일에 적어도 세 번은 만납시다
00:00:46네?
00:00:47사랑, 그거 제대로 한번 해보자고
00:00:51원래 이렇게 질척거리는 스타일이에요?
00:00:54뭐라고요?
00:00:55전 그쪽이랑 결혼이든 연애든 전혀 할 생각이 없거든요
00:01:02그러니까 지금 내 말을 잘못 알아들은 모양인데
00:01:06내가 당신을 도와주겠다고 말하면
00:01:08그러니까 당신 도움 같은 거 필요 없다고요
00:01:12하나도?
00:01:13하나도
00:01:14그럼 그날 일은?
00:01:17그냥 서로 즐긴 셈 치죠?
00:01:21쿨하게
00:01:35조용히 좀 해, 사람들이 쳐다본다
00:01:40진짜
00:01:41어, 이건 하나도 필요가 없잖아
00:01:44쿨하게
00:01:45그래
00:01:46내가 할 테니까 좀 쉬어, 어?
00:01:53네
00:01:54다 포기하고 이대로 독일에 가겠다는 건가, 지금?
00:01:59야, 진짜
00:02:06딴 남자 있는 것도 눈 감아줬더니 사람을 별로 보고
00:02:11그래, 시간도 없는데 차라리 잘 됐다, 잘 됐어
00:02:13각자 갈 길 가자고
00:02:18뭐야, 어디 갔어?
00:02:21어, 보비사
00:02:22어, 보비?
00:02:24미안해
00:02:25어떻게 할 거야, 그렇지
00:02:31너 그렇게 말했다고, 애 아빠가?
00:02:34말했잖아
00:02:35나랑은 완전 다른 색의 사람
00:02:37당장 회사에서도 봐
00:02:38그 사람은 사장이고
00:02:39난 일계 직원이야
00:02:40그런 사람이 갑자기 자기애라고 덤비는데
00:02:43이게 맞아?
00:02:44아우, 이 철벽 진짜
00:02:45야, 남자가 마음에도 없는 여자한테
00:02:47결혼하자
00:02:48사랑도 해보자
00:02:49하겠냐고
00:02:50그게 나 좋아서 한 말이겠냐?
00:02:52어머
00:02:52그럼?
00:02:53책임감
00:02:54딱 봐도 책임감 때문이라고
00:02:56어차피 결혼은 생각도 안 했는데
00:02:58여지 남겨봤자
00:02:59기대밖에 더해?
00:03:03소시
00:03:03어, 잠깐만
00:03:06내가 이따 다시 전화할게
00:03:07하
00:03:09어쩐 일이세요?
00:03:11지나가다가
00:03:12밥은 먹었어요?
00:03:28요청하셨던 장혜원 씨 이력서와 자료들입니다
00:03:32계획에 없던 아이거든요
00:03:34가장 중요한 시기에
00:03:36평생 올까 말까한
00:03:37기회 앞에
00:03:38찾아온 생명이라
00:03:39네가 노리는 게 돈이야?
00:03:41아님
00:03:42남자 하나 잡아서 신분 상승 해보겠다
00:03:45이건가?
00:03:46오늘은 제가 살게요
00:03:48드시고 싶은 거 있으면
00:03:49다 고르세요
00:03:50내가 오자고 했는데
00:03:52내가 살게요
00:03:53아니에요
00:03:53지난번에 고기도 사주셨는데
00:03:55사실
00:03:56저 오늘 월급 들어왔거든요
00:04:11선택은
00:04:12했어요?
00:04:17전 아직
00:04:18제 인생이 더 중요한가 봐요
00:04:23살아보니까
00:04:25누군가에겐 축복일 수 있는 아이가
00:04:27누군가에겐 짐이 되기도 하더라고
00:04:29아이는 원할 때
00:04:30다시 가지면 되는 거니까
00:04:32다시요?
00:04:36애 아빠는 뭐래요?
00:04:38반대하진 않고?
00:04:41그 사람은 아직 몰라요
00:04:43저 혼자 내린 결정이라
00:04:46오래 끌어봤자
00:04:48여자 몸만 상해요
00:04:49남자들이 뭐 해줄 게 있나
00:04:51대신 나아줄 것도 아니고
00:04:57다시 깼다
00:05:16혼자 오셨는데
00:05:18좀 추여진 거 같아서요
00:05:19죄송해요
00:05:23일어나
00:05:24데려다줄게
00:05:26혼자 갈 수 있어
00:05:28어?
00:05:30고집 좀 그만 부려
00:05:32오죽했으면 날 불러?
00:05:37혼자서도 잘만 해왔어
00:05:40이거 왜 이래
00:05:46안녕히 계세요
00:05:48형
00:05:54저 계산 중
00:05:56저 계산 중
00:06:02수고하셨습니다
00:06:16수고하셨습니다
00:06:18나한테 기댈 건데
00:06:20엄마는 이게 문제야
00:06:21엄마한테도 곁을 안 주니까
00:06:23주변 사람들이랑 피 말리는 거라고
00:06:25그래서
00:06:30그래서 네 아빠가 바람 핀거다 이거야?
00:06:33말이 또 왜 그렇게 튀어?
00:06:34너 그거잖아
00:06:35어?
00:06:36너 지금 내 탓하는 거잖아
00:06:38다 자업자득이다
00:06:39다 자업자득이다
00:06:40그만하고 싶잖아
00:06:40그래
00:06:41헌신까진 바라지도 않았어
00:06:45칭찬 한 번
00:06:45미소 한 번 바랬던 게 다라고
00:06:47아이씨
00:06:48어떻게 끝까지 보니만 생각하냐
00:06:50내가 엄마라면
00:06:51난 절대 엄마처럼 안 살아
00:06:53알아?
00:07:01넌 내 편이었어야지
00:07:03세상 사람들 다 등 돌려둬
00:07:06넌 내 편이었어야지
00:07:15아이씨
00:07:16아이씨
00:07:17남부지지 왜
00:07:19아
00:07:43I don't know what you're saying.
00:07:59Hello!
00:08:00I'm sorry.
00:08:06You're so strange.
00:08:07I can't actually be shy.
00:08:09I told you about it.
00:08:10You know.
00:08:10I can't do this.
00:08:16But the other thing I'm worried about you...
00:08:19I'm like being on a phone?
00:08:23I'm too late.
00:08:26I was surprised if I knew what the truth was.
00:08:27I may have a chance to head out.
