Skip to playerSkip to main content
  • 15 minutes ago
iki kız kardeş arasında bocalayan genç bir erkeğin aşk ve macera dolu hikayesini konu alır.
Transcript
00:00:22How are you going, Captain?
00:00:24I can manage the ship, Baba.
00:00:31Let's see if Murad could be able to do this?
00:00:34Oh my god!
00:00:40What a nice thing, captain!
00:00:43Yeah, yeah!
00:00:44We can't get too much, sir!
00:00:47Why?
00:00:47The cylinder is low, captain.
00:00:50And the temperature is very high.
00:00:52If I could stay, this old Salafury is not too strong.
00:00:56I wish we could get all the machine to get out of the car.
00:01:00We could get out of the car.
00:01:01This time we had to take care of the car.
00:01:04Yes.
00:01:06But we will do the return of the car.
00:01:10We will do the captain.
00:01:12We will be able to get out of our car.
00:01:13You love my brother?
00:01:15I don't like him.
00:01:19I remember him first to get out of the car.
00:01:33Let's go, let's go, let's go!
00:01:55No!
00:01:57Kardeşinize bir hoş geldin demek yok mu?
00:01:59Hadi bakayım, hadi!
00:02:02Hoş geldin!
00:02:03Hoş geldin!
00:02:20Seneler nasıl da geçti.
00:02:23Şimdi ise...
00:02:24That's how much fun you can do it.
00:02:26You can do it, you can do it.
00:02:28I think you'll be a friend of mine.
00:02:31The ship is all on the way, Captain.
00:02:34Thank you, 2nd.
00:02:35You can go to the ship.
00:02:38Let's go to the ship.
00:03:06I can do it.
00:03:10I can do it.
00:03:11Okay, I can do it again.
00:03:12But we can do it again.
00:03:14Well.
00:03:15No, no, no.
00:03:16What does this happen to you?
00:03:16I can't do it again.
00:03:50You
00:03:52.
00:03:52.
00:03:53.
00:03:56.
00:03:56.
00:03:57.
00:03:57.
00:03:57.
00:03:57.
00:03:57.
00:03:58.
00:03:58.
00:03:58.
00:03:59.
00:03:59.
00:03:59.
00:03:59.
00:03:59.
00:04:00.
00:04:00.
00:04:00.
00:04:01.
00:04:03.
00:04:03.
00:04:03.
00:04:04.
00:04:04.
00:04:04.
00:04:05.
00:04:05.
00:04:05.
00:04:06.
00:04:06.
00:04:06.
00:04:06.
00:04:06.
00:04:07.
00:04:07.
00:04:07.
00:04:08.
00:04:08.
00:04:09.
00:04:09.
00:04:09.
00:04:09.
00:04:09.
00:04:09.
00:04:09.
00:04:10.
00:04:10.
00:04:10.
00:04:10.
00:04:10.
00:04:10.
00:04:10.
00:04:11.
00:04:11.
00:04:11.
00:04:11.
00:04:11.
00:04:11.
00:04:11.
00:04:11.
00:04:11.
00:04:11.
00:04:11.
00:04:11.
00:04:11.
00:04:11.
00:04:11.
00:04:11.
00:04:11.
00:04:11.
00:04:12.
00:04:12.
00:04:12.
00:04:12.
00:04:12.
00:04:12.
00:04:12.
00:04:12.
00:04:12.
00:04:12.
00:04:12.
00:04:12.
00:04:12.
00:04:12.
00:04:12.
00:04:12.
00:04:12.
00:04:12.
00:04:12.
00:04:13.
00:04:13.
00:04:19.
00:04:19.
00:04:19.
00:04:19.
00:04:19.
00:04:19.
00:04:20.
00:04:21.
00:04:32.
00:04:33.
00:04:33.
00:04:33.
00:04:34.
00:04:34.
00:04:34.
00:04:34.
00:04:42.
00:04:42.
00:04:42.
00:04:43.
00:04:44.
