- 2 weeks ago
- #revenge
High modern relationship tension and spectacular retribution drama explode when a heartbroken lady uses her culinary empire to ruin her rivals. #Revenge
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Oh
00:00:30夫人 何事?
00:00:34王家旅行的御膳大赛将近,要到山上寻几位食材
00:00:39夫人是想我陪你一同去
00:00:43夫人为何突然执着
00:00:51夫人为何这么执着与膳比赛
00:00:55只要我能被上上轻奉为上师娘子
00:00:56到时,我就能求皇上下旨,寻找我失踪的姐姐
00:01:02只要有一丝机会,我都不会放弃的
00:01:05那明天,就辛苦复绝了
00:01:17死小子,去见你死去的娘和姐姐吧
00:01:19我要,袁春
00:01:21姐姐
00:01:22妈
00:01:24姐姐
00:01:28姐姐,你就安心的去吧
00:01:30姐姐,你就安心的去吧
00:01:31你的姜家,你的男人
00:01:33你的男人
00:01:35就归我了
00:01:35妈
00:01:36你的女人
00:01:36又给我了
00:01:36娘
00:01:55姐姐
00:01:57姐姐
00:01:58我没法接你回家
00:01:59娘
00:02:06To be continued...
00:02:57参拜各种以后朝廷的人一律不见是听闻我妹妹若云即将参加御膳比赛
00:03:22我离家这么多年这些御赐食材就通通送到她那儿去吧阁主是否一起去不去了我在江家一出生哭闹间眼眸变化为赤头妹妹失明我心病过我被视为不祥之招被父亲赶出家门丢在身上
00:03:43他们所有人早就认为我已经死了阁主听闻你妹妹姜若云已有身孕是否要安排私下见面报阁主你妹妹姜若云独自上山士族追下学家死不见识江家
00:04:11正在仇备葬礼什么书云怎么可能会这样一定是被奸人所害首先这只带人诸问个清楚不书云离奇死后我要亲自去调查清楚我可怜的女儿啊你的命怎么这么苦啊小姐
00:04:39你走了为父可怎么会啊岳正都怪我没有看护好若云你起来我们江家就是凭借着给朝廷共同膳食才走到了今天呢如今若云死了玉山比是谁来比啊光在这里哭有什么用江家离了谁都能忽江若云我还有我的女儿了可没人处意能比上大小姐
00:05:09只赢不了我才得罪了圣上江家怕是要被灭负了爹爹请放心作为江家女儿我愿意为了家族做任何事这些年我也苦心钻研处理定能够胜任的可你只是个庶主有什么资格代表江家
00:05:31我厨艺虽不如姐姐我厨艺虽不如姐姐但也是钻研了多年的月杖只要江曼赢下余山大赛江家照样能继续获得朝廷恩赐可是月杖大人已经下令江曼已经成为江家敌女余山大赛求她前几个反对我反对
00:05:32人员你太あのinainainainainainainainaina
00:05:55knows我后来你妹妹
00:06:01I can only find the one who killed him.
00:06:03I can only find the one who killed him.
00:06:07I will help you.
00:06:14He is still alive.
00:06:17Oh
00:06:25Your hand is not dead.
00:06:27It's not that you are dead.
00:06:29What are you?
00:06:31Why are you with my wife?
00:06:33You are like a different one.
00:06:35Your wife, I am a little girl.
00:06:39I'm back when I come back.
00:06:41Are you happy?
00:06:44I can't believe you've been killed.
00:06:45I'm not dead.
00:06:46You can't die.
00:06:46I can't believe you've been killed.
00:06:48I've seen him in the sea.
00:06:49He's been killed in the sea.
00:06:53I'm not sure.
00:06:57He's having to die.
00:06:57I've seen him in the sea.
00:06:59You've been killed.
00:07:00But I'm sorry.
00:07:01It's been a doctor for me.
00:07:02He took me back home.
00:07:04You know so well.
00:07:08I'm dead.
