Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Follow NEWWAY CONSULTING on :

Website ► / newwayconsulting.net
Linkedin ► / NewWay Consulting Al / https://al.linkedin.com/company/newway-consulting-al
Instagram ► / newwayconsulting_al / https://www.instagram.com/newwayconsulting_al/
Facebook ► / NewWay Consulting / https://www.facebook.com/newwayconsulting.net/
TikTok► / NewWay Movies / https://www.tiktok.com/@kinemajashqiptarenewway

FOLLOW ON YOUTUBE:

https://www.youtube.com/@KinemajaShqiptareOfficial

Email: infonewwayc@gmail.com

NewWay Consulting - All rights Reserved

#newwaymovies#filmashqip#albanianmovies#filmashqiptar
Transcript
00:00:02THE END
00:00:38THE END
00:01:00THE END
00:01:01THE END
00:01:02THE END
00:01:05THE END
00:01:06THE END
00:01:11THE END
00:01:11THE END
00:01:16THE END
00:01:16THE END
00:01:22THE END
00:01:22THE END
00:01:26THE END
00:01:28THE END
00:01:30THE END
00:01:30THE END
00:01:35THE END
00:01:36THE END
00:01:37THE END
00:01:37THE END
00:01:37THE END
00:01:37THE END
00:01:39THE END
00:01:40THE END
00:01:40THE END
00:01:40THE END
00:01:40THE END
00:01:47THE END
00:01:47THE END
00:01:48THE END
00:01:48THE END
00:01:50THE END
00:01:51THE END
00:01:51THE END
00:01:51THE END
00:01:52THE END
00:01:53THE END
00:01:53THE END
00:01:53THE END
00:01:53THE END
00:01:53THE END
00:01:53THE END
00:01:53THE END
00:01:54THE END
00:01:54THE END
00:01:55THE END
00:01:55THE END
00:01:55THE END
00:01:59THE END
00:02:00So, this is one of the most common areas in Europe.
00:02:05And this, we opened this door, and this room can open.
00:02:19One of the most common areas, this museum is the one that's where a bird can be.
00:02:30It's a good thing to do with the traptare and criminals.
00:02:34The Nazi and German army of the German army of the army,
00:02:38I'm going to go for it.
00:02:40I'm going to go for it.
00:02:42I'm going to go for it, but I'm going to go for it.
00:02:47Oh, Burgjit,
00:02:49the torturing of the people and the people,
00:02:53are you going to go for it and go for it?
00:02:59They are killed, killed by the 9 of them.
00:03:03They have killed.
00:03:04They are killed.
00:03:07We call him killed.
00:03:09I don't want to kill them.
00:03:11He's killed them.
00:03:17And Walπchat...
00:03:32You shouldn't be sorry...
00:03:36If it's already arrived carefully...
00:03:37May 7000 were they are newborn corsairers...
00:03:43familia!
00:03:44Alright so I can't受...
00:03:45Just get on乱...
00:03:46because you came here day!
00:03:46etc...
00:03:47for a reason...
00:03:47Do you want me to go to the house?
00:03:50No!
00:03:51No!
00:04:02I'm going to go.
00:04:04Let's go.
00:04:10I'm going to go.
00:04:12I'm going to go.
00:04:14I'm going to go.
00:04:15I'll go.
00:04:15I'll go.
00:04:17Yes, come.
00:04:20I'll go.
00:04:22I will go.
00:04:24I will go.
00:04:25I will go.
00:04:27I'll go.
00:04:28We're going to go.
00:04:30Let's go.
00:04:30Why are you working?
00:04:38I'll go.
00:04:43You're in Hungary and do it again, I'm not going to go over it.
00:04:45You're missing one of them.
00:04:48You knew that.
00:04:50You were right there.
00:04:58I didn't know that you are going to stay here.
00:05:01That's the without you, you didn't need to go for me.
00:05:04But you didn't need to go for a second.
00:05:07You didn't want to leave me alone, I won't.
00:05:08I have a cry for the horses.
00:05:10Yes, I have a cry for the horses.
00:05:12Yes, yes.
00:05:13Hey, I have a cry for the horses.
00:05:14What are you saying?
00:05:15Where were you?
00:05:18I was a boy.