00:04:45Hı?
00:04:49You talk about it, ya ben, ya ben!
00:04:53You talk about it, you talk about it, you talk about it. I'm sorry for it!
00:04:58Hımm!
00:04:59Hıh!
00:05:10Yavrum benim!
00:05:14Allah'ım, gemimi elimden aldın, bari yavrumu bağışla!
00:05:36Gel!
00:05:42Bu işteki bilançonun kazançhanesi, kaybınızın iki misli Sadun Bey!
00:05:55Osman Kaptan resmen ortak olmadığı için, sigortadan bütün parayı ben alacağım, öyle mi?
00:06:00Üstelik varisleri de köşkten kapı dışarı olacaklar!
00:06:03Çünkü ev size ipotekli!
00:06:04Senin gibi dostu olan insanın düşmana ihtiyacı yok Adli!
00:06:07Kaza fedeler geldi mi?
00:06:09Geldiler efendim, tedavi altına aldılar!
00:06:11Geldiler!
00:06:20Altyazı M.Kaptan!
00:06:22Altyazı M.Kaptan!
00:06:24Altyazı M.Kaptan!
00:06:46This is a very bad situation.
00:06:55C
00:07:06Hastei yalnız bırakmanızı isteyeceğim beyler.
00:07:09Buyurun.
00:07:24Nereye gidiyorsun?
00:07:25I can see you.
00:07:33Dr. Mr. Mr. Mr. Mr. Mr. Mr. Mr. Mr. Mr. Mr. Nenek.
00:07:38Hastanın şu andaki durum şöyle.
00:07:40Omur iliğinin tarihinden dolayı belinden aşağısı feşli durumdadır.
00:07:45Kurtulma imbidi var mı, Doktor?
00:07:47Daha sonra durum tam manası ile aydınlığa kavuşunca...
00:07:51...vaziyete göre bir müdahale düşünülebilir.
00:07:54I'll give you some more.
00:07:55Thank you, Dr. Bey.
00:08:12We'll get to the store, if you don't have a patron.
00:08:15Oh, you look at that!
00:08:17You look at that!
00:08:19We'll get to the store, we'll get to the store.
00:08:20We will be able to use it.
00:08:22We will use it for our own.
00:08:25We will be able to use it.
00:08:27We will be able to put it.
00:08:29We will be able to use it.
00:08:29How are we?
00:08:48Hello.
00:08:49Merhaba.
00:08:50Hoş geldiniz, buyurun.
00:09:00Arkadaşın söylediğinden de güzelmiş Necla.
00:09:03Sağdum bey. Arkadaşım Tervin.
00:09:06Memnun oldum.
00:09:07Bu da arkadaşım Galip.
00:09:10Yemeği nerede yemek isterdiniz?
00:09:12Fark etmez.
00:09:14Benim için de fark etmez.
00:09:25Doktorun dediyeni duydun.
00:09:28Bana ümit vermekten vazgeç Murat.
00:09:31Durumumu bilecek yaştayım.
00:09:33Gencilsin sen.
00:09:34Neden hep kendini düşünüyorsun?
00:09:35Ne halde olduğumu görmüyor musun?
00:09:37Kendine inandırman lazım.
00:09:38Uyumak istiyorum.
00:09:45Yarın dinç olman gerek. Hastaneden çıkıyorsun.
00:09:49İyi günler.
00:09:50Sana da bırak.
00:10:02Her şey için teşekkürler.
00:10:04Rica ederim.
00:10:05Ama bir daha sefere bu kadar erken bırakmam.
00:10:08Anlıyor musun?
00:10:09Herhalde.
00:10:19İyi geceler.
00:10:21İyi geceler.
00:10:22Gan
00:10:34E
00:10:35E
00:10:50E
00:10:55Oh, we are now at the end of the day.
00:11:05Again, sir.
00:11:06It's like every time.
00:11:08It's the only one who knows my friend.
00:11:11Good evening.
