Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:22The last song
00:00:35I can't believe you all about this.
00:00:40What is it?
00:00:42What is the truth?
00:00:43What is the truth?
00:00:44What is the truth?
00:00:50The truth is that when you know it,
00:00:54the pain of the pain will be followed.
00:00:58I'll tell you what happened.
00:00:59And I'll tell you, I got a better feeling.
00:01:07Finally, I'll tell you what happened.
00:01:11I'll tell you what happened.
00:01:15I'll tell you what happened.
00:01:16Do you know how you can't tell?
00:01:22You can't tell me.
00:01:23You can't tell me.
00:01:27You can't tell me.
00:01:38This is not a classic song.
00:01:40You will have to know the audience.
00:01:41Then you will have a song for the album.
00:01:44But why did you get it?
00:01:47You know.
00:01:49You can only go on my own song.
00:01:51I can't believe it.
00:01:53You can also be so good in the song.
00:01:54I got a song right now.
00:01:56J and J,
00:01:57we have a lot of songs.
00:02:00We are always all playing along with the songs.
00:02:02We can't remember it.
00:02:04But we can't wait for it.
00:02:06It's not like that, right?
00:02:06What's wrong with it?
00:02:07It's not like it's better.
00:02:12It's not like it's better.
00:02:16What's wrong with it?
00:02:18You're wrong with it.
00:02:19You're wrong with it.
00:02:21итель지 않은 소리ATE가서
00:02:21쓸뜨문 소리 하지 마안 그래도 게
00:02:24요즘 상태 안 좋아너까지
00:02:27보태지 마
00:03:01You're still talking about me.
00:03:03You're still doing this.
00:03:05You're still talking about me.
00:03:06You're still talking about me.
00:03:08You're still talking about me.
00:03:10I'm not saying you.
00:03:12I'm still talking about you.
00:03:15Just like I said.
00:03:17If you don't think about me,
00:03:17I can still mix it up and like a using a bunch of other members.
00:03:23This is a good job.
00:03:25I can still get a lot of music to do with a better music system.
00:03:30You can still get rid of it.
00:03:32I can't do it.
00:03:35I can't do it.
00:03:36But then!
00:03:36That's right.
00:03:39But if you're a guy who's in front of me, I'm going to go.
00:03:45I'm going to go.
00:03:47I'm going to go.
00:03:50I'm going to go.
00:03:52Team을 위해서라도.
00:04:02Team 잘 춘다.
00:04:06But we're out of the way.
00:04:08That's right.
00:04:12It's my goal.
00:04:13You can do that.
00:04:16I can't do it.
00:04:18You can do it.
00:04:29I can't do it.
00:04:31That's not the music to play.
00:04:33How is it?
00:04:34I can't do it anymore.
00:04:36But it's okay.
00:04:36Yes, it's OK.
00:04:37There you go?
00:04:39Yeah.
00:04:40Hey, hey, hey!
00:04:40I've been watching a video for later.
00:04:45The person who was watching this video, did you see me?
00:04:47Yeah, that's right.
00:04:49I think it should be.
00:04:49How about you?
00:04:52That's what I'm saying.
00:04:53But then, they're right now.
00:04:55Your dad's friends and they're friends and they're on their own TV show.
00:05:01Oh, there's a lot here.
00:05:01I'm going to take a look at him.
00:05:25Maiga!
00:05:38Alright, please.
00:05:39Hi.
00:05:40Hi.
00:05:41Hi.
00:05:41Hi.
00:05:42Hi.
00:05:42Hi, how will he be?
00:05:43Hi.
00:05:44Hi.
00:05:46Hi.
00:05:46Hi.
00:05:46Hi.
00:05:46Hi.
00:05:47Hi.
00:05:47Hi.
00:05:48Joey, this is going to be a little.
00:05:54Why?
00:05:56Why?
00:05:57What are you talking about?
00:05:59No, I don't want to talk about anything.
00:06:04No, no, no, no, no, no, no, no.
00:06:31야, 나 회의 들어가야 되니까 나중에 이야기하자.
00:07:09이번에 새로 리뉴얼한 공간이에요.
00:07:13믹싱룸은 독일 엔지니어가 설계했고 악기 하나하나 다 정확히 들리도록 조정된 거예요.
00:07:19딱 골드보이즈를 위한 공간이라고 할 수 있죠.
00:07:24지금 골드보이즈를 온전히 맡아줄 커스텀팀 프로듀서 엔지니어 아트 디렉터까지 전부 셋업 중이에요.
00:07:31딱 우성 씨가 꿈꾸던 방식으로 활동할 수 있게 조건도 다 맞춰드릴게요.
00:07:37결정만 해 주시면.
00:07:42할게요.
00:07:44계약 진행할게요.
00:07:47아주 잘 생각하셨습니다.
