Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
Honour.S01E08 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:01And all the words I'm shaking, all the words I'm shaking
00:07I know your eyes will pull the truth from underneath
00:14I know the past won't ever let me disappear
00:20So now where is that so cold, like you already know
00:26I know your eyes will pull the truth from underneath
01:01My phone is okay
01:13Thanks for talking to them
01:14She has been waiting for me
01:18Even if she had a meeting, it is still right
01:20We are still waiting for her
01:20I felt waiting for her
01:34I don't know.
01:50Hongyei 씨는 어디 있어?
01:53Message 보고 온 거야?
01:56I'm going to help you.
02:00That's what I gave you.
02:05What are you doing?
02:11Okay, I'm sorry.
02:14I don't want to do that.
02:16Okay, I'm sorry.
02:19I don't want to do that.
02:21You said that you said that you said that.
02:23You said that you said that.
02:26That night, it was just this night.
02:33I can't remember that night.
02:36That night.
02:40The fire sound.
02:43The fire sound.
02:47And you...
02:50Do you think it's okay?
02:52Let's put it!
02:56You guys were angry, right?
03:00That's right.
03:06That's my fault.
03:08That's my fault.
03:08You don't have to be upset.
03:09You don't have fear of me.
03:14So long ago, you have to be upset.
03:20You did not know something, you were furious.
03:23When your friends were together, the hell don't.
03:26You were a pa strony.
03:28Can I ask myself?
03:31Are you afraid of yourself?
03:34Without aprocess, all of you will be superbad.
03:39And that you will all be afraid of people,
03:41even more peopleau who will seem Tsch Olympian.
03:43You had crazy sadder.
03:47And you're also so afraid.
03:51No, no, no, no, no, no, no, no, no.
04:21절망적인 네 얼굴, 그게 얼마나 무력하고 하찮았는지 내가 다 봤잖아.
04:33못하겠어.
04:39그러니까 왜 감당하지도 못하면서 이딴 짓을 벌어라요.
04:49너는 그 밤에서 영원히 못 벗어나.
04:51왜?
04:52난 어쨌든 널 이렇게 짓밟을 수 있으니까!
05:34매군 호텔야 어떻게 됐어?
05:36네, 무사히 처리했답니다.
05:39아마 깨어나기 어려울 겁니다.
05:43네..
05:46Are you kidding me?
05:47Are you kidding me?
05:48If you don't have a phone call, you can't go there.
05:51I don't have a phone call.
05:56Are you okay?
06:02Yes, I met you.
06:04How are you doing?
06:06It's a drug addiction, but it's not good.
06:09It's a drug addiction.
06:09It's a drug addiction.
06:10Jeff, I've got a phone call.
06:10I'm going to keep it, man.
06:17I've got a phone call.
06:18I sent you back?
06:19You've got a phone call.
06:21Not anymore.
06:22A great phone call.
06:28So?
06:29I don't care for you.
06:31I'm going to find it.
06:34I'm going to find it alone.
06:36I'm going to find it.
06:38I'll get to you now, too.
06:42What'd he do to get out of your house?
06:44Who else don't look like a lot of friends, too?
06:47Who else do you think about?
06:53Because when I'm in this house,
06:54I was really thinking of how to get out of my house.
06:57I know everything to get out of my house.
06:59I think you all have to be a nice time on the house.
07:03This is the first time I used to wear this dress.
07:06So, you felt a bit different?
07:09Yes, but it's just a bad thing.
07:15It's fun. It's fun. It's fun.
07:18Come on, sit down.
07:24But are you really okay?
07:28Yes, it's okay.
07:30Half of my life.
07:32You can see, you're如ie.
07:35I'm always wrong, mate.
07:36Yeah, I'm wrong.
07:37Yeah, I'm wrong.
07:37You're wrong.
07:39I am wrong.
07:44I am wrong.
07:56You're wrong.
07:58In fact, I'm here to group you together and I'll be ready to go.
08:09How long do you even get to this?
08:12Do you know what it is?
08:16Are you still alive?
08:17When are you leaving?
08:18What's wrong with your mom?