00:11:20Hey, Kaptan?
00:11:22There's something?
00:11:24Yes.
00:11:25I thought you were going to talk to me.
00:11:28Come on.
00:11:33Come on.
00:11:41Yes, I'm watching you.
00:11:43Yes, I'm watching you.
00:11:47I want you to see you.
00:11:48I want you to see you.
00:11:50You have to pay the insurance.
00:11:52You don't know what you do.
00:11:54You don't know what you do.
00:11:54We didn't pay the insurance for that.
00:11:56We were working on the business.
00:11:58We came to the business.
00:12:01So, now?
00:12:02Now?
00:12:04Maalesef.
00:12:08Bir şans daha tanısınız.
00:12:10Bir müddet daha çalışsam.
00:12:12Sen köhnedin kaptan.
00:12:14Kayık bile kullanamazsın artık.
00:12:18Ama Murat'ım var.
00:12:20Kaptan çıktı.
00:12:21Birlikte başarırız.
00:12:23Hani, şu senin evlatlık mı?
00:12:24Oğlum o benim. Evlatlığım değil.
00:12:27Peki, senin dediğin gibi olsun.
00:12:30İş meselesine gelince düşünürüz.
00:12:33Kızın nasıl?
00:12:35İyileşti mi?
00:12:36Şimdilik bir değişiklik yok.
00:12:40Ameliyat olursa belki.
00:12:42Anlaşıldı, anlaşıldı.
00:12:45Bu ara maddi yardım yapmama imkan yok.
00:12:48İlk fırsatta ilgilenirim.
00:12:55Sağ olun bayım.
00:12:58Şu tabiat ne kadar güzel değil mi?
00:13:01Evet.
00:13:02Sanki cennetin yolu burası.
00:13:06İçin böyle ümitsiz konuşuyorsun?
00:13:07Aslında daha azimli, daha kuvvetli olman lazım.
00:13:10Niçin kuvvetli olayım?
00:13:11Ne fark eder ki?
00:13:12Bundan daha kötü bir durum olabilir mi?
00:13:14Ömür boyu, kötürüm bir insan.
00:13:16Bu şekilde düşünmeye hakkın yok.
00:13:18Hepsi geçecek bunların.
00:13:19Bir gün limana yürüyerek geleceksin, beni karşılayacaksın.
00:13:22Boş sözlerle avutma beni.
00:13:24Ömür boyu bu iskemleye mahkumum ben.
00:13:26Nedret, Nedret.
00:13:28Seni tekrar götüreceğim doktora.
00:13:30Hayır, hayır.
00:13:31Ama neden?
00:13:32Acıklı gözlerle seyredilme koşuma mı gidiyor sanıyorsun?
00:13:35Hem artık seni dinlemek istemiyorum.
00:13:52Nasılsın yavrum?
00:13:53İyiyim baba, işlerini düzeltebildin mi?
00:13:56Tabi, tabi yavrum.
00:13:58Ben dinlenmek istiyorum, müsaadenizle.
00:14:05Senin dilinin altında sanki bir şeyler var da kaptan.
00:14:09Söylemek istemiyorsun, hı?
00:14:10Hangi birini anlatayım?
00:14:13Kemi sigortalı değilmiş.
00:14:15Üstelik evde Sadun beye ipotekli.
00:14:18El de yok, avuçta yok.
00:14:20İstediği an bizi evden atabilir.
00:14:23Üzülme be kaptan, yarın çalışmaya başlıyorum.
00:14:26Pek fazla bir şey almayacağım ama bizi geçindirir.
00:14:29Aaa!
00:14:30Senden bahsettim Sadun beye.
00:14:32Bize bir fırsat tamıyacak.
00:14:34Bu iyi haber işte, gördün mü?
00:14:36Ondan konuşmak isterdim.
00:14:39Sende olmasan yaşama gücümü yitireceğim, Mevla.
00:14:43Sağ ol.
00:14:44Senden başlar.
00:14:44Aşkın Sen başlar.