00:08:28While I didn't think, it was that way.
00:08:34Then, you can just walk in love with me.
00:08:36Why?
00:08:37Then you get to the root of the hole, if you wanna lose it.
00:08:42It's true, I'm going to give it to you.
00:08:47You're okay?
00:08:52Do you want to go?
00:08:55Okay.
00:09:12What do you think?
00:09:14You're not going to marry me.
00:09:15You're not going to marry me.
00:09:17No, I'm not going to marry you.
00:09:32Okay.
00:09:33I don't want to marry you guys.
00:09:35I'm going to marry you.
00:09:37I'm looking for you.
00:09:37I'm not going to marry you.
00:09:39I would like to marry you, Box.
00:09:41What's the problem?
00:09:42What's the problem?
00:09:43Let me talk again.
00:09:46Hey, should you talk to me?
00:09:50You can't cro信 me anymore,
00:09:52gäbez 있는 사람 있어 나와보라 그래,
00:09:53그런 사람이 있으면 하루 종일 박수 쳐준다.
00:09:55나 엄마한테 많이 혼났지,
00:09:57대들다가 혼나구,
00:09:58회초리도 맞고,
00:09:59추운 겨울에 내 Theater만 입고 쫓겨나구.
00:10:01그런 거 말고 서로 상처 주면서 싸운 적 있냐고.
00:10:05너 설마...
00:10:06사모님이랑 싸웠니?
00:10:07그런 게 아니고...
00:10:09But it's so interesting to me.
00:10:11I'm sorry to fight.
00:10:15I'm sorry.
00:10:15Then I'm sorry.
00:10:16I'm sorry.
00:10:20I'm sorry.
00:10:22I'm sorry.
00:10:23I'm sorry.
00:10:23I'm sorry.
00:10:24But I can't do that.
00:10:27I can't do that.
00:10:27I can't do that.
00:10:29I can't do that.
00:10:35So
00:10:36then...
00:10:36I'm...
00:10:37If you've had a contact,
00:10:38I don't know why.
00:10:40Keep the same.
00:10:42I'm sorry.
00:10:45It's already like me.
00:10:46I know, stay home.
00:10:49I know.
00:10:49I'm sorry.
00:10:50Now I'm sorry.
00:10:51That's korang Connect.
00:10:52I don't know what to say.
00:10:55Anyway, thank you.
00:10:59I didn't hear that.
00:11:01I didn't hear that.
00:11:01You don't want to go there.
00:11:04I'm so sorry.
00:11:06I'm going to turn it off.
00:11:08I'm so sorry.
00:11:10I'm so sorry.
00:11:26What's your fault?
00:11:28What's your fault?
00:11:31What's your fault?
00:11:32You're the one who's coming.
00:11:32You're a guy.
00:11:35I don't want to hang out with your friends.
00:11:38Anyway, I'm so sorry.
00:11:40I have two friends in your way.
00:11:43I'll keep you going with the military.
00:11:49I'm so scared.
00:11:50Are you a girlfriend?
00:11:51Or are you even a person?
00:11:53Do you have a girlfriend?
00:11:55Do you say a man?
00:11:56Yeah, you're a psychiatrist.
00:11:57Ah, I'm a mom.
00:11:59I don't know what it is.
00:12:00You've been a problem when you leave your job.
00:12:07I'll do it again?
00:12:12I'm a brown girl!
00:12:15You're you doing it?
00:12:17You're a sugar?
00:12:18You're a liar?
00:12:19What are you doing?
00:12:21Here, go!
00:12:22The mayor.
00:12:22I don't know.
00:12:25Here you go!
00:12:27I won't go!
00:12:29I won't go!
00:12:29I won't go!
00:12:29I won't go!
00:12:30You have to come over!
00:12:31That says he doesn't sell his bathroom.
00:12:33In the morning, he's putting his bathroom on YouTube.
00:12:37I got a rain.
00:12:40He's doing it now, how much did he last?
00:12:42I was going over the last night!
00:12:44He's not saying he's going over the house!
00:12:45I'm not going over the house!
00:12:49That's right.
00:12:51What?
00:12:52What?
00:12:52Yes, it's just a lot.
00:12:54Yes, it's important.
00:12:55It's important to be a woman, to give a woman's 술.
00:12:58I'm just going to give a woman.
00:13:00It's a woman who's skinned.
00:13:03It's no longer than a woman.
00:13:05It's not a woman's life.
00:13:07You're not looking for the timing of the timing.
00:13:17I'm just looking for the timing.
00:13:20It's not a time for the timing.
00:13:22I'm doing something.
00:13:2715 years ago.
00:13:29Daven are you for telling me things?
00:13:33I had to leave with him.
00:13:37This把 a whole team comes from him, he doesn't know.
00:13:43He will've ruled him.
00:13:45I'm not joking.
00:13:45It's not easy.
00:13:50I don't know.
00:13:52I don't know what's in my life.
00:13:56It's too bad for me.
00:14:07I didn't want to be my mom.
00:14:09I didn't want to be a hug.
00:14:10I didn't want to be a hug.
00:14:13I hope you don't want to be my mom.
00:14:15I don't want to be my mom anymore.
00:14:16I don't want to live in my family!
00:14:18You know?
00:14:24I have an injury and a lot of things I've been doing.
00:14:28What's the case?
00:14:31What's the case?
00:14:32I'm going to give you a chance to do this.
00:14:36I'm going to give you a chance to be able to do this.
00:14:37I'm going to give you a problem, but I'm going to tell you where you're going to be.
00:14:42I'm going to give you a chance to take a step.
00:14:44I'm going to have a good job to get out.
00:14:48Don't worry.
00:14:50I'm just sitting there for a while.
00:14:52Okay.
00:14:54You guys are so busy.
00:14:57What's wrong with you?
00:15:01You're like, you're going to work with me.
00:15:07I've got a lot of stuff.
00:15:08You're like, I don't need to do this.
00:15:10Oh, my God.
00:15:22Mother...
00:15:24...
00:15:25...
00:15:26...
00:15:26...
00:15:27...
00:15:27...
00:15:27...
00:15:28You can't even have a great job of your family.
00:15:31Oh, so?
00:15:33Oh, so...
00:15:38Oh, so, so...
00:15:42Oh, so...
00:15:42Oh, so...
00:15:43I can't believe it.
00:15:49Oh, so...
00:15:53Oh, so...
00:15:54Oh, so...