00:07:51그런데 저희는 꼭 골드보이즈 완전체로 하고 싶어서요.
00:07:55특히 도라익 씨가 메인 보컬이니까 반드시 저희 쪽으로 영입을 해야.
00:08:00그건 걱정 안 하셔도 돼요.
00:08:02라이기는 제가 하자면 해요.
00:08:04다른 멤버들도 마찬가지고요.
00:08:05아, 예.
00:08:15또라이 그 새끼 우리 팀 탈퇴하고 솔로로 나가려고 다른 회사나 이미 다 비밀 계약 맺었대.
00:08:21너 그거 어디서 들었어?
00:08:23내 친구가 그 새끼랑 접촉 중인 회사 경영지원팀에 있거든.
00:08:28확실한 거야.
00:08:29벌써 계약금도 엄청 땡겨 받았대.
00:08:32나 내일 당장 기자들한테 터뜨릴 거야.
00:08:36이거 명백히 템퍼링이잖아?
00:08:38이 사실 알려주면 그 새끼 완전 끝장이거든?
00:08:40안 돼.
00:08:41어?
00:08:43아직 확실한 거 아니잖아.
00:08:46내가 내일 라이기 만나서 확인해 볼 테니까
00:08:48그때까지 아무한테도 말하지 마.
00:08:50알겠어?
00:09:08대체 뭐예요, 이거?
00:09:10우리끼리 얘기가 왜 외부에까지 알려지냐고요?
00:09:13그리고 내가 언제 계약을 했어요?
00:09:15계약하겠다고 말만 했지?
00:09:17한다고 하셨어요.
00:09:19계약하겠다.
00:09:20다른 멤버들도 라이기도 계약할 거다.
00:09:27그 말 다 녹음돼 있습니다.
00:09:30아니, 그건 지금 당장 하겠다는 말이 아니라.
00:09:33우성 씨, 구두 계약도 계약이에요.
00:09:37이미 약속하셨잖아요.
00:09:40자꾸 이러시면 저희도 이거 공론화시킬 수밖에 없어요.
00:09:43이 사실이 알려지면 다른 사람들이 뭐라 하겠어요.
00:09:47우성 씨고 라이 씨고 팀을 배신했다고 난리들을 칠 텐데.
00:09:52그런 일은 없애하지 않겠어요?
00:10:02예수님.
00:10:12이빨장님.
00:10:13You didn't get out.
00:10:13You didn't get out, it was a big mess.
00:10:18For real.
00:10:23Why not drink water?
00:10:26No.
00:10:29No, you don't drink water.
00:10:31It's a very good thing.
00:10:32Is there a way to drink it?
00:10:36What a drink.
00:10:37You're the only one drink.
00:10:39I'm not drinking it.
00:10:43I'm not drinking it.
00:10:46What a drink.
00:10:48What?
00:10:49I'm not drinking it.
00:10:51I'll talk to you later.
00:10:52Let's get you in the next one.
00:10:53No, no, no, no, no.
00:11:44너 뭐하는 짓이야?
00:11:46마치 에터테인먼트랑 뭐한 거냐고, 너.
00:11:50저 계약 위반한 거 아니에요.
00:11:54재계약까지 얼마 안 남았고 그 안에 다른 회사랑 접촉하는 건.
00:11:57그래, 관행적으로는 문제 될 게 없지.
00:12:00근데 법은 달라.
00:12:03대표님께서 재계약 여부를 확실히 안 하셨잖아요.
00:12:06그래서.
00:12:06그래서 라이기 어머니까지 끌어들여서 크게 한탕 해보려고 했니?
00:12:12네?
00:12:12라이기 어머니가 라이기 이름으로 그쪽이랑 계약서를 썼어.
00:12:16그런데 거기에 네 구두 계약까지 더해져서 법적으로 라이기한테 아주 불리한 상황이 됐다고.
00:12:24전 그런 의미로 한 게.
00:12:27의미?
00:12:27그딴 건 하나도 중요하지가 않아.
00:12:30중요한 건 혹시라도 문제가 생기면 내가 너희 둘한테 위약금을 청구할 거라는 거야.
00:12:36너보다 라이기 계약금이 훨씬 컸으니까 내가 받을 금액도 더 많겠지?
00:12:42라이기가 이 사실을 알게 된다면 어떻게 될까?
00:12:45내가 라이기라면 말이야.
00:12:48널 정말 죽이고 싶어질 것 같거든.
00:12:53좋아.
00:12:55너 이러다 정말 큰일 나.
00:12:58알지?
00:13:01알아요.
00:13:02아는 자식이 이런 짓을 해?
00:13:04라이기가 너 가만툴 것 같아?
00:13:06라이기는 지금...
00:13:07라이기는 제 말을 믿어줄 거예요.
00:13:09그리고 자기가 다 해결해 주려고 하겠죠.