00:14:44Bağ, bapağ.
00:14:56Vay aslanım, Murat'ım benim.
00:14:59Nasılsın Yakup Kalkan?
00:15:02Gemisiz kaptan, kareye vurmuş balina gibidir.
00:15:05Sürünüyoruz işte.
00:15:06Osman kaptan nasıl, iyi mi?
00:15:08Ya çocuklar?
00:15:10All right, let's go to the house.
00:15:11I'll be with Sadun Bey, I'll be with my friends.
00:15:15Maybe we'll have a place for a gem.
00:15:17Let's go!
00:15:20Inşallah, you'll be able to get me.
00:15:22What a guy!
00:15:23Of course you'll be able to get me.
00:15:25I'll be able to get you.
00:15:28We'll get you!
00:15:30See you, we'll see you!
00:15:31See you, Kaptan!
00:15:40Bu ilk seferinde ikinci olarak vazife göreceksin.
00:15:43Başarılı olursan, belki sana bir gemi verebilirim.
00:15:46Bana güvenin Sadun Bey, başaracağım.
00:15:48Göreceğiz.
00:15:50Ah, muhasebeye uğrayıp avansını al.
00:15:52Teşekkür ederim.
00:15:55Beni arayan olursa, not alırsın.
00:16:12Pervin, gidiyor musun?
00:16:15Şu senin gece işlerin olmasa, herkesin evlerine toplandığı saatte sen işe gidiyorsun.
00:16:21Bala'ya gitmiyorum ya, bu miskin hayatı sürdürmek için para kazanmak zorundayım.
00:16:24Bazen çok kırıcı oluyorsun.
00:16:27Paraya karşı ne kadar ihtirasın var?
00:16:30Olacak tabii.
00:16:31Para insana yaşadığını hatırlatır.
00:16:33Şayet buna yaşamak diyorsan, sabaha görüşürüz.
00:16:40Garhal Suite
00:16:48Ablanla ateştiniz mi yoksa?
00:16:51Hayır Baba
00:16:54Let's go.
00:16:54Hello, Pervin.
00:17:07I'm going to the first time in the second time.
00:17:09I'm going to the first time in Kıbrıs'a.
00:17:13Come on, Captain.
00:17:26I'm going to the first time in Kıbrıs'a.
00:17:27Bankalar kapanmadan tahsil edeyim.
00:17:34Gidiyoruz dileme.
00:17:38Sen bugün git görmek istemiyorum seni demedin mi?
00:17:41Ben de gidiyorum işte.
00:17:48Söyle bakayım, Kıbrıs'tan istediğin bir şey yok.
00:17:51Var.
00:17:52Seni, seni istiyorum.
00:17:57Bu davranışından mutlu kıldın beni.
00:18:09Kıbrıs dediğin neresi baba?
00:18:12Şurası değil mi?
00:18:17Özledin mi?
00:18:20Ben de özledim onu.
00:18:24Dünkü çocuk kaptan oldu gitti.
00:18:29Selam, kaptan evine döndü.
00:18:31Murat'ım, aslanım benim!
00:18:36Amiral, amiral!
00:18:38Baya yakışmış sana kaptanlık.
00:18:41Biz de seni konuşuyorduk demin, nasıl geçti seferin?
00:18:44Çok, çok iyi.
00:18:45Baya bir şeyler öğrenmişim ben.
00:18:47Tabii!
00:18:49Tabii!
00:18:49Kim yetiştirdi seni ha?
00:18:51Kim?
00:18:52Tabii!
00:19:00Sana ne getirdiğimi sormayacağız.
00:19:02Sen geldin ya!
00:19:04Yeter!
00:19:04Müzik
00:19:20Nedret'te evlenmek ve sana baba demek istiyorum.
00:19:23Müzik
00:19:30Sen zaten oğlundun benim!
00:19:33Müzik
00:19:40Müzik
00:19:41Müzik
00:19:51Hadi konuş, bir şeyler söyle!