08:20Mom, you're not a lot of me!
08:22Mom, you're not a bad guy.
08:24I need to go.
08:24You're not a bad guy.
08:25Why?
08:31Mother, you're not a bad guy.
08:32I'll go.
09:11What do you think about it?
09:18I'll never leave it on my phone.
09:21I'll have something to tell you.
09:24I'll leave you on it, so I'll go and go and get you back.
09:27This will be your privateer.
09:30Sometimes I'll give it to a long time.
09:32I'll be sorry to give you that to a while.
09:37And then...
09:39I'll go.
09:53I can't tell you why.
09:55I'll promise you.
09:58You're going to let me get it.
10:03I'll promise you.
10:06I'll promise you.
10:10I've heard you, just before.
10:13In fact, you were asked to provide DNA,
10:17but you didn't happen to me in part of the DNA.
10:19It was not clear anything.
10:21You tried to tell me what she did in the DNA.
10:30You did not know.
10:30I see what you are.
10:45Amand?
10:53I'm not here anymore.
10:58tomorrow.
11:00What's this?
11:03I don't explain it anymore.
11:05It's not me.
11:07I don't even know anything about that.
11:10But I don't understand that.
11:11I'll go back to you later.
11:22I'll go back to you later.
11:29You're right, you're right.
11:34Mom told me it's all wrong.
11:36It's all wrong.
11:38Mom told me that it was something wrong.
11:40Mom told me that we can help him.
11:44Mom told me that it's all right.
11:56She has to show me back in time for her.
11:59She can't speak to my parents.
12:00She will have to find out my mom's parents now.
12:02She will have a car on her East and have a car on her parents.
12:03She will be able to tap her with her parents together.
12:06She will be able to get my parents together, too.
12:09But, you knew she was so lucky for her.
12:11You knew her for her parents, right?
12:13The world has changed.
12:14It's changing the world.
12:16You know, it doesn't matter.
12:17But it doesn't matter.
12:19You know what you're saying?
12:23I know what you see.
12:25You're going to die.
12:27You're going to be a very different person.
12:36You're going to die.
13:23좀 어때?
13:25어제보다는 좀 나아져서 여기로 옮겼어.
13:33피해자도 피해자인데 당신 말이야.
13:35이렇게 무리하면 안 되는 거 아니야?
13:39유정이 때 생각하면 안심 못하겠어.
13:48내가 여기 있을 테니까 잠깐 눈이라도 붙이든가.
13:58미안해.
14:01잘못한 건 난데 맘 편히 미워도 못하네 오빠는.
14:05일단 지금은 당신 상태만 신경 써.
14:09나도 최대한 그럴 거니까.
14:26네, 무슨 일이시죠?
14:31무진사에서 왔습니다.
14:34어제 이송된 이다은 환자 요청실에 있어요.
14:39아, 잠시만요.
14:42지금 이 환자 중환자실로 트레스퍼됐네요.
14:47중환자실이요?
14:48네.
14:49아, 예.
14:50아, 예.
15:08형.
15:09어머, 성규야.
15:10여긴 어떻게 왔어?
15:12어떻게 여기.
15:13막 너 혼자 놔둬라 당긴다고 팀장이 하도 지랄해서 왔지.
15:18아니, 근데 피해자 상태 심각한가 보네?
15:22말이 안 좋아?
15:24쉽지는 않을 것 같네.
15:26그래.
15:28야, 근데 뭐가 어떻게 된 건데?
15:31성무임의 어플이 무슨 얘기야?
15:34자세히 좀 풀어봐.
15:36가면서 얘기해.
15:55고맙습니다.
15:57오피스텔로 가.
15:58경계 철저히 서고.
15:59네, 알겠습니다.
16:07이 편이 낫겠지?
16:09너 당할 순 없지.
16:13네가 준 거 말한 대로 해온 거야.
16:26여기 박지열이 연루된 증거 다 남아 있을 거야.
16:30아마 패스워드가 걸려 있을 거예요.
16:40일단 패스워드 크래킹 돌려 볼게요.
16:42일단 패스워드 크래킹 돌려 볼게요.