00:13:12제가 걱정되는 건 오히려 그거예요.
00:13:14지금까지처럼 라이기가 자기를 다 희생해서 저를 도와주려고 할까 봐.
00:13:20그게 무서워요, 저.
00:13:21하...
00:13:22너...
00:13:24대체 왜 그랬냐?
00:13:26진작 나한테 말했으면...
00:13:27말했어요!
00:13:30대표님이 듣지 않았던 거지.
00:13:32이렇게 된 이상 전...
00:13:34제가 저지른 일 제가 다 해결할 거예요.
00:13:38그리고 어떻게 해서든 대표님 밑에서 나올 거예요.
00:13:42그래야 우리가 원하는 방식대로 살 수 있으니까요.
00:13:45그래.
00:13:47그럼 어디 한번 해 보자.
00:13:49아마 큰 싸움이 될 거야.
00:13:52그때까지 준비 단단히 하고.
00:13:59실제로 위약금을 청구할 생각은 없었어.
00:14:02그냥...
00:14:04다시는 그런 일이 생기지 않도록 겁을 좀 주고 싶었을 뿐이야.
00:14:11지금도 후회하고 있어.
00:14:14이 통화가 우성의 목소리를 들을 수 있는 마지막이 될 거라는 걸 알았으면 절대 그러지 않았을 텐데.
00:14:28이제 대답이 됐니?
00:14:30내가 왜 모든 걸 숨길 수밖에 없었는지.
00:14:37저는 이 통화 내용이 공개되고 우성의 템퍼링 상황이 알려지는 것이 나에게 좋지 않을 거라고 생각했습니다.
00:14:46범행 동기로 오해받을 수도 있으니까요.
00:14:52그래서 제이한테도 철저히 비밀에 붙이라고 했습니다.
00:15:02라이가, 난 널 어릴 적부터 봐왔다.
00:15:10네가 우성의 그리스리가 없다고 믿었기 때문에 지금껏 숨겼던 거고 어떻게든 널 지켜주고 싶었다.
00:15:18하지만 믿음이 증거가 될 수는 없어.
00:15:25자, 내 이야기는 다 했어.
00:15:29이제 라이기는 이 차례야.
00:15:32너, 정말 이 모든 사실을 몰랐던 게 맞아?
00:15:45네가 정말 우성이를 죽이지 않은 게 확실해?
00:16:03당신은 날 믿었기 때문에 지키고 싶어서 그랬다고 하지만.
00:16:09아니, 당신은 끝까지 개선했던 거야.
00:16:14이 사실이 밝혀지면 당신의 의심을 살까 봐.
00:16:18그게 두려워서 침묵했던 것뿐이라고.
00:16:23금대표가 알고 싶은 거 정확히 말해줄게.
00:16:34난 우성이 죽이지 않았어.
00:16:37난 우심해� suppliers
00:16:40할 수 있을걸
00:16:48ć
00:17:05확인
00:17:21I don't know what to do.
00:17:27I don't know what to do.
00:17:32I don't know what to do.
00:17:52I don't know what to do.
00:17:54We're going to have a gold boy.
00:17:54We're going to have a gold boy.
00:17:57Why did you not see me?
00:17:58We're going to have to find myself.
00:18:00We're going to have a lot of pain.
00:18:09We're going to have a lot to do with it.
00:18:13You're not sure how to stop it anymore.
00:18:18I'll be happy to get into something that was fun.
00:18:22I was so happy to have a good time.
00:18:26It's not like you were just thinking of.
00:18:28I'm not sure if I had a good time.
00:18:30I'm so happy to have a good time.
00:18:31I don't know.
00:18:34I'm always happy to have a good time for you.
00:18:39I don't know, I don't know.
00:18:40No, no, no!
00:18:41No, no, no, no.
00:18:42No, no, no, no, no, no, no...
00:18:43I'm sorry, no, no, no, no, no.
00:18:43He has always thought about me to think about myself, but I didn't know what I've ever seen in the
00:18:51face of that smile.
00:18:56I want to listen to you, but I want you to listen to you. You're so beautiful.
00:19:01You're so sorry.
00:19:05I'm sorry.
00:19:10You're so sorry.
00:19:14I didn't even know you were.
00:19:19I didn't even know you were.
00:19:24I'm sorry.
00:19:27I'm sorry.
00:19:31I'm sorry.
00:19:32If you're close to me, you can't know what you can do.
00:19:38Some people are just trying to keep it harder than you.
00:19:49We're not even in our own place, we know it's just a shadow.
00:19:52I don't know if we're just the shadow, in the silent room.
00:19:56I don't know if we're just the shadow.
00:19:57I'm not even in a nightmare.
00:20:01I just thought that we're in the right place.
00:20:03You're just the shadow, in the silent room.
00:20:21You're in the corners of my mind.
00:20:25You're in the corners of my mind.