00:19:54Murat!
00:19:55Murat'ım benim!
00:19:58Yakında her şey eskisi gibi güzel olacak.
00:20:00Yürüyeceksin!
00:20:04Murat!
00:20:05Başlama gene!
00:20:07Söz veririm sana!
00:20:09Söz!
00:20:15Yirmi bin lira mı dedin?
00:20:18Bu büyük bir para.
00:20:21Bunu Nedret'in ameliyatı için istiyorum.
00:20:24Bu işler ve paralar bazı rizikolara girilerek elde edilir.
00:20:27Eski bir gemiyle tehlikeli bir sefere çıkarsan, o zaman bu parayı temin edebilirim.
00:20:35Eski dediğiniz gemiyle sefere çıkacağım.
00:20:38Bu büyük bir fedakarlıktır.
00:20:40Uğrunda canını tehlikeye soktuğun kız buna değer mi?
00:20:44Fazlasına bile.
00:20:46Merak ettim.
00:20:48Doğrusu bir gün gelip bu şanslı kızı görmek isterdim.
00:20:51Ne zaman isterseniz.
00:20:53Belli olmaz, belki de bu akşam.
00:20:56Memnun oluruz.
00:20:58Yarın anlaşmayı imza eder, çeki alırsın.
00:21:01Teşekkür ederim efendim, müsaadenizle.
00:21:0320 jakim üfan nasırı var.
00:21:24Oyy!
00:21:32Müzik
00:21:33Müzik
00:21:34I've never done the job.
00:21:35I've had to do this.
00:21:35You've got to steal it!
00:21:37Here, I'll take it!
00:21:38You're a great guy.
00:21:40I'm not going to buy you guys!
00:21:43I'll get you!
00:21:44I'll be providing you for your visit.
00:21:45Oh....
00:21:47I'll give you an appointment.
00:21:49I'll be a little girl.
00:21:53I'm a regular guy!
00:21:54I'll give you an appointment, you'll be a doctor.
00:21:56I'll give you an appointment!
00:22:01Let me make your name.
00:22:03I know what I am.
00:22:05I know what I am.
00:22:06I know what I am.
00:22:09You are not the only one.
00:22:13I am the doctor.
00:22:14I am the doctor to go.
00:22:15If you are the doctor, you are the medic of you.
00:22:17Where did you find your name?
00:22:20I will give you 20 000.
00:22:22I will give you a chance.
00:22:23I will give you a chance to get you.
00:22:25I will get you.
00:22:26I'm going to invite you to my friends.
00:22:29Ah, I'm going to say, I'm going to help you with my friends.
00:22:33I'm going to charge you a lot.
00:22:34Aaa, you're coming to my friends.
00:22:37But?
00:22:38We're going to get you?
00:22:39You're going to go to the mountainside, but you'll be able to go to a ride.
00:22:43I'll give you a lot of a kind of thanksgiving.
00:22:45But, I'll give you a lot of time.
00:22:46They're going to get you together, and you'll have to get you.
00:22:52You want to see you?
00:22:53What do you want to do?
00:22:54I want to talk to you.
00:22:56Who is this?
00:22:59I'm sorry, I'm sorry.
00:23:01If you have any plans, I'll tell you.
00:23:03I'll give you a message.
00:23:04I'll give you a message.
00:23:04You're welcome, I'm sorry.
00:23:10I'll give you a message.
00:23:13I'll give you a message.
00:23:15I'll give you a message.
00:23:17I'll give you a message.
00:23:18I'll give you a message.
00:23:19I'll give you a message.
00:23:21I'll give you a message.
00:23:23You are welcome.
00:23:25You have a message.
00:23:28Are you okay?
00:23:28How was that?
00:23:30Not sure you can make that.
00:23:37He studied.
00:23:43Good job.
00:23:44Good job, Saddam bey.
00:23:45Good job.
00:23:50Good job.
00:23:51Thank you very much.