00:05:20And I'm a boy.
00:05:22When I came to a city?
00:05:24Yes, I came to a city.
00:05:26But I came to a city.
00:05:27I came to a city.
00:05:29I was a boy.
00:05:31I went to a boy,
00:05:34and I came to a boy.
00:05:38Crocana!
00:06:08What's your name?
00:06:09Alright, my report is the same.
00:06:11Aja, you?
00:06:12You're right.
00:06:22You're right.
00:06:23That's it?
00:06:24That's it.
00:06:26That's it?
00:06:26That's it.
00:06:26It's nice to go.
00:06:31I'm so happy.
00:06:33I'm so happy to go.
00:06:35I'm so happy to go.
00:06:36I'm so happy to go.
00:06:38In the way I'm going to make you look at it
00:06:41You're gonna be looking at it
00:06:41I'm going to make you look at it
00:06:44I'm going to make you look at it
00:06:46Atuna, I just wanna go to the other
00:06:48Don't let me know
00:06:49I'm going to make you look at it
00:06:52I'm going to make you look at it
00:06:59Hey, funny day
00:07:02What about you, I want to go to the place
00:07:09Let's go!
00:07:35Let's go to the family.
00:07:36Let's go to the house.
00:07:56Let's go to the house.
00:07:58Hello, Gjajajajajaj.
00:08:00A, a, a, a, më rovshy o'rë bírë.
00:08:01Më rovshy.
00:08:07Po që si e ke emrin?
00:08:09Un?
00:08:10No.
00:08:12Sa më shëmbleke me tim bírë ndinin mërë plumbi i gjajajajaj.
00:08:17Ja, ta mam këshu si ti kishësi.
00:08:19Po da një ku është?
00:08:22Ke, e ndini.
00:08:24I didn't see myself at all that until I can also make my life
00:08:28I forgot my life
00:08:32I won't be punished
00:08:33I didn't know why you were
00:08:35I was ordinary
00:08:37I didn't know she just
00:08:37To always
00:08:38I had to
00:08:41Can I
00:09:12I don't understand.
00:09:15Why'd you go to a full ship?
00:09:16will you go to a full boat?
00:09:18Is it just an interesting ship?
00:09:20but we will go to a full ship
00:09:22but it is a possible ship
00:09:25I am in the business
00:09:26No, it is all I can do
00:09:27When I will go to the ship
00:09:28Have you got a full boat
00:09:28Now I will go to the ship
00:09:32and then I will go to the ship
00:09:34Have you?
00:09:37You have a house
00:09:37Oh
00:09:40You have a king
00:09:40No, no, I'm gonna come here.
00:09:42I'll meet you all with this daughter.
00:09:44Them this daughter's brother?
00:09:45Apart from my mother.
00:09:47That's great.
00:09:49You can gotta be beautiful.יש
00:09:53new love next daughter adima. Don't
00:09:58you, Don? It's
00:09:58a風 노 anYeah night, but it's
00:09:59walking here. I don't
00:10:02know you but I arrived here every day. Why you know
00:10:07what you guys let me know
00:10:08anymore.
00:10:10Miru, do you think.
00:10:11Miru, pass.
00:10:11Miru, pass.
00:10:13Miru, pass.
00:10:23More, more, sa i poshtër paska që jene i avokati, ha?
00:10:26Ede mi italiane, me germanët, ni qanak paska në ndjali, ha?
00:10:30Dhe shashikoje si i priset dhe i përcil dhe i fashist.
00:10:33Ha?
00:10:33Ko shlirua qyteti, ajdo dhe t'jam vafte.
00:10:36Se zgjende vrimi use kutë fudej.
00:10:38Partizanët e rethuan,
00:10:39dhe vranë, ato dhe shumë gjumantë të tjerë.
00:10:42Ho, qia paska në bërë mirë qenit, ha?
00:10:47Gjelipe, ne shpina avokatit, do t'a bërë më shpi pioneri.
00:10:51Shtëpi pioneri, ha?
00:10:53Ha, bëju lumë të, mirë, shumë mirë.
00:10:55Gjelipe, pa do vijë një ditë ashtë i kose si përregulloj.
00:10:58Do vijë pa tjetër qanjë, si os do vijë.