00:20:26Now I'm just...
00:20:29I'm just...
00:20:31I'm just...
00:20:32I'm just gonna be okay.
00:20:34It's just...
00:20:34I'm just gonna be okay.
00:20:36It will be really hard for you.
00:20:41So, don't forget.
00:20:44Just a little bit.
00:20:48But it's okay.
00:21:12Oh, no, no, no, no, no.
00:21:23I'm sorry.
00:21:24That's not me.
00:21:26You can't get out of the way you're running, right?
00:21:31You're right.
00:21:33I'm sorry.
00:21:33You're right, sir.
00:21:35I'm sorry.
00:21:36But you're right.
00:21:38I'm sorry.
00:21:39That's not right.
00:21:40You have to be a victim in court.
00:21:40You're right.
00:21:41You're right.
00:21:42You're right.
00:21:44You're right.
00:21:44You're right.
00:21:48You are right.
00:21:49If you want to take a job, you'll be able to take a good job and take a good job.
00:21:55That's what you can do when you're able to do the best.
00:22:32I'm sorry.
00:22:35I'm sorry.
00:22:36If you don't want to throw a gun, you will be a good guy.
00:22:42Yes?
00:22:44But, now?
00:22:46I'm not even in a situation like this.
00:22:49I'm not going to the case of this case.
00:22:51This is a dangerous case.
00:22:55You're not going to be a case of this case.
00:22:55If you're a judge of the case, I'm a judge of the law and the judge of the law.
00:23:02The judge of the judge will make the man's decision.
00:23:06If you're a judge of the judge, you could be a judge of the judge.
00:23:16What's your name?
00:23:17It's still a little.
00:23:20It's still a little.
00:23:21It's still a little.
00:23:23It's still a little.
00:23:25It's still a little.
00:23:26You know, your car and your car are all over?
00:23:33Yes?
00:23:46It's still a little.
00:23:49But I think it's enough to do something that you can do.
00:23:51But you're really okay, back to the house.
00:23:57I'm going to go back to the house.
00:24:12I don't know if I'll come here.
00:24:17I'll go.
00:24:28I'm going to go.
00:24:34Okay.
00:24:35If you hear me, I can tell you.
00:24:41I'll be back with you.
00:24:58Dora, Hickie.
00:25:01Yeah.
00:25:02Oh, well, I'm going to go through this.
00:25:04You can take it out?
00:25:06I'll try it out.
00:25:07Yes, I have to deal with it.
00:25:11I'm going to go to the kitchen.
00:25:14And if you want to go to the kitchen, I'm going to eat something.
00:25:16I'll go to the kitchen.
00:25:17I'm going to come to the kitchen here.
00:25:22It's so bad.
00:25:27I'm going to go.
00:25:28I'm going to do this for you and then.
00:25:28No, I'll be here.
00:25:31I'll go.
00:25:33I'll go.
00:25:37I'll go.
00:25:38I'll go.
00:25:51I'll go.
00:25:53I'll go.
00:25:54I'll go.
00:26:25I'll go.
00:26:30I'll go.
00:26:30I'll go.
00:26:33I'll go.
00:26:33I'll go.
00:26:35I'll go.
00:26:35I'll go.
00:26:42I'll go.
00:26:43I'll go.
00:26:46I'll go.
00:27:00I'll go.
00:27:13I'll go.
00:27:14마지막이야.
00:27:15마지막으로 얼굴 보고 인사하고 싶어.
00:27:28제니 소식 들었어.
00:27:35괜찮은 거야?
00:27:38I'm going to go.
00:27:39I'm going to go back to the US.
00:27:44You're going to go back?
00:27:46Yes.
00:27:49The fight is already done.
00:27:54But I can't help this anymore.
00:27:58It's so cool.
00:27:59It's so cool.
00:28:00It's so cool.
00:28:14It's so cool.
00:28:16You know, I was so nervous.
00:28:17Right?
00:28:21You remember it?
00:28:23You remember it?
00:28:25You remember it?
00:28:29We were there in the same time.
00:28:32We had no chance to do that.
00:28:34We were there in the same way.
00:28:35We were there in the same time.
00:28:38We were there in the same place.
00:28:45I was there in the same way.
00:28:53You know what I'm saying?
00:28:55I'm saying you're going to kill me.
00:28:57You know what I'm saying?
00:28:59I'm telling you.
00:29:00You can't tell me what to do.
00:29:05You can't tell me what to do.
00:29:08You can't tell me what to do.
00:29:13To be a little bit different.
00:29:14He wants to love you.
00:29:14I have to love you.
00:29:17You're gonna love me.
00:29:17You're gonna love me.
00:29:19You're gonna love me.
00:29:25I love you.
00:29:27You're gonna love me.
00:29:29You're gonna love me.
00:29:31You're gonna love me.
00:29:31My life is not going to be a new place.