17:02날씨는 어떻게 최선을 받을 수 있는지 あ 就각은 나왔던 совет이라는 게 아그러시�arms everywhere.
17:15이제 프략이
17:24What?
17:41You're a little bit there.
17:43I'm not sure.
17:46What are you doing?
17:47What are you doing?
17:49It's all about this.
17:51One time, two time.
17:54If you don't have any data,
17:56it's safe to worry about your data.
18:01But there's a problem.
18:04There's a problem.
18:05There's a password.
18:07If you don't have a password,
18:08If you don't have a password,
18:10there's a password.
18:20If you don't have a password,
18:40What do you think about this situation?
18:45I think it's a good thing.
18:51What do you think about this situation?
18:55What's your plan for?
18:56What's your plan for?
19:06What's your plan for?
19:08What's your plan for?
19:11What's your plan for?
19:12The reason why we're with the contract is the key.
19:13And that's why we're in agreement with the contract.
19:20I think it's a bad thing.
19:21You're not sure what's going on.
19:21You're not sure what's going on.
19:23It's not a good thing.
19:25It's not a good thing.
19:26It's not a good thing.
19:27It's not a good thing.
19:31We're going to trust you?
19:37L&J is not going to open it.
19:40It's going to be completely gone.
19:43I promise you.
19:45I promise you.
19:47I can't wait for you.
19:50I will take a look at the blue light.
19:52It's a green light light.
19:53I'll check the blue light.
19:54It's a green light light.
20:15What's wrong?
20:15Well, it's a very funny thing.
20:16I mean, it's so funny that the man's
20:17saying that.
20:19But it's so funny.
20:21I think it's so funny.
20:22I don't know why.
20:29It's so funny.
20:31It's so funny.
20:33What?
20:34I just saw that the man's still not
20:34watched this.
20:35What?
20:37I don't know.
20:39What?
20:57Hello.
20:59Hello.
21:05Hello.
21:06안녕하세요.
21:08네.
21:08안녕히 계세요.
21:18안녕히 계세요.
21:35안녕히 계세요.
21:54안녕히 계세요.
21:57I don't have time to go.
22:00I don't have time to go.
22:02I'll go.
22:0310 seconds left.
22:14What's up?
22:17He was...
22:19He was...
22:21What?
22:22He was...
22:23...
22:35...
22:35...
22:40...
22:40...
22:41...
22:41...
23:11So, the current government is currently in the court of the age of the age of the law.
23:16But...
23:17Is there a reason for you to say that?
23:21There is a lot of interesting story.
23:272005, the Korean student's death death.
23:44That's right.
24:03He's a lawyer.
24:31What kind of a judge,
24:32who is a judge,
24:33who is a judge,
24:34who is a judge?
24:35The judge is now?
24:39That's right.
24:43That's...
24:45that the...
24:46the...
24:46I'm sorry.
24:58I'm sorry.
24:59But...
25:01I was...
25:06And...
25:08You can't talk about anything.
25:11You were so afraid.
25:13You were so afraid.
25:18I...
25:19I...
25:19I should know the world's work.
25:24People will be the victim of your life.
25:25I should know the victim of the victim.
25:30I...
25:33...
25:33...
25:33...
25:35...
25:35...
25:35...
25:35...
25:37...
25:39...
25:39...
25:45...
25:47...
25:49...
25:49I was a victim of a victim of a victim.
26:01When someone was a victim of a victim,
26:05they were not going to die,
26:07and they were going to die,
26:09if you were a victim of a victim,
26:09then you would have to say,
26:10if you were a victim of a victim,
26:14I don't know what to do with my friends.
26:15But I don't know who I was going to go to my house.
26:21I love him.
26:23I love him.
26:25I love him.
26:29I love him.
26:31I love him.
26:34I love him.
27:05And now, I'm not going to be in the case of the sexual assault.
27:10What are you doing?
27:15What are you doing?
27:16What are you doing?
27:18You're not going to be able to get a gun.
27:24There's a special sexual assault.
27:26The app's name is Connected.
27:30There's a檄직 검사.