00:11:03Gjelipe, do të më një dojë gjë tjetër?
00:11:05Ja, më biskam një, shkoj një uajtë ashtë.
00:11:08Mi, pra po'desil, ga ku'jitotë.
00:11:09Pou, mi, shtëpi.
00:11:13Hatelunga.
00:11:37Let's go.
00:11:39Let's go.
00:11:55Let's go.
00:12:13Come on, come on, come on.
00:12:15I'll go for it.
00:12:17Come on, come on.
00:12:23This is where you are going to get out of the shop.
00:12:26Gjalibe!
00:12:26Oh, you're a little bit of Gjalibe!
00:12:33Hey, Nero, you're a little bit of Gjalibe!
00:12:37Oh, you're a little bit of Gjalibe!
00:12:39Oh, you're a little bit of Gjalibe!
00:12:41Oh, you're a little bit of Gjalibe!
00:12:45You're a little bit of Gjalibe!
00:12:47My wife, I've been doing great!
00:12:47Cause she's been a little bit of Gjalibe.
00:12:52Oh, isn't me?
00:12:53We're here, look at Gjalibe!
00:12:54We're going to eat a lot of Gjalibe.
00:12:58Come on, you're a little bit.
00:12:59I'll walk with Gjalibe!
00:13:00I'll walk with Gjalibe, sir.
00:13:02Let me come to Gjalibe!
00:13:07Look!
00:13:11Let me get it, let me get it.
00:13:12Okay, let me get it, let me get it!
00:13:12Oh
00:13:42Let's go.
00:14:12Come.
00:14:13Look, there's TV.
00:14:15This TV he's got the TV.
00:14:16No, don't see me.
00:14:17But I've got to go with that one there.
00:14:20I'm going to go with that one, now I'll be there.
00:14:25Yes, I'll go and move the other side.
00:14:26Do we have to go?
00:14:27Well, don't you?
00:14:28Let's get into it.
00:15:04Let's go!
00:15:12I don't mind you, I don't know.
00:15:15Why are you doing this?
00:15:18I'm going to go to the hospital.
00:15:20I've got to go to the hospital.
00:15:21I've got to go to the hospital.
00:15:25I'm going to go to the hospital.
00:15:54Kyo, q'esht? Explodiv?
00:15:57Explodiv
00:15:58Exploziv!
00:16:00Ösipun a e barotit në gjyret e topave
00:16:04Njëta e nga erbidi në huj
00:16:06Dhe nga fillon të shkrije
00:16:07Pastaj, leshon njo e e
00:16:09That's not the fire
00:16:12You're asking me to speak
00:16:14I'm telling you, don't you have a lot of fun?
00:16:19I'm telling you that you don't speak up here
00:16:21With the car and the barot
00:16:28You're asking me to speak
00:16:31Don't you go to the bathroom
00:16:32I'll go to the bathroom
00:16:43Do you want me to do that?
00:16:45Who?
00:16:46Do you want me to do that?
00:16:51Alright, I'm going to do that.
00:16:53I'm going to do that.
00:17:17I'm going to do that.
00:17:19There's no way to do that.
00:17:22I'm going to do that.
00:17:28I'm going to do that.
00:17:37Skander!
00:17:47Skander!
00:17:48What are you doing?
00:17:52Do you want to get the bomb out of the air?
00:18:01Get the bomb out of the air when it's your batter and Buan.
00:18:05It's a funny outwow to spare.
00:18:07now it's not there.
00:18:09And the minibeats will take the bomb out of the air instead of ???
00:18:14You don't need that anymore you.
00:18:17That's the posición for the aliens,
00:18:18you don't need help your ass,
00:18:18it's about still hearing.
00:18:19Leave this there now,
00:18:22you told me I was just talking to you.
00:18:23Who is the name of my husband?
00:18:25Okay, I'll be with you, and I'll be with you.
00:18:29They will be with you, to all the people say about it and I'll be with you.
00:18:35I'll be with you.
00:18:42My husband is speaking you.
00:18:44I'll be with you.
00:18:45What's up to you?
00:18:47beach house is working on my—
00:18:50beach house, I have to go.
00:18:50Well, don't let me go.
00:18:55I want to have a while.
00:18:56I'm going to let you go.
00:18:57Don't let it go.