00:29:36But I'm not going to leave you.
00:29:40It's not going to be a new life.
00:29:40I'm going to live in my life.
00:29:46I'm going to believe that I'm going to be able to live in my life.
00:29:56I'm going to live in my life.
00:30:01I don't know what to do with my family.
00:30:01I don't know what to do with my family.
00:30:08I don't know what to do with my family.
00:30:12I don't know what to do with my family.
00:30:20I don't know what to do with my family.
00:30:28I'm happy with you.
00:30:32I can't be afraid of my family.
00:30:33I can't be afraid of it.
00:30:37I can't be afraid of my family.
00:30:42I can't be afraid of my family.
00:31:25I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:31:30...
00:31:32...
00:31:32...
00:31:33...
00:31:33...
00:31:34...
00:31:35...
00:31:37I don't know what to say about it.
00:32:14I don't know.
00:32:36I don't know.
00:33:12I don't know.
00:33:13이거 진소연 씨 절도, 이거 박정민 씨 특수 포캔, 이거 성민수 씨 명예훼손 관련 서면 초안이에요.
00:33:18각 사건별로 사건 번호, 당사자 정보 빠진 거 있는지 체크해 주시고, 종류본 공유해 주세요.
00:33:23벌써 퇴근하세요?
00:33:24네. 그럼 다음 주에 봐요.
00:33:27네. 주말 잘 보내세요.
00:33:29퇴근.
00:33:30퇴근.
00:33:30퇴근.
00:33:31퇴근.
00:33:32퇴근.
00:33:34퇴근.
00:33:35퇴근.
00:33:36퇴근.
00:33:37퇴근.
00:33:38퇴근.
00:33:45퇴근.
00:34:07It's all over.
00:34:08It's all over.
00:34:09It's all over.
00:34:14What are you doing?
00:34:16Why didn't you eat a lot in your house?
00:34:17In the meantime, we didn't eat anything.
00:34:21I was hungry when you eat the chicken.
00:34:24That's why we don't eat it.
00:34:25Then you don't eat it?
00:34:25I don't know.
00:34:26It's a setting I'm going to go and bring it to you.
00:34:34You're welcome.
00:34:57I'm so sorry.
00:35:00I'm so sorry.
00:35:02It's okay.
00:35:04Oh, what?
00:35:06I don't know.
00:35:09It's okay, I don't know.
00:35:11I don't know.
00:35:12I don't know.
00:35:12I don't know.
00:35:16Oh, it's okay.
00:35:17Why are you so sad to me?
00:35:22If you were to say that I had the word for you, it would be fine.
00:35:26I don't know if I can't do it anymore.
00:35:29I don't know if I can't do it anymore.
00:35:30I don't know if I can't do it anymore.
00:35:33But I don't know if I can't do it anymore.
00:35:36Hey, I'm going to go.
00:35:38I'm going to go.
00:35:38I'm going to go.
00:35:46What do you think?
00:35:48It's a lot.
00:35:52It's a lot.
00:35:53It's a lot of cold.
00:35:55It's a lot.
00:35:57It's a lot of cold.
00:35:57I need to put it in the air.
00:36:01It's a lot of cold.
00:36:12It's a lot better.
00:36:14Yeah, I mean, it's like the one who wants to eat, but it's just a bit more, it's too much.
00:36:15Yeah!
00:36:19Oh, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow.
00:36:26Wow, wow, wow, wow.
00:36:27Wow, wow, wow, wow.
00:36:28Wow, wow, wow, wow, wow.
00:36:38Wow, wow.
00:36:38Oh, wow, wow.
00:36:41Wow.
00:36:42Wow.
00:36:44I'm just going to go.
00:36:57I'm going to go.
00:36:59I'm going to go.
00:37:00Why are you going to go to the end?
00:37:02What do you mean?
00:37:04And I'm going to go to the end of the end.
00:37:09He's actually a man that's an amazing guy.
00:37:09I have no idea what to do.
00:37:11He's a man who's just like...
00:37:15He's a man like this.
00:37:17He's just a kid.
00:37:18He's a kid.
00:37:20He's a kid.
00:37:20He's a kid, he's a kid.
00:37:23He's a kid, he's a kid.
00:37:24He's a kid.
00:37:25He's a kid, he's a kid.
00:37:30My mom and my grandmother, there was a mother and a mother who was there.
00:37:34And she was first to meet her.
00:37:37And I was like that.
00:37:40When I was a kid, I had a lot of trouble.
00:37:42And when I was a kid, I was a kid.
00:37:44And I was like, why are you doing this?
00:37:47If you look at me, it's cold and cold and cold.
00:37:52But when I was a kid, I was a kid.
00:37:56And when I was a kid, I was a kid.
00:38:01My dinner is gone.
00:38:02I mean, there's a paid place.
00:38:05I know.