00:07:11You're still there.
00:07:14Rorion川,
00:07:15you're not saying that Rorion is a hell of a hell?
00:07:19I...
00:07:20What happened at the time?
00:07:24I was trying to take care of Rorion.
00:07:27But I didn't catch him.
00:07:32Did you really catch him?
00:07:34Or did you push me?
00:07:37As a girl who died,
00:07:39I was totally afraid...
00:07:39... country to who will be dead.
00:07:47How will the ruling lie?
00:07:50If I could stop the PGAF,
00:07:52then the PGAFD is going to go.
00:07:57Host� tells me that PGAFD is going to be done.
00:08:00If I can't fight him,
00:08:02I'm going to bring him out the PGAFD.
00:08:02The PGAFD seems to be destined to be a card.
00:08:05In 2014,
00:08:05Mr. Goyin, the girl is...
00:08:08Your body is not good.
00:08:10The game is a game of the game.
00:08:11There is a game of my help.
00:08:13I am the king of Rory,
00:08:14I am the king of the game.
00:08:16I am the king of the king.
00:08:18There is a game of my family.
00:08:21The king of the game is not good.
00:08:23The king of the family is not clear,
00:08:25but the king of the king is a man.
00:08:27Mr. Goyin,
00:08:29the two people,
00:08:30are all the real estate of the king.
00:08:35I'll let them play with you.
00:08:39That's...
00:08:41...
00:08:42...
00:08:42...
00:08:43...
00:08:44...
00:08:45...
00:08:45...
00:08:46...
00:08:47...
00:08:47...
00:08:50...
00:08:50...
00:08:50...
00:08:50...
00:08:51...
00:08:51...
00:08:52All of us are in vain!
00:09:00The two of us are not clear and clear.
00:09:02Is it that...
00:09:03...it's not going to be a matter of...
00:09:04...it's not going to be a matter of...
00:09:07...and I will not let you die.
00:09:10I will never let you die.
00:09:16Come on!
00:09:17Come on, come on!
00:09:18Let me...
00:09:19...you don't want to...
00:09:21Why don't you take a picture of the name of the king?
00:09:24I'm afraid I'll talk a lot more about us.
00:09:28What if I won the match?
00:09:31This is the only chance to win.
00:09:33You don't have to worry about it.
00:09:37It doesn't matter if it's江洛宇,
00:09:40we will die.
00:09:56No!
00:09:57No!
00:10:05No!
00:10:06What are you doing here?
00:10:10I can't find the king.
00:10:12Is he not here?
00:10:23You can't find the king.
00:10:24What are you doing here?
00:10:26I don't know where he is.
00:10:30Mother.
00:10:32Are you tired?
00:10:36I heard that you had a lot of pain.
00:10:39Are you tired?
00:10:55Are you tired?
00:10:57I'm tired.
00:10:59I just want to rest.
00:11:01I'll go back.
00:11:25I think it's not like the king.
00:11:27Is he really dead?
00:11:33In the end,
00:11:35If 부よしhe eti like him
00:11:37Back to his hands.anha
00:11:42vendas Inhsa
00:11:42He was circles若
00:11:43care. Even the
00:11:47king of the king fought
00:11:48against him from the king obrigado.
00:11:55I will not be chairman of the queen.