00:18:59Let it go.
00:19:00Do you want it?
00:19:02You're trying to get it.
00:19:05I'm gonna go.
00:19:07I'm gonna go.
00:19:08I'm gonna go.
00:19:08If this is the way you are going to go,
00:19:08I'm gonna go.
00:19:18I'm gonna go.
00:19:40Let's go!
00:19:49Thank you very much, Gjushes.
00:19:51Thank you, Gjavn.
00:19:53Do you want me to call me?
00:19:54Yes.
00:19:55Yes.
00:19:56Yes.
00:19:57Yes.
00:19:57Yes.
00:19:58Yes.
00:19:58Yes.
00:20:20Yes.
00:20:21Yes.
00:20:23Yes.
00:20:24Stop, chTheall.
00:20:25No, not !
00:20:28No, not.
00:20:29No, not.
00:20:31Not !
00:20:31No, only-
00:20:31People are going forward to this office and help us.
00:20:35I'll fight someone, please.
00:20:37Stop!
00:20:39Stop!
00:20:41Stop!
00:20:43Stop!
00:20:44Stop!
00:21:09Stop!
00:21:15Stop!
00:21:28Stop!
00:21:28Hi has already done!
00:21:30Did you please love me a place of spirit?
00:21:34Can you tell me something?
00:21:35You mean you're going to go to the house for a while?
00:21:37What do you think?
00:21:38Oh, I'm not going to go home, I'm not going to go home.
00:21:43It's not going to go home, but I'm going to go home.
00:21:44I'm going to go home and go home.
00:22:17get up
00:22:33oh
00:22:35?
00:22:35?
00:22:35?
00:22:35?
00:22:35?
00:22:35?
00:22:37?
00:22:37?
00:22:45?
00:22:46?
00:22:47?
00:22:55Një vrapë është, Pazari.
00:22:57Kurse ju vënu a dy orë, ku dreqin shkoni, Gjanëm?
00:23:01Të kne në oficinë, vina ndimojnë në fëmijë i pak më të mëdhejnë se ju.
00:23:06Të tjere shkojnë vëlletane për aksione.
00:23:09Hapi në rrugë, regulojnë urat e shkatruora.
00:23:13Kurse ju vejnë një punë shtëpjetën, nuk e ben i bërqenë.
00:23:15But I think...
00:23:17I have been here...
00:23:19...and I'm not gonna have a problem.
00:23:22It's okay, it is.
00:23:28What do you do do you do?
00:23:30You do do you do you do what you do for your job?
00:23:36You do you do what you do?
00:23:38Do you do it?
00:23:39Yes, you do you do it.
00:23:39I do not do it.
00:23:43We're going to get out of the town.安
00:23:50angel. I
00:23:51want to let their house go home. I
00:23:53know I'm going to a house. It's
00:23:54already been home in my town. I'm
00:23:56going to go home. I'm
00:23:56in a house. We have
00:23:59to talk to the house. I'm
00:24:03going to live by the house.
00:24:04Pa it's the same way to do the things I can do
00:24:06I can do that
00:24:07But he can do that
00:24:10But he can do that
00:24:11Not your little friend
00:24:12Re tooth from an end
00:24:13But he can do that
00:24:15I have to do that
00:24:17I was born
00:24:18I'm not going to get this
00:24:19but I Фредa
00:24:23When I get this
00:24:23Me, I'll pass you.
00:24:45A Pirat, I'll pass the agency.
00:24:47I'll come to the Rotul.
00:24:49Excuse me.
00:25:00What is that?
00:25:02I'll pass you.
00:25:03You'll pass me.
00:25:04I'll pass you.
00:25:05I'll pass you.
00:25:06I'm going to get rid of it, I'm going to get rid of it.
00:25:12I'm going to get rid of it.
00:25:21Where are you?
00:25:36Who is that?
00:25:38I don't know.
00:25:39I don't know.
00:26:07It's a gun.
00:26:08Sorry, this one!
00:26:08I saw it Thierra.
00:26:10I'm ainator dramatic!
00:26:10It'suli amorous!
00:28:07Lani, ti që i bëm pazajnë gjalipës, e ke parë në njërë këtë torbë?
00:28:12Jo, jo, si e kam parë në njërë.