28:07커넥트인의 운영자, 관리자, 이용자들까지 수사 기간에 빠른 수사를 촉구합니다.
28:15이 진실을 덮으려는 어떤 시도도 용납되어서는 안 됩니다.
28:19이 방송을 보고 계신 여러분들이 이 사건의 증인입니다.
28:27커넥트를 터뜨렸어.
28:31이제 어떻게 증거 없으면 바로 역붕 맞을 거야.
28:54어, 도준아.
28:56오피스텔로 와보셔야 할 것 같습니다.
29:04얼마나 더 걸릴 것 같니?
29:06모르겠어요.
29:07이제 기회는 한 번뿐이에요.
29:15하...
29:17하...
29:30으...
29:31아...
29:50I'm sorry.
29:51You didn't know what you were doing.
29:53You didn't know what you were doing.
29:56You didn't know what you were doing.
30:01You're not a fool.
30:03I'm not a fool.
30:03You're not a fool.
30:05I'm not a fool.
30:08I'm not a fool.
30:09I feel like I'm going to change.
30:11But what's the best?
30:30I don't know.
30:57I don't know.
31:01남은 기회는 단 한 번이에요.
31:05제가 한번 봐볼게요.
31:07아, 네.
31:23어때요?
31:24풀 수 있겠어요?
31:26네, 뭐 어떻게든 풀어야 되는 거니까.
31:34아무리 백대주 대표에도 이건 힘들 거예요, 누나.
31:38이건 서버 쪽에서 아예 앱 접근 자체를 막는 방식 같아요.
31:43한 번만 더 실패하면...
31:46그때 정말 끝이라 정상적인 방법은 불가해요.
31:50빨리 다른 대안을 찾는 게...
31:53다 된 것 같은데?
31:55네?
31:59어휴...
32:09이다은?
32:10저 방입니다.
32:11다 된 것 같아요.
32:25다은 씨.
32:29나는 황현진 변호사예요.
32:32내 말 들려요?
32:42아니, 말도 안 돼.
32:44내가 며칠 붙잡고 있었는데...
32:47아니, 이게 일반적인 방법으로는 안 되는 거라니까요, 이게.
32:51맞아요.
32:52그래서 시도 카운트 올리는 루틴이랑 단말기 차단 여부 확인하는 루틴을 수정하고 우리 패키징에서 인증을 우회했어요.
33:00그럼 지금 이 시간...
33:03어떤 클라스에서 검증한 건데요?
33:05좀 봐도 되죠?
33:06아, 예. 물론이죠.
33:07나오세요.
33:16도움이 된 건가요?
33:21난 후회 같은 건 잘 안 해요.
33:23지난 일을 돌아보느니 한 발짝이라도 앞으로 가는 편이 나으니까.
33:31근데 후회했을 것 같아요.
33:33태주 씨 손 안 잡았다면.
33:43내가 말했잖아요.
33:46우리는 좋은 한 팀이 될 수 있을 거라고.
33:53ור을 아 Vive гар�� fund이라고.
33:57춘 than just came to mind.
34:00divided.
34:08파이� Mint labour.
34:11Okay, let's go.
34:25What's up?
34:29I told you everything.
34:32I told you everything.
34:35It took a long time, but...
34:39It's just...
34:53I'm sorry.
35:00I was talking to him about the 20th century.
35:03I was like, you know.
35:08I was so sorry to get here.
35:11Here, I'll be here.
35:19Now...
35:29It's not going to be a thing.
35:30People's reaction are okay.
35:34It...
35:36How will it be?
35:38We can't handle it.
35:42We can't handle it.
35:43We'll have to find something great.
35:45We know what you mean.
35:50Well, we're here to find something possible.
35:54We're not going to find something.
36:40Thank you very much.
36:49What's your name?
36:57What's your name?
36:59What's your name?
37:03Thank you very much.
37:31It's just that our first time was our first time.
37:34I came to the Internet just about it.
37:39Connected and 박재열 story was awesome.
37:42Now we're going to be done already.
37:46Then we open it up again.
38:02I'm gonna go.
38:02I've got a lot of information.