00:15:54Oh, so...
00:15:54Oh, so, so...
00:15:56Oh, so, so...
00:15:56Oh, so...
00:15:57Oh, my daughter's daughter's daughter.
00:16:00I can't live anymore.
00:16:04I can't live anymore.
00:16:07I can't live anymore.
00:16:08There's a lot of women that are so good.
00:16:15Why?
00:16:17What do you mean?
00:16:19He's a former director.
00:16:21He's famous for the past.
00:16:23He's a good guy.
00:16:25How do you feel?
00:16:28Did you know what a baby is doing?
00:16:32You gave me 60 years ago.
00:16:33I did not think that you had a baby.
00:16:35I don't know you're going to get me from the baby.
00:16:36I don't know how much food is.
00:16:41When you get the baby, you are going to take them back when you're inside.
00:16:45I don't know how much food is going.
00:16:47I don't know how much food is going to take them back.
00:16:51Then you can go to the next time.
00:16:53The timing is already all done.
00:17:05We'll see you in the air.
00:17:08Okay, I'll take you to the end.
00:17:12And the marketing plan is trending and trending.
00:17:16I'm going to show you the channel.
00:17:17Yes, I'm going to show you the direction of the channel.
00:17:23It's a big deal.
00:17:29It's a good taste.
00:17:33It's a good taste.
00:17:35It's a good taste.
00:17:35It's a good taste.
00:17:37It's a good taste.
00:17:46100% 아로마오베 프리미엄 매일 맥주까지.
00:17:49이 정도면 겹쳐도 너무 귀엽지는데.
00:17:51시장 조사 제대로 한 거 맞습니까?
00:17:52네, 그럼요.
00:17:54신제품 기획하기 전부터 경쟁사 관련 기사 꼼꼼히 모니터링하고요.
00:17:57제품 출시 전까지 보안 유지에 특별히 신경 쓰고 있습니다.
00:18:00그럼 혹시 아이템이 유출될 거나 하는 확률은요?
00:18:03말도 안 되죠, 사장님.
00:18:04아니, 말이 안 되진 않죠.
00:18:06우리보다 훨씬 더 빨리 나왔는데.
00:18:08아니, 저쪽에서 표절을 했을 일은 없잖아요.
00:18:10잘잘못을 따지자는 게 아니라
00:18:11사실 확인이 필요해 보이는데, 이거.
00:18:14담당자가 누굽니까?
00:18:15그러고 보니 이번 신제품 담당이
00:18:17그 독일 뽑혔다던 과장이라면서요.
00:18:19장희원 과장인가?
00:18:22그 독일 결과 발표 전에
00:18:24이 신제품 출시권이
00:18:26가산점으로 포함이 됐다면
00:18:28표절!
00:18:29충분히 설득력이 있지 않습니까?
00:18:32제!
00:18:38말도 안 돼요.
00:18:40아무리 우연이라지면 컨셉의 레시피까지 겹친다는 게 말이 돼!
00:18:43이번 신제품 출시 때문에 야근한 날만 몇 달이에요.
00:18:46100개 와봤자 들통낼 게 뻔한데
00:18:47그런 짓을 왜 하겠어요?
00:18:49제가 왜요?
00:18:50가산점!
00:18:53가산점...
00:18:55아니...
00:18:55너 독일 유학 가고 싶었잖아.
00:18:58가산점 노리고 표절한 거 아니야?
00:19:01팀장님...
00:19:02이미 이번 신제품 개발에 대한 점수가
00:19:04네 독일 유학 점수에 포함된 거로
00:19:05다른 팀에서 말 나오고 있어?
00:19:07대충 마무리 짓고 독일로 튀면
00:19:08그만할 줄 알았니?
00:19:09그래?
00:19:10어어...
00:19:11태양이...
00:19:11너무 가신 것 같아요.
00:19:12맞아요!
00:19:13아무리 독일이 욕심났어도
00:19:14과장님이 그렇게까지 하시지 않았을 것 같은데요.
00:19:17나도 두꺼번에
00:19:18그럴 수도 있나 싶은데?
00:19:19대리님까지 왜 그러세요?
00:19:21니들도 잘 생각해!
00:19:22얘 하나 때문에 지금은
00:19:23우리 팀 독박 쓰게 생겼다고!
00:19:24너 하나 때문에 지금
00:19:25우리 팀 다 조사 맞게 생겼다고!
00:19:27어?
00:19:35내가 괜한 걸 물어가지고
00:19:37괜히 나 때문에 깨지고 그런 건 알겠지?
00:19:49어?
00:19:52깜짝이야.
00:19:53아 돌래라.
00:19:54뭡니까?
00:19:56어디 가시는 중이세요?
00:19:58아니요.
00:19:59아니요.
00:19:59그럼 장현 씨는 여기 웬일로...
00:20:03전 사장님 뵈러 왔죠.
00:20:05그럼 뭐
00:20:06들어오시죠.
00:20:12여기
00:20:15혹시 뭐
00:20:16내 도움이라도 필요해서 왔습니까?
00:20:18아닙니다.
00:20:20전 베끼지 않았어요.
00:20:24지금 해명하러 온 겁니까?
00:20:26지금 상황에 해명은 필요 없어요.
00:20:28수습이 필요하지.
00:20:31그럼...
00:20:32책임 지겠습니다.
00:20:34책임?
00:20:35뭘 어떻게 해?
00:20:36빠른 시일 내로 수습하겠습니다.
00:20:37대신 이 일로 인한 징계는
00:20:39저한테만 주셨으면 합니다.
00:20:41저희 팀은 잘못 없어요.
00:20:46장현 씨.
00:20:47장현 씨는 뭐 됩니까?
00:20:50아 자기를 스스로 혼자 잘하니까
00:20:52수습도 혼자 알아서 잘하시겠다.
00:20:54저 그게 아니라...
00:20:55그럼 시간도 없는데
00:20:56세컨 세컨 나오는 대로
00:20:57실시간으로 보고하는 걸로 하죠.
00:20:58정리되는 대로 가지고 오세요.
00:21:00직접이요?
00:21:01왜요?
00:21:02자신 없습니까?
00:21:06아니요.
00:21:07하겠습니다.
00:21:32아니 이게 무슨 일이야.
00:21:34그러게요.
00:21:35장 과장님 능력 있는 거 다 아는데
00:21:36뭐 진실은 장 과장님만 알겠죠.