00:38:06I can't remember that.
00:38:07I'm sorry, I can't speak.
00:38:11I'm good at the same time, but I can't give up.
00:38:25You said you'd have to go across all the other guys, nigga.
00:38:26The little girl and the little girl, she's gone.
00:38:30So.
00:38:33Just be like, just be like, just be like thank you.
00:38:39I know, man.
00:38:41I don't want to know that I am like it.
00:38:45I'm not even gonna be like, when you do not do this.
00:38:51I'm like, you know, you do not want to be okay.
00:38:52But the problem is that you have to be grateful for yourself.
00:38:59That's the same thing.
00:39:06What?
00:39:07Why don't you eat it?
00:39:09Come on, come on.
00:39:13Where did you go?
00:39:15What did you eat?
00:39:19What did you eat?
00:39:21I'm getting the milk.
00:39:23I'm going to put it in.
00:39:24I don't want to eat it.
00:39:25I'm going to eat it.
00:39:28I'll eat it.
00:39:29I can't eat it.
00:39:33I'll eat it.
00:39:34I'll eat it, I'll eat it.
00:39:38I'll eat it.
00:39:51Um.
00:39:51Um.
00:39:57재밌었어?
00:39:59이렇게 다 같이 저녁 먹고, 아무 얘기 나면 속 웃고 떠들고.
00:40:05이런게 많이 그리웠었나 봐.
00:40:09즐거웠었다고, 간만에.
00:40:11그게 되게 평범한 건데.
00:40:15That's right.
00:40:16That's right.
00:40:18But this time is the most difficult time.
00:40:30If...
00:40:31If...
00:40:32If...
00:40:33If...
00:40:34If...
00:40:34If...
00:40:34If...
00:40:35Maybe...
00:40:36If...
00:40:37Just...
00:40:37Then...
00:40:38Just...
00:40:38What's the thing that I've done it?
00:40:43Just...
00:40:51Just...
00:40:52What's that...
00:40:53Sorry...
00:40:55What...
00:40:56Why would you like to do this for me?
00:40:59What...
00:40:59What is it like...
00:41:03What if you like to do it?
00:41:07Why?
00:41:10Well, it's just that it's the first time.
00:41:16It's not just the time I got to watch it.
00:41:18It's just that I'm not alone.
00:41:22It's quiet and quiet.
00:41:27It's still quiet.
00:41:30If you think about it, I think it was the most peaceful thing.
00:41:39Wait a minute.
00:41:58Wow.
00:41:59진짜 오랜만이네.
00:42:01그러게요.
00:42:03이렇게 들어와 볼 수 있을지 몰랐는데.
00:42:08그런데 이렇게 책상이 작았었나?
00:42:13그러니까요.
00:42:16어렸을 때는 진짜 모든 게 다 커보였었는데 학교도 교실도 책상도.
00:42:26나 정말 조그맣네.
00:42:30그러고 있으니까 진짜 초딩 같은데요?
00:42:36어릴 때는 공부나 나고 맨날 이렇게 창문만 내다보면서 온갖 생각을 다 했었는데.
00:42:46오늘보다는 내일이 더 나아지겠지.
00:42:50어른이 되면 행복해지겠지 하고.
00:43:03그런데 사실 내가 여기 오고 싶었던 이유는 따로 있어.
00:43:09잘 먹었습니다.
00:43:11잘 먹었습니다.
00:43:13잘 먹었습니다.
00:43:28여기가 도라익 씨 어렸을 때부터 있던 곳이에요?
00:43:31응.
00:43:34여기 오뎅 국물이 기가 막혔거든.
00:43:38배는 고픈데 돈은 없고 500원 내고 떡볶이 한 접시 먹으면서 오뎅 국물 얼마나 많이 먹었는지.
00:43:44맛있죠 오뎅 국물.
00:43:47저기 접시에다가 계란 노른자 부셔먹으면 설거지해야 된다고 막 혼나고.
00:43:52아.
00:43:54아마 아셨던 것 같아.
00:43:57학교 끝나고 매일 데려온 사람도 없이.
00:44:00혼자 여기로 떡볶이 먹으러 왔었거든.
00:44:03애들 몰래 오뎅도 더 주시고 튀김도 챙겨주시고 했었어.
00:44:09나중에 훌륭한 어른이 되면 꼭 다시 찾아와서 감사하다고 말하고 싶었는데.
00:44:17지금 훌륭한 어른인데?
00:44:25감사합니다.
00:44:27감사합니다.
00:44:36어?
00:44:38왜 그래요?
00:44:39그분이야.
00:44:42진짜요?
00:44:44아직 계셨구나.
00:44:49얼른 먹자.
00:44:51맛있겠다.
00:44:53계란 제가 먹어요.
00:44:57응.
00:45:00맛있어.
00:45:01맛도 그대로?
