Skip to playerSkip to main content
  • 19 minutes ago
The First Jasmine Ep 32
Transcript
00:27作词 作曲 李宗盛
00:55作曲 李宗盛
00:57宣传 让时光潜负 牺牲
01:04所有曲折都怕做 牺牲
01:07永远过境
01:14以后可行 伤害可停
01:21奔向上一段不回人生
01:26灵魂的天性
01:29无知的心
01:38有点酱肉也好啊
01:40你这碗里清糖瓜水的
01:42这面汤都能照出人影来
01:44怎么吃啊
01:45京城里随便一家街边敲罐
01:47都知道备着酱肉
01:49可观说笑了
01:51那京城里的铺子
01:53哪是我这个小摊子能比的
01:54要不我再给您加点葱花
01:59您慢用啊
02:09殿下
02:13殿下
02:14一路车马劳顿
02:15殿下乏了吧
02:16这前面不远便是清平县
02:18眼看这天也不早了
02:20不如我们早些赶路
02:22就在清平县落个角
02:24找一家像样的馆子
02:26也好让殿下吃口肉和饭菜
02:28如此修整一番
02:30明日一早好赶路
02:30不必了
02:32吃完了吗
02:33吃完就走
02:34
02:35阿姐
02:35
02:38
02:39
02:40
02:40
02:40
02:43顺喜公公
02:45跟上啊
02:45
02:47
02:47
02:48哎呀 行了 都别吃了
02:49先跟上
02:52
02:53
02:54
02:54
02:54
02:54
02:54
02:54
03:17
03:18
03:19
03:20
03:21
03:21
03:23Just say they are away to let the priest
03:24In a virtual church, please bing people任何
03:27people can't bother me The king
03:42of Anxian house is an an ace This king
03:44is the king of the King toocracy
03:46for the priest
03:47Thank you very much.
04:17Do you have any problems?
04:20No, no, no.
04:21Let's go.
04:25Let's go.
04:38Let's go.
04:39Let's go.
04:40Let's go.
04:41Let's go.
04:41Let's go.
04:47Let's go.
05:17Oh.
05:22Let's go.
05:24Ah.
05:25Let's move on again.
05:28Let's move on again again.
05:34I will go to the throne of the king.
05:37I will go to the throne of the king.
06:26Let's go.
06:29Let's go.
06:30Yes.
06:35How did it go?
06:38Here.
06:46Ahling.
07:15Ahling.
07:17Ahling.
07:18Ahling.
07:26Ahling.
07:27Hey, Face.
07:28Ahling.
07:31Did it.
07:33What's up?
07:36Ahling.
07:41Ahling.
07:42Ahling.
07:43Oh three.
07:44Ah.
07:47Wow.
07:47Ahling.
07:56Oh
07:56Oh
08:00Oh
08:01Oh
08:01Oh
08:23Oh殿下
08:40王妃在里面这一生太多点腿流离
08:52没刀上刻成爱的足迹我看遍这世间草木凋零
09:11直到你翻山越岭向我靠近你眼底那些温柔土地悄然沉淀我所有悲心
09:29当尘埃落被我站在光丽在重逢之中读懂了别离用半生变了你头发怎么办啊送来去远方
09:54当我凸起风霜向你身影眺望永远去摸你对不起对不起那里对不起
10:27咱家奉太后此语特随定王来离山书院体察慰问敢问王妃离山书院的人呢徐山长在何处诸位夫子又在何处
10:56在那一个主事的人眼都瞧不见他们都不在此处不在此处离山封禁飞鸟难渡他们不在书院又能在何处呢他们他们都去后山收到谷了收到谷徐山长还亲自干这等伙计呢封山之后
11:26外祖父便带领书院众人在后山开啃了一片薄田饮水种到聊作虎口之姿眼下正是倒数时节他们自然在田里那他们何时能归呀日落前日落前便归也罢那咱家就在此等候了
11:36不过这一路拔山涉水车马劳顿几乎水米未尽劳问王妃
11:56立山树苏可有什么吃食啊没想到这些葡萄不过厨房有米面灶炉柴火俱全诸位可自便那再老问王妃厨房又在何处啊
12:06I'm going to take a look at this place.
12:25I'm going to take a look at this place.
12:30Let's go.
12:32Let's go.
12:45There are some kind of things.