00:11:56Yes to your king. The king for the
00:11:58上石娘子
00:12:00妹妹
00:12:01姐姐凭这一身功力
00:12:03定要帮你行得比赛
00:12:05太子到
00:12:14参见太子殿下
00:12:19这江亚人
00:12:21居然有灵烟狗的
00:12:31托太子殿下的福
00:12:34江家供奉御膳三年
00:12:35蒙受皇恩
00:12:36感激涕铃
00:12:40你们两位
00:12:41谁是嫡女
00:12:43启禀太子
00:12:46这是江家嫡女江若云
00:12:47可她患有眼疾
00:12:49身体不变
00:12:50江家决定
00:12:51再推出一位御厨人选江曼
00:12:54由太子挑选
00:12:55一个有眼疾的厨女
00:12:57怎么可能跟灵烟狗有交集
00:12:59这里面一定有问题
00:13:01那就开始吧
00:13:02比赛规则
00:13:04三局两胜
00:13:06考验刀工
00:13:07炖汤
00:13:08热菜三项厨艺技能
00:13:11准备抽签
00:13:13姐姐患有眼疾
00:13:15这抽签就由我来吧
00:13:26定制炖汤
00:13:27定制炖汤
00:13:30第一场比试炖汤
00:13:34请太子殿下出题
00:13:35汤庚主题
00:13:37歇
00:13:46这个是我提前炖了一夜的汤
00:13:48鲜浓龙瓶
00:13:49无论你怎么做
00:13:51都别想赢我
00:13:55看本阁主
00:13:58用内容给你炖一锅大火的神汤
00:14:06身上的野猫
00:14:08豪主汤庚最实际
00:14:10再配上林烟格的大火
00:14:17虽然模仿跟我用一样的食材
00:14:19可惜你用新的山货
00:14:22全是浮沫和杂质
00:14:24你就等着输吧
00:14:26姐姐
00:14:28我可提醒你
00:14:29要是做得不好
00:14:30触怒了殿下
00:14:32可是要被砍头的
00:14:41妹妹还是担心你自己吧
00:14:52她居然解决了杂质问题
00:14:56她居然解决了杂质问题
00:14:58这次比试
00:14:59我必须要赢
00:15:10你要是敢阻止我
00:15:12就是忠孝
00:15:14你要是不阻止我
00:15:16太子喝了你的辣汤
00:15:18也要我傻了
00:15:24她居然解决了
00:15:26妹妹
00:15:27你有没有闻到
00:15:28有什么味道
00:15:32姐姐
00:15:33姐姐
00:15:34没有啊
00:15:35姐姐多虑了
00:15:36汤准备好了
00:15:36I'm ready.
00:15:38I'm so scared.
00:15:46The sea of the sea.
00:15:48You're ready.
00:15:52What is your name?
00:16:02My name is the sea of the sea.
00:16:06voud الذي goodoby
00:16:12,请殿下品尝
00:16:13, liegt , oui , g ,
00:16:18,
00:16:19.
00:16:19.
00:16:21,
00:16:21free
00:16:21,
00:16:23,
00:16:24.,
00:16:31看样子确实是江家的看家菜此乃江家
00:16:38promises江若云所作等太子成文一定会杀
00:16:40ф来
00:17:40Take me.
00:17:40Please.
00:17:44How is it going?
00:17:46Can you tell us?
00:17:47This is a bad thing.
00:17:50Is it a bad thing?
00:17:53You are going to kill me.
00:17:54Who is it?
00:17:59Yes.
00:18:01You are not a bad thing.
00:18:04You can't be in my head.
00:18:05I'm not a bad thing.
00:18:07You are not a bad thing.
00:18:09You are not a bad thing.
00:18:11You are not a bad thing.
00:18:24You are not a bad thing.
00:18:25You are not a bad thing.
00:18:25You are not a bad thing.
00:18:26You are not a bad thing.
00:18:46You are not a bad thing.
00:18:56You are not a bad thing.
00:18:57You are not a bad thing.
00:18:58You are not a bad thing.
00:19:00You are not a bad thing.
00:19:31You are not a bad thing.
00:19:32I am not bad.
00:19:34You are not bad.
00:19:35You are not bad.