00:21:38아무리 그래도 표절은 말도 안 돼요.
00:21:40다들 옆에서 장 과장님 일하시는 거 보셨잖아요.
00:21:42아무튼 여기에 좀 이따 들어가자.
00:21:44앉아 앉아!
00:21:48그냥 과장님이 쉬고 싶으신 거 아니에요?
00:21:50팀장님 보시면 한소리 들을 거 같은데?
00:21:52괜찮아.
00:21:53지금 분위기가 살얼음판이야.
00:21:55어! 팀장님!
00:22:00죄송해요.
00:22:01잘못 봤어요.
00:22:02나는 팀장님이라는 소리 때문에 일어난 거 아니야?
00:22:05함께 일하는 동료가 곤란한 상황에 처했는데
00:22:07이렇게 편안하게 앉아 있을 수 없지.
00:22:08빨리 빨리 들어가죠.
00:22:09자!
00:22:10빨리!
00:22:10빨리!
00:22:11빨리!
00:22:14벌써 다 있습니까?
00:22:16저희 팀에서 다룬 프로젝트에 성공시킬 레시피인데
00:22:19이번 에일맥주와 접목해도 괜찮을 것 같은데
00:22:21별로네요.
00:22:23네?
00:22:23다시 하세요.
00:22:25전 급히 가볼 데가 있어서 이만.
00:22:29사장님 잠깐만요!
00:22:40사장님!
00:22:41사장님!
00:22:44사장님!
00:22:47사장님!
00:22:48뭡니까?
00:22:49저 그게...
00:22:51급하게 붙잡는다는 게 그만...
00:22:53죄송합니다.
00:22:55빨리 할 생각 말고 제대로 하는 게 우선입니다.
00:23:05I don't know what to do, but I don't know what to do with it.
00:23:09What do you mean?
00:23:09What do you mean?
00:23:30Wow.
00:23:31The menu is what?
00:23:33The balance is perfect for you.
00:23:35I mean, I'm just eating a lot of food.
00:23:37I don't eat anything.
00:23:38But it's a problem for me.
00:23:40I'm going to eat a lot better.
00:23:41I'm going to get a lot of food.
00:23:42I'm going to get a lot of food.
00:23:44I don't know if you can't eat anything else.
00:23:45But then, you're going to get a lot of food?
00:23:49I'm not going to get a lot of food.
00:23:51I'm not going to do that.
00:23:52I'm not going to be a lot of food.
00:23:56They're the first guy in the basement of my wife.
00:23:57I think you're the one who's the one who like me?
00:24:03No, I don't think you think that's a guy.
00:24:04So, I'm like, please?
00:24:04So, let's go and get some fun.
00:24:06So, I'm like, why do you think this is like a cookie?
00:24:06It's like a cookie and a cookie.
00:24:09It's like a cookie and a cookie.
00:24:11You know, I'm okay.
00:24:12Okay, I'm going to try this one.
00:24:15I'm gonna try this one.
00:24:15I'm gonna try this one.
00:24:16Okay, let's go.
00:24:16And I'll try to get a cookie.
00:24:20Just don't try to get me a cookie.
00:24:23I'll try it if I'm gonna try it again.
00:24:26Let's go.
00:24:26Yes.
00:24:32No!
00:24:33What was your name?
00:24:34Why do you say you're in the back?
00:24:36We're not the same as a friend.
00:24:38It's not a friend.
00:24:40So I just wanted to do it.
00:24:41It's time for you to grow up with some recipes.
00:24:45Yes.
00:24:47I'm not sure, but I didn't seem to think about it.
00:24:50I'm going to do this from now.
00:24:52I'm going to go to the next time.
00:24:56But today, what are you doing?
00:24:58Are you busy?
00:25:00You're very familiar with me now, you're right now.
00:25:05You don't want to do anything like that.
00:25:08You don't want to do anything like that.
00:25:10You don't want to do anything like that.
00:25:11Just one more time.
00:25:15You're always going to do anything like that.
00:25:18Right?
00:25:19You don't want to do anything like that.
00:25:21You wanna leave then?
00:25:22enfim.
00:25:25You don't want to.
00:25:25No, don't you want to take me roses when I come?
00:25:31Let's go.
00:25:32Okay, I'll take you to the house.
00:25:33I saw ...
00:25:38Suppose you want?
00:25:41Well, it's time to go for a gives a customer.
00:25:43I want to go yourself.
00:25:47Ay Spirit.
00:25:48Ah, it's so cool.
00:26:02Let's see.
00:26:12Let's see.
00:26:24Let's see.
00:26:31Coffee 한 잔 드시죠.
00:26:32Ah, 네.
00:26:33선생님, 커피.
00:26:36저희끼리 그냥 가는 길.
00:26:53저희끼리 그냥 가고 있어.
00:26:57다시.
00:26:59응.
00:27:10가고 있어.
00:27:12저희끼리 그냥 가고 있어.
00:27:24사장님, 잠깐만요.
00:27:39으쌰.
00:27:41자.
00:27:44이기적인 놈.
00:27:45왜 갑자기 시비야?
00:27:47잘해주거나 괴롭히거나 둘 중 하나만 해.
00:27:50내가 뭘?
00:27:50너 설마 시현 씨가 전에 깠다고 복수하는 건 아니지?
00:27:55본인이 직접 수습하게 떨잖아.
00:27:57내 도움 하나도 필요 없다는데 뭐.
00:27:59그게 진심이겠니?
00:28:01시현 씨 그동안 주말에도 출근했다더라.
00:28:03그렇게 얻은 평생의 기회가 눈앞에 왔는데
00:28:06이 와중에 임신까지 한 거 아니야.
00:28:07거기다 억울한 누명까지.
00:28:10지금 기분이 어떻겠니?
00:28:24지금 기분이 어떻겠니?
00:28:28장의원 전화 안 받네.
00:28:29많이 받군가?
00:28:32사장님?
00:28:33커피는 어차피 못 마실 거고.
00:28:35차 종류는 괜찮나?
00:28:38임신부한테 좋은 티가 뭐가 있지?
00:28:41그 임신부한테 좋은 차가 뭐가 있으냐?
00:28:43아 제가 잘 몰라서.
00:28:45아 예.
00:28:56루이보스?
00:28:58그 따뜻한 루이보스 한 잔이요?
00:29:01네.
00:29:05아 그 뜨거우니까 얼음 두 개 넣어주세요.
00:29:08네.
00:29:14와요.