38:04I've got a lot of information.
38:07I'll go.
38:09Okay, I'm going to go.
38:10I'll go.
38:11I'm going to go.
38:13Where are you?
38:19I've got a lot of information.
38:23I got a lot of information that I've got to do.
38:28That's good.
38:29If you were a kid, there was an important step to his life.
38:31My family, my family, my family, my family, and my family.
38:38And it was certainly an easy thing.
38:42There's no need for a number of people to choose from.
38:52What about somebody who has the same information?
39:00I'm sorry.
39:02I'm sorry.
39:04I'm sorry.
39:05I can't believe you.
39:07How are you doing?
39:09How are you doing?
39:11Come on.
39:13Come on.
39:25I'm sorry.
39:26Where is your car?
39:27What may I be doing?
39:30Just, we've got to be here.
39:32I'm sorry.
39:33I want to be here.
39:37Here.
39:37May I be here?
39:37Why'd I run by?
39:39What can I be here?
39:46We'll run over here.
39:47Yes, we'll run over here.
39:50Let's run over here.
39:51No reason we're really doing this.
39:53He can't walk.
39:55Hello.
39:58How the hell are you not with me?
40:10I'm not with anything...
40:15He is quite upset.
40:18I don't want to go back to hell.
40:20No, it's so challenging to be.
40:22This is what's happened.
40:24Go.
40:27Go!
40:31What are you doing?
40:34Don't you...
40:35Don't you...
40:36Don't you...
40:36Don't you...
40:39Don't you...
40:40You idiot...
40:56I'll get you back.
40:58I'll get you back.
41:17I'll get you back.
41:20I can't wait a day.
41:22I can't wait for him to go to the house.
41:25I can't wait for him to come here.
41:29I can't wait for him to come here.
41:32He is a bitch.
41:35He's a team.
41:37Wait a minute.
41:39I've watched him.
41:45I'm sorry.
41:47I'm sorry.
42:03I don't know what the hell is going to happen to me, but I don't know what the hell is
42:11going to happen to me.
42:21What's wrong?
42:22What's wrong?
42:22The court is not going to go to jail.
42:24It's time to get off.
42:29What's wrong?
42:31I don't know what the fuck is.
42:36I'm sorry, I'm sorry.
42:37I don't know if it's the real time.
42:42It's the real time.
42:43So you can't remember this car.
42:48It's getting cold.
42:51I can't remember that you're walking down.
42:58I'm going to be careful.
42:58But you're still going to take the car.
43:01You're going to take a nap.
43:02you're going to go.
43:07I'm going to go.
43:08I'm going to go.
43:39You're ready to shut up.
43:57You're ready to shut up.
44:16You're ready to shut up.
44:34You're ready to shut up.
44:44You're ready.
45:16You're ready to shut up.
45:18You're ready to shut up.
45:20You're ready to shut up.
46:04You're ready to shut up.
46:26You're ready to shut up.
46:28You're ready to shut up.
46:36You're ready to shut up.
47:07You're ready to shut up.
47:15You're ready to shut up.
47:47You're ready to shut up.
48:19You're ready to shut up.
48:52You're ready to shut up.
48:54You're ready to shut up.
48:57You're ready to shut up.
48:58You're ready to shut up.
49:04You're ready to shut up.
49:08You're ready to shut up.
49:44You're ready to shut up.
49:57You're ready to shut up.
50:04You're ready to shut up.
50:12You're ready to shut up.
50:13You're ready to shut up.
50:15You're ready to shut up.
50:19You're ready to shut up.
50:21...
50:21...
50:22I can't see you.
50:28I'm going to get a job.
50:31I'm going to get a job.
50:34I'm going to get a job.
50:38Hello?
50:39I'm NJ Loo espum, Yungang 변호사입니다.
50:41말씀하세요.
50:45여보세요?
50:50저 방송 보고 전화했는데요.
50:57제가 커넥트 피해자예요.
51:05I'm sorry.
51:07I'm sorry.
51:09I'm sorry.
51:10I'm sorry.
51:56I don't know.
51:59Yes, sir.