00:45:02나 이거 얼마 만이냐.
00:45:07어제부터 치킨에다가 떡볶이에 간만에 포식하니까 너무 좋다.
00:45:13좋아.
00:45:17저 이거 안 시켰는데.
00:45:41저 이거 안 시켰는데.
00:45:44감사합니다.
00:45:46고마워.
00:45:48고마워.
00:45:51고마워.
00:45:57고마워.
00:45:59검사님.
00:46:01방금 경찰 쪽에서 자료가 하나 왔는데요.
00:46:03I mean, this is the case of a general power trial or檔 trial report.
00:46:06It's not possible.
00:46:12This is Captain from theodore Department.
00:46:19It's not possible.
00:46:23It's what it is.
00:46:25It's a picture of a picture.
00:46:27It's a picture of a certain situation.
00:46:31I'm not sure what the car is doing.
00:46:32I'm not sure what you're doing.
00:46:32I'm not sure what he's doing.
00:46:33I'm not sure what he says.
00:46:35But you can help me, I'm not sure what he's doing, right?
00:46:39I'm not sure what he's doing.
00:46:40I am not sure what he does.
00:46:46But it's a problem.
00:46:50There are no more than that.
00:46:54It's a problem.
00:46:55Yes.
00:47:02Here we go.
00:47:11J-형은 절대로 자살할 사람 아니에요.
00:47:14절대로요.
00:47:17하지만 먹고 바로 기절하듯 쓰러지는 약은 아니고 보통 2, 30분에 걸쳐서 의식이 점차 저하되는 약물이에요.
00:47:26아마 운전 중이었다면 제동이나 회피 같은 기본 행동이 어려웠을 거고요.
00:47:32체포 당시 도라이갠드에서도 같은 성분이 검출됐었잖아요.
00:47:37경찰이 한 장 정황 자료 전부 보강해서 다시 보내라고 해요.
00:47:41지금 당장.
00:48:02저 아무래도 안 되겠어요.
00:48:04이러다 알아보는 사람이라도 있으면.
00:48:07괜찮아.
00:48:08그냥 구멍치면 되지 뭐.
00:48:10그러지 말고 우리 좀 조용한 데로 가요.
00:48:13오늘은 도라익 하지 말고 그냥 이름 없는 행인일로 평범하게 써보려면.
00:48:17아니 그럼 도라익씨 가고 싶은 곳으로 가야지 왜 여길 와요.
00:48:21맹부야 어릴 때 가장 좋아했던 장수랑 해.
00:48:24꼬마 맹부는 어떤 걸 좋아했나 궁금하잖아.
00:48:27아니 그래도.
00:48:30그리고 사실 난 아쿠아리는 처음이야.
00:48:40아쿠아리는 처음이야.
00:48:41진짜로?
00:48:43응.
00:48:57저건 뭐야?
00:48:59어?
00:48:59가요리다.
00:49:00어?
00:49:01진짜 크다.
00:49:02어?
00:49:03저거 상호 아니야?
00:49:04맞는 것 같아요.
00:49:05완전 신기해.
00:49:14왜?
00:49:17귀여워서.
00:49:24귀여워?
00:49:26아니 그 뭐든지 막 다 신기하게 보는 게.
00:49:31아기 같아서요, 아기.
00:49:35너 귀여운 거에 약하신가 보네.
00:49:38네?
00:49:40아, 아니야.
00:49:42아, 아니야.
00:49:45맹변.
00:49:46맹변.
00:49:47저거 뭐야?
00:49:49저것도 물고기인가?
00:49:51저거 막 이렇게 이렇게 이렇게 해서 헤쳐먹으면 맛있을까?
00:49:56아?
00:49:58아, 됐다.
00:50:00아, 족폴려.
00:50:02하아.
00:50:15어릴 때부터 가족들이랑 여길 자주 왔었어요.
00:50:20아기인데도 여기다 앉혀놓으면 1시간이고 2시간이고 울지도 않고 가만히 앉아있었대.
00:50:28물고기 좋아했나 보네.
00:50:34딱히 그런 것 같지는 않은데.
00:50:40오늘 와보니까 그냥 조용하고 보요한 저런 일렁거림이 참 예쁘다고 생각했던 것 같아요.
00:50:58아, 그때부터 어두컴컴하고 움침한 걸 좋아했나 보네.
00:51:03네?
00:51:04아, 장난이야, 장난.
00:51:19야, 저기 라이키 오빠 아니야?
00:51:21맞아?
00:51:22너무 맞은데?
00:51:23빨리 가보자, 빨리.
00:51:25라이키 씨.
00:51:25응?
00:51:27가요.
00:51:30야, 맞잖아.
00:51:31맞잖아, 맞잖아.
00:51:32어? 어?
00:51:32야, 간다, 간다.
00:51:34딸아, 왜?