00:29:20안녕하세요.
00:29:21레몬티 한 잔 주세요.
00:29:22얼음 가득 넣으세요.
00:29:24네.
00:29:27감사합니다.
00:29:27고맙습니다.
00:29:32아.
00:29:50아.
00:29:53아.
00:29:54아.
00:29:55아.
00:29:55아.
00:34:15I'm sorry.
00:34:17Thank you,位置,
00:34:19Thank you.
00:34:20sorry. Not in public,
00:34:28You've been a
00:34:33Wheatline A Culcuser.
00:34:35I don't know what to do, but I don't want to do it anymore.
00:34:38Yes?
00:34:54Why don't I do it anymore?
00:34:56I don't want to do it anymore.
00:34:59I don't want to do it anymore.
00:35:00It's not.
00:35:01That's not, right.
00:35:02That's not.
00:35:03It's not.
00:35:03I don't want to do it anymore.
00:35:06I don't want to do it anymore!
00:35:10Don't you want to do it anymore?
00:35:13Hey.
00:35:16Yes.
00:35:16I have to go.
00:35:18You think that you are going to go out?
00:35:18No, you don't want to go out.
00:35:22Yeah.
00:35:28Yes, sir.
00:35:33Yes.
00:35:41At this time I'd be willing to give you a couple of minutes.
00:35:43I'm going to help you.
00:35:44I've been asking you to go to my questions so I can't wait.
00:35:47You can...
00:35:50Hold on.
00:35:51You get it.
00:35:54I'll tell you about the Doge workouts.
00:35:57I'll tell you about it.
00:35:59I'll tell you about it.
00:36:00I'll tell you about it.
00:36:03Maybe there's a team there?
00:36:11There's a team there?
00:36:14Hello.
00:36:15Welcome to the house.
00:36:17What do you want?
00:36:18What do you want?
00:36:19What?
00:36:20What's wrong?
00:36:21I don't know.
00:36:21I don't know.
00:36:23Why are you doing that?
00:36:23Why are you doing that?
00:36:25Why are you doing that?
00:36:26But...
00:36:27I'm going to tell you all the reasons why.
00:36:28It's all right.
00:36:31Then, what's wrong?
00:36:32Even if that's what's wrong with you, I'd have to be able to manage.
00:36:34I'm a captain of the team.
00:36:36I'm not in touch with you.
00:36:39So I know.
00:36:40You know?
00:36:41I can't be able to get out of the stress.
00:36:44I'm breathing.
00:36:49I know.
00:36:50I'm breathing.
00:36:53I feel...
00:37:23What are you doing now?
00:37:25Now we're going to leave you?
00:37:26Are you going to leave it for me?
00:37:28Or are you going to leave it for me?
00:37:30I think it is not a very good thing.
00:37:34We'll leave it for the K-N-HU,
00:37:35but it's going to be a win-win.
00:37:40You know what you're going to do for us?
00:37:45No, I didn't want to leave it.
00:37:48You can't even go to the K-N-HU.
00:37:49No, it's not a bad thing.
00:37:50No, it's not a bad thing.
00:37:52I'm not a good thing.
00:37:53I was so nervous and I was so nervous.
00:37:55I was so nervous and I was so nervous.
00:37:58But I think it was a choice.
00:38:00It was a choice that you can see on your behalf.
00:38:02It was all a reason.
00:38:03It's not a choice.
00:38:04It's not a choice.
00:38:09So...
00:38:12So...
00:38:13Why are you? Are you sick?
00:38:15I...
00:38:16I...
00:38:16I...
00:38:17I...
00:38:18I...
00:38:22I...
00:38:24I...
00:38:25I...
00:38:26I'm asking you to help me.
00:38:27You should help me.
00:38:27Go...
00:38:27You don't need to be careful.
00:38:29Don't worry, you'll be afraid.
00:38:31Is this your help?
00:38:33No, I'm asking you to get it to be careful?
00:38:34I...
00:38:35...but I'm not sure.
00:38:46I ac Minneapoliser, we've heard about the Awcountry Teep.
00:38:49She getsAB advice, but he's worse by theicio.
00:38:51I would have to be careful of this.
00:38:54I'm not going to give you an answer, but let's take a look at me.
00:38:58We're going to hand out the problem and we'll have to deal with it.
00:39:03That's what your responsibility is, is that you don't have to deal with it?
00:39:29Hello, how are you doing?
00:39:31How are you doing?
00:39:31Are you talking about it?
00:39:32Hello.
00:39:34It's your phone?
00:39:36Who is it?
00:39:37Who is it?
00:39:37Who is it?
00:39:38Who is it?
00:39:40It's a man.
00:39:41It's a man.
00:39:41I know it's a man.
00:39:42It's a man.
00:39:42I'm a man.
00:39:43I'm a man.
00:39:44I'm a man.
00:39:45I'm a man.
00:39:46I'm a man.
00:39:47Your phone call, 커피 옆에 있으면 좀 바꿔주시겠어요?
00:39:49회사의 일은?
00:39:50희원이 지금 자는데요?
00:39:52아직 8시 밖에 안 되는데요.
00:39:538시나 되는 이 밤에 남친에 있는 친구한테 전화하는 건 실례 아닌가?éro가
00:39:57아무리 피곤해도 8시부터 자는 애가 아니 거든요. почему...
00:40:00우리의
00:40:01자는 시간이 왜 그쪽이 간서 합니까? 네?
00:40:04아니...
00:40:05제 말은...
00:40:06하루 저녁
00:40:067시 이후에 장 Lauren 씨한테 개인적인 일로 전화하는 일을 상가도 북해주세요. 용건이 있다면
00:40:10전화번호 문자로 하시고요. 더할 만 없으시면
00:40:13이만큼... 여기선 뭐하세요?
00:40:16Oh, I'm going to sleep.
00:40:18Oh, I'm going to sleep.
00:40:20What's your body?
00:40:24A...
00:40:24...
00:40:25...
00:40:26...
00:40:26...
00:40:26...
00:40:27...
00:40:27...
00:40:30...
00:40:30...
00:40:32...
00:40:33...
00:40:34...
00:40:34...
00:40:38...
00:40:38...
00:40:38...
00:40:38This is the manhaw, and the other is the hair.
00:40:41You can see it?
00:40:43Yes.
00:40:44Let's see if you can hear it.
00:40:50You can see it's healthy, but you can see it on the other side.