00:28:15Ti tërdojë ka torbënaj.
00:28:17Për këtë torbë, e kishtë të pleska gjiu kër ryshin kafene.
00:28:20Vërtet?
00:28:21Qafë shatë gjithë që pleska gjiu e kishtë?
00:28:26E ke një vërëre, se trejërë që kemi gjurë muarë pleska gjion, kemi parë dhe gjalipën.
00:28:30Qëthuare?
00:28:31Mi pleska gjion, ka gjalipën dashkën e nga ta rosti?
00:28:34Ojke.
00:28:35Unë e pa shveqë e i bu pizet do në me një oficer.
00:28:42Quna, me vrapë të arin gjalipën ti marim torbën.
00:28:45Qofim njësështë dhe tharë.
00:29:01Mirdita gjalipë!
00:29:02Mirdita gjalipë!
00:29:03E more kolopuqër.
00:29:05Kepër bëzartë madhe.
00:29:06Në ebne, në ebne, torbën të më të mbajmë.
00:29:08Në ebne të mbajmë në gjalipën.
00:29:09Në ebne të mbajmë në gjalipën.
00:29:10Pse o, ka që të lakë më pandeji mua?
00:29:12Ose shë e qërë andër, jo.
00:29:14Në gjalipën në ebne.
00:29:15A pra, në gjalipën.
00:29:16Talet, talet, talet, talet, talet, sojë më sa.
00:29:20Na, merë.
00:29:23Ja.
00:29:24Nja tjeta gjalipën.
00:29:25Tu një tjeta.
00:29:26A, sija kalove, sot.
00:29:27Mi.
00:29:28Po, ju pse nukëndimoni gjalipin?
00:29:29Ja, ja, ja, mëndimojnë gjithë një mua, këta.
00:29:32Fëmitë mën bajnë gjalë.
00:29:33A, po, si janë si pëllumba, shiko, njëj me i mirë se tjatëri.
00:29:36Pëllumba, pëllumba, po, së përmblidhe një të në shtëpipa.
00:29:39Po, ju kumbi isë në kështë të rritin?
00:29:41Po, ja, këto.
00:29:42Po, mësime të kur do të ibeni?
00:29:44A, e, a, dhe vrapë në shpin.
00:29:48Shkojë të i pira, hajtë.
00:29:50Ha, ma save, re, ama.
00:29:52O, ore bashkim, po janë fëmi, ore, janë të vegjilë akoma.
00:29:55Ti love puna tje gjalipis, sija qonë, mirë.
00:29:57Mirë, mirë, mirë.
00:29:58Se mos është në i punerë, rojënë qënëtralatë.
00:30:01Ajde, do vishtë për mjë kafe, falen, deri.
00:30:03E, po, ajde.
00:30:04Ja, mi lovër, një tjetër.
00:30:05Mirë, si duosh, ajtë miru pa.
00:30:07Ajtë të një tjetër.
00:30:08E, lipe, si e kalove dite.
00:30:09Mirë, po e jo më evanë të mirë.
00:30:25Po t'i ku ishe?
00:30:26Ishe ke gjalipja.
00:30:27I bliva bukël se ishe pëqef.
00:30:30Që di, gjalipja s'mo?
00:30:31Ajde as torba në të në të në të në vanim.
00:30:33Jullgiri mundja ke torba.
00:30:35E, pap, darba kishte.
00:30:37Quna, e ka venduar që mbrëm.
00:30:39S'mo duke t'i mirë e gjalipja mua.
00:30:41Ako më me gjalipin di?
00:30:42Po pëse kë nuk thanë një gjësigurë.
00:30:44E, mi, mi.
00:30:47E dishte mund?
00:30:48E mbanë se kërëtë gjërë gjështë të të manim veshmirë.
00:30:51Hajtë, lidim besu.
00:30:52E lidim që shke me ta.
00:30:57Ti pës deshe nuk fut njëri me za.
00:31:01E pira të shërua gjushja.
00:31:03Doktor Luani t'a vizitoj.
00:31:05Mbi lagojnë ti ma që kleshverë.
00:31:07Mësutat me më të viturit.
00:31:08Miro, mirë, se kur plasa për ju.
00:31:10Unë kam qenë shokë.