00:24:34Thank you so much.
00:24:35Kusura bakmayın, misafiriniz olduğunu bilmiyorum.
00:24:38Gelsene Pervin, seni Patronum Sadun Bey ile tanıştırayım.
00:24:41Özür dilerim, gitmem lazım.
00:24:44İşime geç kaldım, hoşçakalın.
00:24:48I am very happy to see you.
00:24:50I am going to ask you to ask you.
00:24:53I am going to ask you to write your name.
00:24:54I am very happy to meet you.
00:24:56I am very happy to meet you.
00:24:57This is a very important night for me.
00:24:59I am happy to meet you.
00:25:01Hello!
00:25:11Hello!
00:25:13Hello!
00:26:23Bir gün sonra anlayacağız. İyi günler.
00:26:26Tabii.
00:26:26İyi günler.
00:26:31Oh, şükürler olsun.
00:26:35Hadi.
00:26:39Demek başarılı geçti. Aman dikkat edin doktor. Kızın sıhhatiyle yakından ilgilenmenizi bilhassa rica edeceğim.
00:26:46Sizi sık sık arayacağım. İyi günler.
00:26:54Sizi bir hanım görmek istiyor.
00:26:56Hanım mı? Gelsin bakalım.
00:27:00Buyurun.
00:27:05Burada ne işiniz var?
00:27:07Sizi arayacağımı söylemiştim.
00:27:09Böyle vakitli vakitsiz hem de iş yerimde rahatsız edilmek istemem.
00:27:13Bu ara pek meşgulsünüz demek.
00:27:16Bir de ameliyatınız var.
00:27:18Kardeşin senin.
00:27:20Sevinmen lazım.
00:27:21Sıhhatiyle ilgileniyorum o kadar.
00:27:22Biraz da benimle ilgilen.
00:27:25Belki yardımına ihtiyacın var.
00:27:27Senin bana değil paraya ihtiyacın var.
00:27:43Şunu al ve ben seni aramadan bir daha gelme.
00:27:53Seninle muhakkak konuşmam lazım Sadun.
00:27:56Konuşmalıyız.
00:27:58Şimdi işim var.
00:27:59Ben seni ararım.
00:28:12Bu hanım gelince bir daha beni rahatsız etmemesini sağlayın.
00:28:17Ha güzel bir çiçek göndermenizi isteyeceğim hastaneye.
00:28:21Üzerine de Nedret hanıma Sadun saymandan diye yazın.
00:28:25Nedret hanıma Sadun saymandan.
00:28:29Ne kibar adam değil mi baba?
00:28:32Evet.
00:28:33Böyle işler de önde gelir.
00:28:35Murat nerede baba?
00:28:37Gemiyle uğraşıyor.
00:28:38Bugünlerde bir taaf oldu.
00:28:40Başını kaşıyacak hali yok.
00:28:53Belki de ilk seferinde yolda kalacak ya da denizin dibine gidecek bu gemiyle sefere çıkmak zorundasın.
00:29:00Nedret için bunu yapmaya mecbursun.
00:29:02Aşk fedakarlık ister.
00:29:03Ya ameliyat muşa giderse?
00:29:06Ya yürüyemezse?
00:29:11Mecbursun.
00:29:13Bunu yapmaya mecbursun.
00:29:15Mecbursun.
00:29:19Şu yağ pompasına bakmanı istiyorum.
00:29:21Elle tutulacak tarafı kalmamış bunun.
00:29:24Bakalım Yakup kaptan.
00:29:25Bakalım.
00:29:38Olduğu yerde kal.
00:29:39Ne oldu ne var?
00:29:41Bir sürprizim var.
00:30:00Yürüyorum Burak.
00:30:01Yürüyorum.
00:30:03Yürüyorum.
00:30:13Yürüyor musunuz?
00:30:15Yürüyor musunuz?
00:30:16Yürüyor musunuz?
00:30:26Nereye parmak?
00:30:28İşe.