52:00Yes, sir.
52:00Yes, sir.
52:29여기까지 오는 게 얼마나 어려웠을지 알아요.
52:34고마워요, 이렇게 용기 내준 거.
52:41사실은 저번에요, 변호사님이 방송에서 커넥트 얘기하셨을 때 그때도 고민 많이 했어요.
52:53근데 너무 무서워서.
52:58근데 제가 가만히 있으면 그 사람들 계속 그렇게 나쁜 짓 할 거잖아요.
53:06누가 이런 일을 또 당하는 건 막아야 하잖아요.
53:12그래서 왔어요.
53:13혹시 이용자들 중에 기억나는 사람이 있어요?
53:21얼굴이나 이름이라든지.
53:26그 사람들 자기들 정보가 드러나지 않게 하려고 엄청 신경 썼어요.
53:35얼굴만 보고 제가 알만한 사람들은 없었고.
53:40사진을 보면 기억날 것 같기도 한데.
53:45어플은 삭제됐고.
53:48남은 건 제 기억밖에 없는데.
53:53이걸로도 그 사람들 벌 줄 수 있어요?
53:56수은 씨 진술도 충분히 증거 능력을 가져요.
54:02근데 지금처럼 증거가 부족할 때 유죄 판결을 받아내려면.
54:07적어도 다수의 피해자들의 일관된 진술이 필요해요.
54:13그럼 연락해온 다른 사람들도 있나요?
54:21사실 찾아오겠다는 피해자들이 몇 명 더 있기는 한데.
54:30근데 아직 아무도 안 온 거예요?
54:43수은 씨.
54:46우리 사무실 앞에 얼마나 오래 서 있었어요?
54:525분 정도요.
54:54우리 사무실이 그래요.
54:56저 처음 왔을 땐 대부분 문을 넘길 힘들어해요.
55:12단 몇 발자국인데 여길 넘어오는 데는 평생에 가장 큰 용기가 필요하기도 해요.
55:33말이로
55:34요지는 starving의 잠금 Brother. 날이 추워서.
56:13I'll wait for you.
56:15I'll wait for you.
56:15I don't know if you need time.
56:25I'm going to go.
56:53Screaming up to the top of my lungs
56:56I'm surrounded, am I going back?
57:02I hear my ears and close my eyes
57:05Cause the moon will come around
57:08I'm surrounded, there's nowhere to hide
57:14I'm feeling all these powers inside
57:17Baby, it's time to fight with all my might
57:25I'm gonna have to live my eyes
57:27I'm gonna have to live my eyes
57:28I'm gonna have to live my eyes
57:41It's time for us to end this fight
57:43Oh, oh, oh, oh, oh, oh
57:45Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
57:50Ooh, oh, oh, burn it down to the ground
57:54It's time for us to end this fight
57:56Ooh, oh, oh, oh, rise up and fly
57:59Ooh, oh, oh, oh, we're coming in strong
58:02Ooh, oh, oh, burn it down to the ground
58:09All the lights are raining down
58:12Reading every word out loud
58:16I'm surrounded, watch me turn it bright
58:21I'm feeling all these powers inside
58:24Maybe it is time to find a way on my mind
58:28Which comes to shove once and for all tonight
58:34Gather all my strings and shout, it's alright
58:37Tell us something and it's gonna be the last
58:40Take a breath and go with that
58:43Doesn't matter right now, we're gonna go down
58:48It's time for us to end this fight
58:50Ooh, oh, oh, oh, you're gonna die
58:56나라가 뒤집힐 스캔들
58:57이렇다워 부산 둘이 눈 하나 꼼짝할 것 같아?
59:00그 초록후드, 그게 한민설의
59:02수배 때려, 당장
59:04우린 적으로 돌려서 감당이 되겠어
59:06판을 키운 건 내가 아니야
59:08저는 사필 규정이라는 말을 참 좋아합니다, 대표님
59:11What do you want to do?
59:13What do you want to do?
59:15What do you want to do?
59:17If you want to find out, you'll find out.
59:19What is it?
59:19The police department.
59:21No, it's not.
Comments

Recommended