00:31:11Edhe pëtodon shpine pionerit.
00:31:13Mire ka gimi.
00:31:14Në kompaninë tonë vetëm ju.
00:31:16Thetë shkini dhe rinjë gjitë mund të vecuar.
00:31:21A madhe kjo mira.
00:31:22Ja këshu ta bëjnë të okurit gjithë komandante.
00:31:50Mësutat me mësutat me mësutat me mësutat.
00:31:53Së kam prej kur asë gjemë e dorë.
00:31:55Peve në në tapë jam.
00:32:02Luan.
00:32:05Shko merë pak hardë në Shqipëris.
00:32:36La, tjönu klasi herðan.
00:32:37Mjë, mjë.
00:32:38Gjë.
00:32:39Gjë.
00:32:48Gjë.
00:33:02Gjë.
00:33:05Oh, Gjalipe!
00:33:07You are going to call me a joke?
00:33:09You are going to put your heart to me?
00:33:12You are going to go here!
00:33:14You are going to go here!
00:33:15You are going here!
00:33:15You are going here!
00:33:32The people who need to live, are they going to put them out?
00:33:38What are you doing?
00:33:41What are you doing?
00:33:41I'm going to put them in the area, and I'm going to put them in the area.
00:33:44Cut me died
00:33:50My
00:33:55Come
00:33:56There Her
00:33:59We have been
00:33:59Some in the popular
00:34:03Sarafi
00:34:04Chellbur
00:34:04I'm talking for
00:34:05Imau
00:34:06She's saying
00:34:08Did you share
00:34:08Did you
00:34:09Da, it's the other way.
00:34:20Myrmgjesi, Janij!
00:34:21Oh, Gjalipja! Myrmgjesi...
00:34:23Hajde, hajde...
00:34:24Se e mundur ka kjerët?
00:34:25Po shtë bësh, vetëm shpijore...
00:34:28Mërzitem e faç vitri ca këtej me juve...
00:34:31Po më tracë tonë!
00:34:32Sa hatë farë Gjalipët?
00:34:34Tërto aparate... Qikini?
00:34:36Hey, owner of the hometown.
00:34:38This is the one we had for college.
00:34:40Would we have to leave a trip?
00:34:41Yes, sir.
00:34:42We are coming?
00:34:47Yes, sir.
00:34:48That's the first part of the town.
00:34:50Yes, sir.
00:34:54We want to know that.
00:34:57We're coming.
00:34:58We're coming.
00:34:59Yes, sir.
00:35:02We are coming.
00:35:04Yes, sir.
00:35:04It's coming.
00:35:05Yes, sir.
00:35:05Yes, sir.
00:35:06Yes, sir.
00:35:07Oh, oh.
00:35:08Ah, I'm going to go.
00:35:43Oh, oh.
00:35:43Emo, ju mbushet mëmetani.
00:35:46O mirëm më ti vetën e këja ishte ishtë mu.
00:35:50Nu sem të andikim edhe plakum.
00:35:52Unar i njua vetë ka isha u trektari.
00:35:54E pasë.
00:35:55Ta ndikim, ta ndikim.
00:35:57Nu sem të aflumër af.
00:35:58Hë?
00:35:59E...
00:35:59Përrom qësa.
00:36:01Me jude, me e s'hvesh o'vla
00:36:03Ma m'do li shpirit duke gžur mua
00:36:05Kurse ju akoma s'besoni
00:36:12Viti-vit-vit-vit
00:36:13Na, viti-vit-vit-vit
00:36:16Po, plitt mo i bardoshesaj pa durua qe je
00:36:22Ati laro shanësa ta s'duan
00:36:24Na, korja po me ka flet ashtuzi
00:36:26Me plumbët
00:36:27Vemi me e s'hvesh vektase sa me ju
00:36:29Na, viti, viti, viti
00:36:36Na, viti, na
00:36:38Hati, ha, hati lero, ha
00:36:40Pra, pa tjeti
00:36:42Ce s'me son si t'vla?
00:36:44Un i bëra mësimet
00:36:45I pas ke ber, e?
00:36:46Hajde zbrish shpej se ta një vjeni tate dë gjem pa bërë mësimet
00:36:52Po ti?
00:36:53Erda për t'luajtur
00:36:54I pas ke beru i mësimet, e?