00:19:36南中方显身手
00:19:40我就用豆腐了
00:19:43请二位移至厨房
00:19:47一炷香时间后完成者定夺胜负
00:19:50未完成者淘汰
00:19:51和林燕阁比刀了
00:19:56本阁主今天就让你们开开眼
00:20:01果然上当了
00:20:02等你打开就明白了
00:20:06这点刀工测试 还想难为我
00:20:19这居然是嫩豆腐
00:20:20还是快破的
00:20:26姐姐
00:20:28比刀工确实为难你了
00:20:30不行的话
00:20:31这一局
00:20:32你直接放弃 认输吧
00:20:34妹妹这么想让我退出
00:20:36是担心自己的刀工
00:20:38连个瞎子都比不了吗
00:20:40是
00:20:44就用平时 林燕阁练刀的功夫
00:21:10时间马上到
00:21:15时间马上到
00:21:19你们完成了吗
00:21:20你们完成了吗
00:21:21姜曼正气
00:21:25雕刻豆腐
00:21:26还需要最后一点时间来定型
00:21:28待会儿
00:21:29我会亲自送过去
00:21:32此瞎子凑什么热闹
00:21:33此瞎子凑什么热闹
00:21:34浪费时间
00:21:35认输得了
00:21:37公公莫要着急
00:21:38这道菜
00:21:39每分每秒
00:21:40都差不多
00:21:44另一位还没有完成吗
00:21:45启禀殿下
00:21:47将若云有眼疾
00:21:48怕是完成不了了
00:21:51我姐姐她不仅有眼疾
00:21:53还选用了最难的豆腐
00:21:54我怕
00:21:58殿下恕罪
00:21:59我夫人刀工
00:22:01属实困难
00:22:01这一关
00:22:03输定了
00:22:04姜曼赢了
00:22:05相谢燃尽
00:22:07第二场
00:22:08姜曼
00:22:09等一下
00:22:14姜曼
00:22:16等一下
00:22:16等一下
00:22:23姜曼
00:22:24等一下
00:22:24我还想
00:22:26时间更好
00:22:27茱若云稚iat
00:22:29民女耽误了些时间
00:22:30带起殿下责 CON
00:22:32时间刚刚好
00:22:33你一个忙女
00:22:34能完成刀工筆事一事不宜
00:22:36无罪可防
00:22:39贪管
00:22:44民女作品为 ×龙鼎丽
00:22:46恭祝太子殿下
00:22:48御释神通
00:22:49也祝大下
00:22:50国运昌龙
00:22:51冰雕刻龙行本就困难
00:22:54Let's see if this beast has no idea.
00:22:56The beast can be used to be the beast.
00:23:00It's a good, and a wise witch.
00:23:02The sword also stole his sword.
00:23:04The devil, you have mercy on the king.
00:23:07I remember the king, the only way the king of the king is used to be.
00:23:10I don't know how the sword is going.
00:23:29Are those...
00:23:31...豆腐雕花?
00:23:32Mr. Gae Gae, you're too bad.
00:23:36If you don't want to leave your town, you'll get out.
00:23:38There's no need to use that bad stuff to make the mess of the king.
00:23:41The king of the Merlin will return to the king, and the king will be used to the king.
00:23:44Please, the king, and the king, and the king.
00:23:46You still have a lot to say?
00:23:47The king, the painting is called the花舞玄天.
00:23:51You can also make the king's water.
00:23:54The Queen will show the most of the most of the most of the most beautiful.
00:23:58What is the花舞玄天?
00:23:59It is just a few of the豆腐渣,
00:24:01very much.
00:24:02Only a bottle of water.
00:24:03The Queen will show the破豆腐渣
00:24:06to become the花舞玄天.
00:24:11What is this?
00:24:13Please the Queen,
00:24:14let the water into the water.
00:24:17You are too worried about this.
00:24:19You are going to be able to指使 the Lord.
00:24:20No,
00:24:21you can't do anything.
00:24:22Let's go, let's do it.
00:24:41The Lord, please look. This is the...
00:24:45...
00:24:46...
00:24:46...
00:24:47...
00:24:50...
00:24:50...
00:24:51...
00:24:51...
00:24:52...