00:40:55You can see it on the other side.
00:40:57You can see it on the other side.
00:41:00Yes.
00:41:11When I see the clear light in your eyes
00:41:16Somehow it goes so I'm all around
00:41:20Wonder where your little dreams work out
00:41:25Really want to know
00:41:30In your life
00:41:32Love is rising
00:41:34Love is rising
00:41:54분명 어디서 들어간 목소리인데
00:42:00차민아 웬일이야 여길까지 다 찾아오고
00:42:03I asked you to ask you something.
00:42:05What's wrong?
00:42:06You're a father.
00:42:07If you were a father, you were a father.
00:42:09You know what I'm talking about?
00:42:10Here is a steak.
00:42:12I'm a steak.
00:42:13I'm a steak.
00:42:14Okay, I'm going to eat it.
00:42:15Yes, I'm going to eat it.
00:42:17Oh, wait a minute.
00:42:20I'm going to go.
00:42:22You're a guy who's our manager.
00:42:24You're a guy who's a guy.
00:42:25You're a guy who's a guy.
00:42:27You're right?
00:42:28You're right.
00:42:29But you're going to get angry.
00:42:32You're right.
00:42:34You're right.
00:42:34Whatever it is,
00:42:34Then you get to Cami Nook,
00:42:41you're right.
00:42:43You're right.
00:42:44You're right.
00:42:45You're right,
00:42:46you're right.
00:42:47That's right.
00:42:49I didn't want to get it.
00:42:49You saw an independent story about them.
00:42:53You look, it's a fake,
00:42:53Okay,
00:42:53I'm a guy who's an investor.
00:42:55I'm a guy who's an investor.
00:42:56Yeah, you're right.
00:42:56I'm a guy who's an investor.
00:42:58Ever man, I'm a guy.
00:42:59It's a guy that's called hava.
00:42:59What's wrong?
00:42:59What's wrong?
00:43:00What's wrong?
00:43:00What's wrong?
00:43:01What's wrong?
00:43:03What do you know?
00:43:05You know?
00:43:06You know we can't agree to know.
00:43:08We can't agree to know what you know.
00:43:12Yeah.
00:43:12know.
00:43:15Yeah, yeah.
00:43:15But it's why no one knows.
00:43:16That's right, you know?
00:43:18No one has told me about it.
00:43:19I know.
00:43:23You know?
00:43:24No one has to say that.
00:43:26You had to talk about it.
00:43:29You're doing this.
00:43:29You didn't know that you were so much?
00:43:30You didn't know what to do?
00:43:32Well, I don't remember that.
00:43:36I don't remember that.
00:43:38Really?
00:43:39But...
00:43:40Are you going to ask for that question?
00:43:42Do you like me?
00:43:45I don't know?
00:43:47I don't know.
00:43:48I don't know.
00:43:49I don't know.
00:43:50I don't know.
00:43:51I don't know.
00:43:51I'm not a man.
00:43:52I don't know.
00:43:55You know?
00:43:56You know, you're not a man.
00:43:57You're a man who has to do anything.
00:44:03Well, you're fine.
00:44:06But...
00:44:07...
00:44:08I'll ask you this question.
00:44:09I'll ask you.
00:44:10I can't wait for you.
00:44:12I can't wait for you.
00:44:12I can't wait for you.
00:44:18.
00:44:20.
00:44:20.
00:44:21.
00:44:21.
00:44:21.
00:44:21.
00:44:22.
00:44:22.
00:44:22.
00:44:22.
00:44:24,
00:44:24.
00:44:26.
00:44:27.
00:44:27.
00:44:27.
00:44:27.
00:44:28.
00:44:41I'm sorry, I'm not sure if that's...
00:44:44Yes?
00:44:45It's like it's a baby.
00:44:48Ah, this is no alcohol.
00:44:53Ah...
00:44:54I don't think this is because of the adults here.
00:44:57I'm just a big drink, alcohol or alcohol.
00:44:59I don't know what to say, but you can't believe in it.
00:45:04That's right.
00:45:05You have to be a little confused.
00:45:07But I don't want to drink it in the hospital.
00:45:10But I don't want to drink it in the hospital.
00:45:14I don't want to drink it in the hospital.
00:45:17I don't want to drink it in the hospital.
00:45:23Ah, this is what I put in front of the room first, when I put it in front of the
00:45:28room, I put it in front of the room.
00:45:30There's a lot of people who put it in front of the room.
00:45:34You can put it in front of the room.
00:45:35Yes.
00:45:37I put it in front of the room for many of you.
00:45:41It's a gift.
00:45:53What do you want to do with the room?
00:45:54Park 기자님.
00:45:55Sanhya 체육대회니 축구동호회니 심지어 모 정치인 동창회자까지 몰래 납품하는 건 쉬쉬하면서.
00:46:02아유, 이 화상아.
00:46:10엄마들이야말로 기분전환이 필요한 사람들 아닙니까?
00:46:13자기야, 내게 나올 것 같아.
00:46:15자기야, 그 애 낳았는데 좀 걸리지?
00:46:17나 그럼 옆에서 후딱 밥 좀 먹고 와도 될까?
00:46:20뭐?
00:46:20후딱 다녀올게.
00:46:21배가 너무 고파서 그래.
00:46:24여자를 위한 게 아니라 엄마를 돕자는 일입니다.
00:46:31엄마 마음이 편해야 아기도 편할 테니까.
00:46:38엄마도 사람이니까요.
00:47:01오늘 고맙습니다.
00:47:04방 팀장님께 얘기해뒀으니까 며칠 출근하지 말고 푹 쉬어요.
00:47:08지금은 컨디션 회복이 가장 중요한 때니까.
00:47:10네?
00:47:11아, 그래도 지금이 제일 바쁠 때인데.
00:47:13그냥 하는 말이 아니라 장 과장이 낸 국내산 오브 아이디어 거기서 착안한 아이템으로 다시 신제품 개발해보려고 하거든요.
00:47:20정말요?
00:47:21아이디어로 낸 기획안 중에서도 쓸만한 아이템 몇 개 체크해뒀으니까 돌아오면 다시 천천히 디벨롭 해보는 걸로 하죠.
00:47:27아, 그리고 말이 나왔으니까 하는 말인데.
00:47:30장이온 씨 꽃말입니다.
00:47:32독일 유학이 최종 목표는 아니지 않았습니까?
00:47:34그러다 맞먹었죠.