00:36:56I kam bërë
00:36:57Ne i ke ber shko
00:36:58Leri ratë edhe këta të mësojnë
00:36:59Pa për t'luajtur, kini kodë dhe nesër
00:37:02Hajde brandati
00:37:06Ti një pa nga dretarja e rrugës
00:37:08Shpejt
00:37:17E, Piro, se ku shu futa t'je?
00:37:21Pleska t'ziju?
00:37:22Se pas, Mirë
00:37:22Pa, ma, Piro, ku e kisha manje në ti?
00:37:24Por që t'i bëja?
00:37:25Ndoli për para i drejtë gjëkimit
00:37:27Po ta një si t'je bëjmë
00:37:29Por shko i dhe një herë ndi
00:37:31Mirë
00:37:37Po ta një si t'je bëjmë
00:37:40Por një mikë që e rrë gjalipës
00:37:42Vërët ma një ti
00:37:43Mose shë pre shkër gjiju
00:37:45Po si e re pre shkër gjiju
00:37:47Po ta i do një nga të qënëtralit
00:37:49O, o fedhej prapë
00:37:50O, o fedhej prapë
00:38:20I'll go.
00:38:24Look at that.
00:38:26Come on.
00:38:31Come on.
00:38:38Come on.
00:38:40Come on.
00:38:41Come on.
00:38:43Come on.
00:38:48Let's keep me set in my own.
00:38:53我覺得!
00:38:54,
00:38:54,
00:38:54,
00:38:54,
00:39:01.
00:39:01Let's go.
00:39:31Po, drita.
00:39:32Urdhëra.
00:39:35Hajde brenda nëntaso.
00:39:36Jo, kurbanë, nase kam gjelën në zjarës, kam gje po.
00:39:39Kam ardhur të pyesë për kursi.
00:39:41Gjerëku, vajtët.
00:39:43Ja, këtu.
00:39:45Ja, do të shkruash këtë pjesën që këtu, gjerëku.
00:39:49Naregu?
00:39:49Merë.
00:39:51Po, ku e latë mblidhemi?
00:39:53Do të mblidhemi pas nëjësër në thoma i dhe ajdemo.
00:39:56Mirë, kurbanë.
00:39:57Natë në mirë.
00:39:57Natë në mirë nëntaso.
00:39:59Po, ku e moj nëntaso?
00:40:00Natë në mirë nëntaso, si të kam, aji e mirë.
00:40:04Ajde rinë pak bashkë, mërëna.
00:40:05Kam punë, të mbëftënë.
00:40:06Nuk në rinë brënda, jo, jo.
00:40:07Kam erat për detyra, se nuk ishte sot në kurs.
00:40:10Po, që mundonë vetën nëntaso kurse, dhe në alfabetizmit, janë për më të rinjë, mojë.
00:40:14U, që kërë që erdi kjo ditë, more birë të mësoj me dhe neve një që gëvetë.
00:40:18Këti shkruaj një letër bjalit në e furor.
00:40:19Ajde brënda, ajde.
00:40:20Ika unika njërë tjetër, natë në mirë.
00:40:22Natë në mirë nëntaso.
00:40:23Të falja ju venga shpia.
00:40:27Nero, u Nero, babaj.
00:40:31Kujan djemë?
00:40:32Lartë, pëmësojnë.
00:40:34Pëmësojnë?
00:40:35Këti u bjedhe ti më qafë, nuk i andajshtë të këqinë.
00:40:38Mirë, mirë.
00:40:41Nero, shpitë!
00:40:42Pëmësojnë, pëmësojnë, pëmësojnë.
00:41:12Já, njëllë ti.
00:41:14Pa do që për në shkollë?
00:41:17Po, këtionë së nuk e marveç.
00:41:19Po, di e pse i kërën nga klasat është duke gjithë ditë.
00:41:22Ha?
00:41:23Po, le po i kështënë në susit dhe Ratëfikt.
00:41:26Të rizituan në doktori.
00:41:28Në cili doktorit vizituan?
00:41:30Ha?
00:41:33Po, di?
00:41:58Let's go.
00:42:12If you have your blood, you will get the blood, and you will get the blood.
00:42:19I'm sure you will get the blood.