00:30:30Senden rica edeceğim geceleri biraz erken gel.
00:30:33Olmaz mı?
00:30:35Kardeşim.
00:30:37Olur kaptan.
00:30:38Emredersiniz.
00:30:39Bu köhne yere daha erken geleceğim.
00:30:51Geminin durumu nasıl?
00:30:52Tam istediğiniz gibi patrol.
00:30:54Ayrıldığımızdan üç saat sonra bum.
00:30:57Önceden tahlise sandalını ayarlamayı unutmayın.
00:31:01Peki kaptan ve çarkçının işi?
00:31:04O işi sen halledeceksin.
00:31:05Hadi bakalım şimdi istirahat et.
00:31:07Sabahın ilk ışıklarıyla hareket ediyorsun.
00:31:10Baş üstüne.
00:31:14Uyumak istemiyorum.
00:31:16Ben ise yatmanı istiyorum.
00:31:18Bugün çok yoruldum.
00:31:19İyi uykular ve tatlı rüyalar.
00:31:22Dönüşümü düşle ve uyu.
00:31:26Peki sevgilim.
00:31:42Ne işin var burada?
00:31:45Biliyorsun değil mi?
00:31:47Bir şeyi bilmeni istiyorum.
00:31:49Yıllardır beni görmeni boşuna bekledim Murat.
00:31:52Seni seviyorum.
00:31:54Anlıyor musun?
00:31:54Seviyorum.
00:31:55Ben odamı terk et Pervin.
00:31:56Bunu duymamış olayım.
00:31:58Hak seni duymanı istiyorum.
00:31:59Başıma ne geldiyse senin yüzünden geldi.
00:32:02Senden uzaklaşmak için hayatımı zehir ettim.
00:32:05Beni tekrar hayata kavuşturacak sensin.
00:32:07Al beni Murat al.
00:32:08Seni seviyorum.
00:32:11Seni seviyorum dedim anlamıyorum.
00:32:13Yine gel Pervin.
00:32:16Murat.
00:32:24Nefret ediyorum Murat senden.
00:32:28Nefret ediyorum.
00:32:34Nefret!
00:32:37Beni dinle ve ben!
00:32:41Nefret!
00:32:42Nefret!
00:32:43Bırak beni!
00:32:44Bunu anlamalıydım.
00:32:46Yıllarca kötürüm yatarken ablamla ilişkin olduğunu anlamalıydım.
00:32:49Dünyada sevdiğim tek insan sensin.
00:32:53Seni unutmaya çalışacağım Murat.
00:32:55Lütfen git.
00:32:56Bana daha fazla sıra çektirme.
00:32:58Git!
00:33:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:44Bir gün beni karşına alıp derdimi sordun mu?
00:33:57Bir gün beni karşına alıp derdimi sordun mu?
00:34:13Bu kadar kötü durumda olduğunu bilmiyordum.
00:34:17Yavrum benim kendini topla, başımızdan felaket bulutları gitmeye başladığı an bir acı daha açma başına.
00:34:30Haklısın baba, artık size dert olmayacak, benden utanmayacaksınız.
00:34:37Hadi bakalım, yıllar evvel yaptığın gibi gözlerini kapat.
00:34:40Hadi benim güzel kızım.
00:34:44Keşke o çocukluk yıllarıma dönebilsem.
00:34:47Senin bana oyuncak aldığın rahmetli annemin masallar söyledi.
00:34:52Eski ve mutlu yıllarım.
00:34:56Yarın başka bir gün.
00:34:58Ne olacağı belli olmaz.
00:35:02Hadi iyi geceler.
00:35:06Evet baba, ne olacağı belli olmaz.
00:35:12Ah, ey benim güzel dünya cennetim.
00:35:15İnsan içindeyken kıymetini bilmiyor.
00:35:18Ama uzaklaştıkça değerini iyice anlıyor.
00:35:22Ne o? Suratın niye asık?
00:35:29A'ın çocukluk ve yoruluklarına vardı.