00:47:35이 다음에 꼭 독일로 유학 가야지.
00:47:37가서 외국인들이 입맛 다 올릴 나만의 맥주를 만들어야지.
00:47:41그게 내 꿈이에요.
00:47:42본인만의 오리지널 브랜드 런칭.
00:47:44그게 최종 목표 아니냐고요.
00:47:47그렇긴 한데.
00:47:48그렇다면 굳이 멀리 갈 필요 있습니까?
00:47:50여기서 도전해보시죠.
00:47:52그 꿈 이룰 수 있게 내가 도와줄게요.
00:47:55사장님.
00:47:57어떤 선택이든 존중하겠지만 어느 선택이든 미련이 남으면 안 되니까.
00:48:03미안했습니다.
00:48:05생각해보니까 내가 너무 내 입장만 몰아붙였더라고.
00:48:32엄마.
00:48:37아, 왜 또.
00:48:40나 엄마가 계속 그러잖아.
00:48:41그러면 앞에서만 써매고 집 나서는 순간 되게 과감해진다.
00:48:44엠지 극혐.
00:48:47엠지 극혐.
00:48:47엠지.
00:48:50사내 실적 반영에 개별 PT 발표랑 프로젝트 참여회를 반영된다더라고.
00:48:56뭐든 빼지 말고 다 하겠다고 나서.
00:48:58어?
00:48:59엄마 그게 문제야.
00:49:00이제 막 걸음마을 때 애들한테 자전거를 가르쳐.
00:49:03낙하사는 죽어도 실패이며.
00:49:05그럼 어떻게든 네 힘으로 돋보여야지.
00:49:07엄마.
00:49:08나 아직 인턴이거든.
00:49:09그래 경영자 삼촌 있는데 뭐.
00:49:13태안주를 네 거야.
00:49:15주인의식 가지라고.
00:49:16아, 욕심을 안 내겠다는 게 아니라.
00:49:18내 능력으로 올라가 보고 싶다는 건데.
00:49:20그러다 영영 네 차례가 안 오면.
00:49:22응?
00:49:22삼촌 여자 있다며.
00:49:23애도 있고.
00:49:24엄마 삼촌이랑 그런 얘기도 하는 사이야?
00:49:25그러다 둘이 결혼이라도 하는 날엔.
00:49:30됐고.
00:49:32둘이 어떻게 만났는지 알아?
00:49:34거기까진 모르지.
00:49:35나도 산부인과에서 안 맞췄으면 몰랐을 뻔.
00:49:38산부인과?
00:49:39그때까지 말해도 뭔 사이 같았는데.
00:49:41그게 무슨 소리야?
00:49:43어?
00:49:44아.
00:49:45응.
00:49:45아니야 아무것도.
00:49:46엄마 배 안 고파?
00:49:48갑자기 출출하지.
00:49:49뭐 먹을래?
00:49:50나도 출출한 거 같은데.
00:49:54범인을 잡았다고요?
00:49:56아.
00:49:57아니 작년에 그날 안 나와서 못 들었구나.
00:49:59애 아침부터 아주 난리도 아니었어.
00:50:01아 왜.
00:50:01그 마켓댄게 심팀장.
00:50:03감사팀입니다.
00:50:04근데 무슨 일이시죠?
00:50:07뭐해?
00:50:07짐 챙겨.
00:50:08올해 연봉 협상에 마음에 안 들었나?
00:50:10이 이식 처리까지 알아보고 있었나봐.
00:50:12왜?
00:50:12한 달 전 경쟁자로 이식해서 말 많았던 영어팀 박 부장 있잖아.
00:50:15그 사람이랑 그쪽 백 팀장이란 사람이랑 이 작당 모여라서 자료를 마련해 주는 대신 우리 쪽 신제품 정보로 팔아넘겨버린 거지.
00:50:22그걸 들은 경쟁사는 아이템이 괜찮으니까 서둘러 추진했던 거야.
00:50:25근데 그걸 사장님이 딱 눈치챈 거죠.
00:50:27어떻게?
00:50:27팀장 회의 때 신 팀장님이 나가자마자 누구랑 통화하는 거 얼핏 들으셨나 봐요.
00:50:31자료 유출 걸릴 수도 있으니 뭐 뒷처리 잘해라 뭐 그럼?
00:50:34거기서 감히 딱 오셨는지 감사팀 통해서 증거를 잡은 거죠.
00:50:38안 들킬 거라고 생각했습니까?
00:50:40아니면 들킬 땐 들히더라도 한 몫 단단히 챙겨보자 뭐 이런 거 있나?
00:50:44사장님 그게...
00:50:45변경은 됐고요.
00:50:46책임만 지시면 됩니다.
00:50:47형사 처벌은 각오하고 벌인 일이시죠?
00:50:50저기 사장님...
00:50:51정말...
00:50:52죽을 절여졌습니다.
00:50:53우리 신 팀장님...
00:50:54아주 운이 좋으신 거 같아요.
00:50:58내가 하필 오늘 시간이 아주 많거든.
00:51:01신제품 정보유출로 회사가 입은 피해가 얼만지 천천히 하나하나 따져봅시다.
00:51:06사장님...
00:51:08암튼 아직 해결 중이긴 한데 잘 풀렸나 봐요.
00:51:11그랬구나.
00:51:12다행이다.
00:51:14그리고 장가장 오면 회시간만 하라고 사장님께서
00:51:16이건 아니고
00:51:19금일봉을
00:51:19죽였습니다!
00:51:22사장님이요?
00:51:23왜...
00:51:23그동안 팀 권답시고 혼자 고생한 우리 장가장 면세우주기 아니겠어?
00:51:28아니 은근친드레라니까?
00:51:29나같이...
00:51:30근데 왜..
00:51:31아흥...
00:51:31그..
00:51:32아흐흥...
00:51:33bzw.
00:51:42말...
00:51:45아흥..
00:51:58아흥...
00:52:02Okay.
00:52:32팀장님.
00:52:37저 독일 안 가려고요.
00:52:40유학 포기하겠습니다.
00:52:56신 팀장은 아까 말한 대로 빠른 시일 내에 해고 처리하기로 했고 법적 문제는 사내 변호사 대동해서 절차 밟기로 했어.
00:53:07강두준 사장님.
00:53:09절차 밟기로 했다고요.
00:53:12그래 고소 진행되는 대로 나한테 다시 알려줘.
00:53:15오늘 일정 이게 끝인가?