00:42:22I'll get the blood.
00:42:23I'll get you.
00:42:25I'll be back.
00:42:30Come on!
00:42:42.
00:42:42.
00:42:42.
00:42:42.
00:42:50.
00:42:51.
00:42:54She looks so weird.
00:43:08Here is the fire.
00:43:11Where is she at?
00:43:12She is here.
00:43:15Oh!
00:43:31Come on, Ian.
00:43:32I die.
00:43:51I die.
00:44:23I die.
00:45:00I die.
00:45:03I die.
00:45:16I die.
00:45:34I die.
00:45:39I die.
00:46:16I die.
00:46:19I die.
00:47:20I die.
00:47:22I die.
00:47:23I die.
00:47:54I die.
00:48:31I die.
00:48:33I die.
00:48:49I die.
00:49:25I die.
00:49:54I die.
00:49:58I die.
00:50:07I die.
00:50:09I die.
00:50:21I die.
00:50:32I die.
00:50:34I die.
00:50:47I die.
00:51:18I die.
00:51:47I die.
00:51:48I die.
00:51:48I die.
00:51:49I die.
00:52:22I die.
00:52:49I die.
00:53:18I die.
00:53:41I die.
00:53:44I die.
00:54:16I die.
00:54:58I die.
00:54:59I die.
00:55:10I die.
00:55:11I die.
00:55:11I die.
00:55:41I die.
00:55:41I die.
00:55:43I die.
00:55:43I die.
00:56:19I die.
00:56:31I die.
00:56:34I die.
00:56:35I die.
00:57:14I die.
00:57:41I die.
00:57:43I die.
00:58:27I die.
00:58:51I die.
00:59:03I die.
00:59:05I die.
00:59:07I die.
00:59:07I die.
00:59:39I die.
01:00:05I die.
01:00:08I die.
01:00:38I die.
01:00:39I die.
01:01:06I die.
01:01:11I die.
01:01:39I die.
01:02:12I die.
01:02:47I die.
01:02:50I die.
01:03:47I die.
01:03:55I die.
01:03:59I die.
01:04:03I die.
01:04:05I die.
01:04:06I die.
01:04:07I die.
01:04:08I die.
01:04:09I die.
01:04:10I die.
01:04:35I die.
01:05:03I die.
01:05:18I die.
01:05:53I die.
01:06:10I die.
01:06:46I die.
01:07:19I die.
01:07:24I die.
01:07:37I die.
01:07:39I die.
01:08:13I die.
01:08:40I die.
01:08:41I die.
01:09:11I die.
01:10:05I die.
01:10:22I die.
01:10:26I die.
01:11:06I die.
01:11:25I die.
01:11:28I die.
01:11:33I die.
01:11:34I die.
01:12:04I die.
01:12:04I die.
01:12:07I die.
01:12:07I die.
01:12:08I die.
01:12:08I die.
01:12:08I die.
01:12:08I die.
01:12:08I die.
01:12:08I die.
01:12:08I die.
01:12:44I die.
01:12:50I die.
01:12:53I die.
01:12:55I die.
01:12:58I die.
01:13:29I die.
01:13:39I die.
01:13:41I die.
01:13:47I die.
01:13:49I die.
01:13:54I die.
01:13:55I die.
01:14:46I die.
01:14:57I die.
01:16:04I die.
01:16:25I die.
01:16:55I die.
01:16:58I die.
01:17:40I die.
01:17:58I die.
01:18:29I die.
01:18:58I die.
01:19:28I die.
01:20:03I die.
01:20:10I die.
01:20:10I die.
01:20:12I die.
01:20:14I die.
01:20:14I die.
01:20:23I die.
01:20:25I die.
01:20:25I die.
01:20:26I die.
01:20:56I die.
01:20:59I die.
01:21:02I die.
01:21:05I die.
01:21:07I die.
01:21:09I die.
01:21:20I die.
01:21:48I die.
01:22:25I die.
01:22:31I die.
01:23:16I die.
01:23:19I die.
01:23:22I die.
01:23:52I die.
01:24:22I die.
01:24:52I die.
01:25:22I die.
01:25:52I die.
Comments
NewWay Movies - Youtube
Creator
Film Shqiptar/ Albanian Movies

Recommended