00:35:32Ve yoruluk, ulan ulan, bilmiyorlar.
00:35:37Ve yoruluk, şey anlıyor ya daş.
00:35:39Ama hiç, hemen çıkan ulanın altında.
00:35:40Ben ne ne böyle?
00:35:45Ağırılık ilişki idin.
00:35:46Ağırılıklar var mı?
00:35:51Ağırılık, bir abone ol.
00:35:54I heard that I have a good head.
00:36:03What do you mean?
00:36:04I can imagine a few years ago, but I think I have a good idea.
00:36:07But when we were in the last time,
00:36:09I had a good head with this man who would like to be a good head.
00:36:14I can't believe that you have a good head.
00:36:15It's a good head.
00:36:17We have a good head and we have a good head.
00:36:21I'm a double-dialist, I'm a double-dialist.
00:36:24I'm a double-dialist.
00:36:26We're all in the way.
00:36:27We'll have to get a little bit of a fire.
00:36:30I don't care about it, I don't care about it.
00:36:34I don't care about it.
00:36:51I'm sorry!
00:37:05I'm sorry!
00:37:05Why are you crying?
00:37:08I don't want to leave you alone, I don't want to leave you alone.
00:37:11I don't want to leave you alone.
00:37:14You can be more aware of your life.
00:37:17...Itsus vermedin bana diyerek her şeyi itiraf etti.
00:37:23I am more than a lot of shame on the evening evening.
00:37:44Kaltan!
00:37:47What's going on Yakup?
00:37:49What's going on?
00:37:50There's no pressure. There's no pressure.
00:37:52There's no pressure.
00:37:54It's just like this.
00:37:56Let's go!
00:37:57Let's go!
00:38:14Look!
00:38:14There's no pressure.
00:38:35How do you start to go?
00:38:38Let's go!
00:38:44Oh, my God.
00:39:24Oh, my God.
00:39:44Oh, my God.
00:39:47Oh, my God.
00:39:47Oh, my God.
00:39:49Oh, my God.
00:39:49Oh, my God.
00:39:56Oh, my God.
00:39:59Oh, my God.
00:40:02Oh, my God.
00:40:05Oh, my God.
00:40:05Oh, my God.
00:40:15Oh, my God.
00:40:43Oh, my God.
00:40:59Oh, my God.
00:41:29Oh, my God.
00:41:31Oh, my God.
00:41:33Oh, my God.
00:41:48Oh, my God.
00:42:15Oh, my God.
00:42:17Oh, my God.
00:42:17Oh, my God.
00:42:17Oh, my God.
00:42:20Oh, my God.
00:42:50Oh, my God.
00:43:20Oh, my God.
00:43:52Oh, my God.
00:44:24Oh, my God.
00:44:50Oh, my God.
00:45:20Oh, my God.
00:45:51Oh, my God.
00:46:20Oh, my God.
00:46:51Oh, my God.
00:46:53Oh, my God.
00:47:23Oh, my God.
00:47:58Oh, my God.
00:48:23Oh, my God.
00:48:58Oh, my God.
00:49:29Oh, my God.
00:49:53Oh, my God.
00:50:50Oh, my God.
00:50:53Oh, my God.
00:51:23Oh, my God.
00:51:25Oh, my God.
00:51:30Oh, my God.
00:51:51Oh, my God.
00:52:22Oh, my God.
00:52:50Oh, my God.
00:53:00Oh, my God.
00:53:31Oh, my God.
00:54:23Oh, my God.
00:54:30Oh, my God.
00:54:59Oh, my God.
00:55:41Oh, my God.
00:56:00Oh, my God.
00:56:39Oh, my God.
00:57:03Oh, my God.
00:57:33Oh, my God.
00:58:01Oh, my God.
00:58:29Oh, my God.
00:58:38Oh, my God.
00:59:24Oh, my God.
00:59:28Oh, my God.
00:59:57Oh, my God.
Comments

Recommended