00:53:17응.
00:53:18집으로 바로 갈 거지?
00:53:18뭐 그래야지.
00:53:19아 아니다.
00:53:20생각해보니까 회식하라고 판을 깔아줬는데 내가 빠지면 섭섭해하지 않을까?
00:53:25너 설마 신제품 개발팀 회식 가려고?
00:53:28그럴까 하는데 나를 애타게 기다리고 있을지도.
00:53:31회식 자리에서 제일 멋있는 사람이 누군지 알아?
00:53:33카드만 주고 참석 안 하는 사장.
00:53:36아니.
00:53:38얼굴은 비추는 게 사장으로서의 예의야.
00:53:40가자.
00:53:42아니.
00:53:42예의 안 하라니까.
00:53:43어?
00:53:44아무도는 기다리지 않으라고.
00:53:46야이.
00:53:50근데 왜 포기했을까?
00:53:51그게 미스테리예요.
00:53:53어디 아프신 거 아닐까요?
00:53:54설마?
00:53:55가산점으로 유학 간다는 오해 때문에?
00:53:57아니 그러게.
00:53:57그때 왜 팀장님 편을 들어가지고.
00:53:59어 잠깐 잠깐.
00:54:01어.
00:54:02아.
00:54:03그때.
00:54:04채대리가 오해해서 미안하다고.
00:54:06한잔 주고 싶대.
00:54:11아이.
00:54:12장 과장님.
00:54:14제 사.
00:54:16사.
00:54:17사과.
00:54:17받아줄 거죠?
00:54:23아이 저도 진짜 마시고 싶은데.
00:54:26제가 요즘 한약을 먹고 있어서요.
00:54:30내 화해자는.
00:54:32거봐요 안 받는다잖아요.
00:54:33아니 아니 그게.
00:54:34그런 게 아니라.
00:54:35어 쟤들이 수고했고.
00:54:36아 근데.
00:54:37우리 진짜 궁금해서 그러는데.
00:54:39이 독일은 갑자기 왜 안 가겠다는 거야?
00:54:40아 그동안 이것 때문에 그 난리 친 거 아니었어?
00:54:43생각해보니까.
00:54:44남아서 해야 할 일이 눈에 밟혀서요.
00:54:46아니 꿈은.
00:54:48여기서도 이룰 수 있는 거니까.
00:54:50안 간다는 사람 굳이 파헤칠 건 뭐야.
00:54:54장 과장 때문에 모임 자리니만큼.
00:54:56장 과장이 시원하게 한 잔 털고 시작하자고.
00:55:00저요?
00:55:00왜.
00:55:01팀장이 주는 술인데.
00:55:02안 받을 거야?
00:55:06제가 대신 마실게요.
00:55:07저 선생님.
00:55:08어허 어디서 인턴 병아리가 까불어.
00:55:10장 과장.
00:55:10나 팔 떨어진다.
00:55:13마셔라 마셔라 마셔라 마셔라 마셔라.
00:55:16마셔라 술이 들어.
00:55:17안 받.
00:55:22술잔에 받는 척 손을 미쳐?
00:55:24아니 마시는 척 바로 통해버려?
00:55:27돌아버리겠네.
00:55:28요즘도 술 강의하는 문화가 있습니까?
00:55:37배 sabe.
00:55:39무거워.
00:55:42샤라인.
00:55:42해 이건 뭐야?
00:55:43마.
00:55:45마.
00:55:46오오오오.
00:55:47이거 아니야?
00:55:49하하하.
00:56:03하하하.
00:56:06Are you ready to go?
00:56:09I'm going to go to 284.
00:56:11I'm going to go to 284.
00:56:11No, just a little bit.
00:56:37You're going to go.
00:56:42Don't you?
00:56:53Yes.
00:56:54I'm going to drive.
00:56:55I'm going to go.
00:57:00Maybe you can take a shower.
00:57:01Why do you?
00:57:01I don't care about it.
00:57:03I don't care about it.
00:57:05Then I'll be in front of you.
00:57:08No, I don't care about it.
00:57:11I don't care about it.
00:57:15Why?
00:57:16People are in the mood.
00:57:20I'm in the mood.
00:57:22I'm in the mood.
00:57:27It's not really, really.
00:57:41I'm in the mood.
00:57:45I'm in the mood.
00:57:46I'm in the mood.
00:57:48I'm in the mood.
00:57:50I'm in the mood.
00:57:51What's the difference?
00:57:54You know, I'm not sure.
00:57:57I'm not sure about it.
00:57:57I'm always a set.
00:57:59Why?
00:58:00It's so good.
00:58:01It was really good.
00:58:12You're listening.
00:58:13I'm really sorry, you're listening to me.
00:58:16I was trying to say that I wasn't a good time.
00:58:24I was trying to help you.
00:58:25The other thing, I'm not sure if you're a child who will be able to help you, I'm not sure
00:58:28if you'll be able to help you and I'm not sure if you're a child.
00:58:32I mean, I'm not sure if you're a child.
00:58:50He has to take care of you.
00:58:54Then, I'm going to take care of you.
00:58:56What's that, it's not going to happen?
00:59:00Yes?
00:59:00I'm going to get out of the situation.
00:59:03I'm going to take care of you.
00:59:11There's no way to go.
00:59:15I can't do it!
00:59:25I can't do it!
00:59:37I can't do it!
00:59:39I can't do it!
00:59:39Let's go!
00:59:40Let's go!
00:59:40No!
00:59:43You can't do it!
00:59:50I'll go!
00:59:50I'll go!
00:59:51Let's go!
00:59:52Let's go!
00:59:53Let's go!
00:59:53Let's go!
00:59:55Let's go!
01:00:08Let's go!
01:00:15I don't know.
01:00:40I will give you my parents more.
01:00:58What do you have to do?
01:01:01You can leave me at the office with a chance to come and show it.
01:01:04Why can't I tell you?
01:01:05All right?
01:01:06If you were to blame someone, you wouldn't blame someone?
01:01:10There's a lie to you, isn't it?
01:01:12There's a lie to you.
01:01:13It's very strange.
01:01:15Do you want to go to the hospital?
01:01:16I'll go with you.
01:01:17Who would you like to see me?
01:01:19If you're thinking about this, what do you think about the person?
01:01:22How do you think about it?
01:01:24I don't think I've ever thought about it.
01:01:27Do you think I'm going to go with you?
01:01:36I don't know.
Comments