00:51:34가보자, 가보자.
00:51:35가자, 가자.
00:51:36고객님 여러분, 오늘 하루도 저희 아쿠아리움에서 즐거운 시간을 보내고 계시나요?
00:51:43아름다운 바다 친구들과의 여행이 어느덧 마무리될 시간이 다가오고 있습니다.
00:51:50아쿠아리움의 금일 운영이 약 30분 후 종료될 예정임을 안내드립니다.
00:51:56아직 둘러보지 못한 곳이 있으시다면 남은 시간 동안 천천히 관람을 마무리해 주시기 바랍니다.
00:52:07아, 어디 간 거야?
00:52:17아, 어디 간 거야?
00:52:34하나, 하나, 하나, 하나, 하나, 하나, 하나, 하나, 하나.
00:52:53가자.
00:53:17I've never seen him before.
00:53:35So I want to go and see him.
00:53:40It's a special place.
00:54:05I'm sorry.
00:54:08I'm like, you're all right.
00:54:09It's all that's a lie.
00:54:12I'm sorry.
00:54:17He's the only one that I've ever seen before.
00:54:23He's the only one that I've ever seen before.
00:54:29If you've ever seen him,
00:54:34he's the only one that I've ever seen before.
00:54:39Actually, I'm like, I'm going to be a good guy.
00:54:45I'm going to be a good guy.
00:54:48I'm going to be a good guy.
00:54:49I want to be a good guy.
00:54:57But I haven't heard of him.
00:55:02Oh, my God.
00:55:03I'm not going to be a new thing.
00:55:11I'm not going to be a new thing.
00:55:13I'm not going to be a new thing.
00:55:16I'm not going to be a new thing.
00:55:22It's the same thing.
00:55:22I'm going to go.
00:55:26I'm going to go.
00:55:40It's really pretty.
00:55:52It's so cute.
00:56:12It's been a long time for 10 minutes.
00:56:15It's been a long time.
00:56:19It's been a long time.
00:56:26So it's been a long time?
00:56:31No.
00:56:33It's been a long time for me.
00:56:36Well, that was great, wasn't it?
00:56:39It's been a long time for me.
00:56:40Your hair is great.
00:56:41Love you.
00:56:44Your hair is great.
00:56:47Look at my hair.
00:56:49Your hair is great, beautiful.
00:56:55Look at that.
00:56:57So it's fun.
00:56:57This guy is a great day.
00:56:58I was so...
00:56:59Today is more than the other day.
00:57:01Today is more than the one I felt like.
00:57:06I think it's better than the other day.
00:57:07I feel like it's just a quietness,
00:57:09just a way to show you.
00:57:13So...
00:57:15Is that...
00:57:19Is that what I'm saying?
00:57:21What a matter of my word.
00:57:23What?
00:57:24I just thought that the lady was good.
00:57:31When did you say that?
00:57:34When did you say that she was good?
00:57:36She said that she was good.
00:57:40But then...
00:57:42That's not what I mean?
00:57:44In my life is not right.
00:57:46It's amazing.
00:57:47I love her.
00:57:57I don't think I'm going to lose my feelings, but I don't think I'm going to lose my feelings.
00:58:07I don't think I'm going to lose my feelings.
00:58:10I don't think I'm going to lose my feelings.
00:58:22좋아해.
00:58:27내가 맹변을 좋아한다고.
00:58:30좋아해.
00:58:32처음 너와 눈이 마주칠 때 나의 손을 잡고 말했잖아.
00:58:41날 좋아한다고 이 모든 게 전부 꿈만 같아.
00:58:47서로 몰랐었던 너와 내가 난 내 운명처럼.
00:58:55알람 소리에 눈을 떠보니 햇살 눈부신 날씨 속에 날 반겨주는 것.
00:59:04혼자 걸었던 이 거리에서 유난히 좋은 향기가 난 뒤돌아보다.
00:59:16넓은 순간 설레는 우리 사이.
00:59:20어쩌면 알아버린 걸까.
00:59:25처음 너와 눈이 마주칠 때 나의 손을 잡고 말했잖아.
00:59:34날 좋아한다고 이 모든 게 전부 꿈만 같아.
00:59:39제가 지금 도라익씨한테 느끼는 이 감정이 뭔지.
00:59:44언제까지든 기다릴게.
00:59:48시작합시다.
00:59:50기사 봤어요?
00:59:51방금 회사로 도라익씨 사건 금소장에 도착했어.
00:59:54네?
00:59:55맹변이 지금까지 어떻게 살아왔는지 알아?
00:59:56그게 다!
00:59:57그쪽 때문에 무너질 상황이야.
01:00:00살인자의 딸이 누굴 변호해!
01:00:01이번만큼은 그 사람 혼자 두고 싶지 않아.
01:00:08눈만 감으면 아직 꿈같이.
Comments

Recommended