12:48There are no other things.
12:49There are no other things.
12:52How do they change?
12:54You're hungry.
12:55You're hungry.
12:56I'm hungry.
12:56Here we are.
13:00What is this?
13:05Let's go check out.
13:06Let's see if there's some food.
13:12You've found something?
13:15I'm hungry.
13:16I've never found anyone.
13:17I'm hungry.
13:18I'm hungry.
13:20I'm hungry.
13:24I've been looking for a while.
13:26It's not correct.
13:27That's correct.
13:28Not correct.
13:29The library has been buried in front of the office.
13:32It's a bit of a taste of the Britt.
13:34It's like a few people have used to use.
13:37It's not an artist.
13:42You're saying they're early?
13:46I'm not sure it's wrong.
13:47I'm sure it's wrong.
13:54Do you want to take a few people to the other city?
13:56To see the city of the city.
13:57Is there anyone there?
13:58Yes.
14:49Do you want to eat it?
14:50I'm going to take a look at this morning.
14:52Let's eat.
15:10What happened to you?
15:13Why didn't you look so bad for your hair?
15:24You're not a matter of inmude and you are not a matter of kind.
15:30I'm not a good one.
15:38You always.
15:42I really love you.
15:46Don't worry about me.
15:50I'm going to come back with my wife, okay?
16:03It's because of this hair.
16:22I'll wait for you to wait for you.
16:24If you have anything, I'll wait for you to come.
16:27I'm not waiting for you.
16:28I'll wait for you.
16:31You're in the village of the village of the village.
16:41I didn't say that they were in the village of the village.
16:46You're in the village of the village.
16:49as three-year-old child.
16:51You said that the forest of the forest
16:53is the forest of the forest,
16:54and the forest of the forest.
16:55It's been a long time ago.
16:57The forest of the forest
16:58has no longer been there.
17:01The forest of the forest
17:02is no longer the forest.
17:07No one.
17:12Oh!
17:15The forest of the forest
17:16is to be a teacher.
17:19来上来
17:34没有人
17:35阿丽
17:38太后一旨
17:40令梨山书院上下再次前行休书
17:41私自潜逃
17:44就是公然抗制
17:45那可是掉哪儿的啊
17:46这里看病气
17:47Let's go!
17:48Get up!
17:49Let's go!
17:50I'll go!
17:51I'll be able to get you to come.
17:52I'll be able to!
17:53How would it be?
17:55There's no one here.
17:57Ani!
17:58Do you want me?
17:59I'm not going to get you.
18:00Go!
18:02Come on!
18:03Give me!
18:04Come on!
18:08Come on!
18:08Ani!
18:10What happened?
18:12You told me...
18:13What happened?
18:16Ani!
18:17Oh, my God.
18:21What's wrong?
18:22I'm not scared.
18:26No.
18:31No.
18:34Oh, my God.
18:36I'll be back.
18:37Is it okay?
18:38No.
18:40No.
18:42No.
18:42There's no one.
18:44I'm sorry.
18:45You saw us on a road road.
18:47It's because of this town.
18:49What's wrong with you?
18:51You said this town.
18:53It's been around for six or seven years.
18:55Shut up!
19:03I'm sorry.
19:04I'm sorry.
19:05I'm sorry.
19:06I'm sorry.
19:12Signcorn.
19:22Help me.
19:24Help me.
19:27It hurts again,
19:31I'm sorry.
19:35Only.
19:36Because that's the dream.
19:37Keep hearing.
19:38Only you guys book a show notes.no
33:45You.
34:24you.
34:33you.
35:36You.
35:37You.
36:07You.
36:08You.
36:09You.
36:09You.
36:10You.
36:39You.
36:43You.
36:44You.
36:44You.
36:44You.
37:15You.
37:46You.
38:03You.
38:24You.
38:34You.
39:13You.
39:26You.
39:40You.
39:45You.
39:49You.
39:54You.
40:24You.
40:34You.
40:44You.
40:46You.
41:43You.
41:44You.
41:46You.
42:17You.
42:21You.
42:22You.
42:28You.
42:46You.
43:16You.
43:18You.
43:24You.
43:53You.
43:58You.
44:09You.
44:13You.
44:44You.
44:46You.
44:46You.
44:46You.
44:54You.
45:20You.
Comments

Recommended