00:25:22这道菜全部都是豆腐做的,每一朵还有不同的颜色,真是奇景。奴才跟殿下这么多年
00:25:35,还从没见过这种创意。圣上要是看到此景,定会龙颜大悦。冰雕虽好
00:25:38,可惜异化,这美也美得稍纵即逝啊。你这雕刻不仅是刀工出色
00:25:46,竟能逼真到招风引迪。
00:25:50这道菜称得上天下第一棋菜,我宣布,本次比赛的胜者……太子殿下
00:25:57,这有问题。这菜有什么问题
00:25:58?我说它仍有问题
00:26:00,它根本就不是姜若云,报名顶替,图谋不轨。没错,太子殿下
00:26:06,几天前,我娘子坠牙失踪不知所踪,
00:26:10这个女人突然出现,还有我夫人长得一模一样,她,她一定用了易容术,混进来图谋不轨。玉蜀的身份可马虎不得
00:26:28,你有什么证据吗?易容术可破。只要拿刀划开面皮
00:26:35,并可知晓。太子殿下
00:26:36,我女儿怎么可能是假的呢?
00:26:38够了,肖若云,上前来。还请太子殿下
00:26:45,替民女做主,倘若真要自证,就请下令,让人用刀划破我的脸吗?胡说,若是没有证据
00:26:56,本王自然不会让任何人动。你说你的妻子是被人假冒的
00:26:58,如果没有证据,御前诬告,易生死贪。
00:27:06我,我想起来了,三年前,我夫人曾向宫中浸献过一个石榴秘方。确有此事
00:27:17,此秘方只有我与父皇之相。你,敢把秘方再说一遍吗
00:27:20?糟了,我从未听说过,未明写过什么秘方。
00:27:24冒名顶替,戏弄皇家,可是死罪。这……这秘方涉及皇家机密
00:27:37,如今大庭广众之下……你但说无妨
00:27:38,只要你能准确地说出来,身份便能被证实,那他……
00:27:43无端无告,暗屡当枕。我……他行中究竟能有什么秘方
00:27:53?难道……是刺补身体的药材
00:27:55?太子殿下,看他根本就是在找借口
00:28:00,一定是个冒牌货。殿下,他就是在拖时间戏弄你的
00:28:07,求殿下立刻处决他。你当真打不出来。太子从小牵牵着铁
00:28:09,到底能有什么定义呢?
00:28:25本王最后给你一次机会,你当真不说。你当真不说。我删
00:28:28!我删!太子殿下
00:28:32,便非我不想说
00:28:34,只是,这皇家机密
00:28:40,岂能管而宣执。别狡辩了,
00:28:41冒牌货,你根本就说不出来。殿下
00:28:44,我是不能说,但,我可以写下来。殿下
00:28:49,这根本不可能知道那个秘方,还是赶紧定他的。
00:28:51哦,那正好,秘方,就在我手里。可以比对一番
00:29:02,取笔墨纸样来。
00:29:02太子之前说,喝过汤后胃口大走,定是因过度思虑塞外战役之事,导致的压力,劳累等,引起的厌世症。
00:29:22还没保佑我吗?你们这么闹下去
00:29:25,是要毁我江家呀!别以为你胡乱写写
00:29:31,就能谋混过关。假的就是假的,永远这么多。
00:29:34丞相到!公公义丞相。参见太子殿下。殿下
00:29:49,比赛,可有结果了。右下消息
00:29:52,倒是灵通了。启禀丞相大人
00:29:55,有人冒充我妻子,搅乱了比赛。此人应当究枝诸杀。还没有确认。
00:30:01殿下,冒名鼎替。要是出了意外
00:30:11,更是大事。三年前,江小姐确实写过秘方。只有我和父皇知晓。只要对比一番
00:30:18,自有定论。好,那我就来当公证人。若是不对
00:30:22,立刻将此女击杀。殿下
00:30:25,民女已经写好了。
00:30:32山长,山岸。这里是
00:30:45,拖了一位。拖了一位。拖了一位。此女跟林燕阁有关。还是先保她一命。
00:31:04丞相大人,可以处置这个冒牌货了吧。浪费了我们这么多人的时间
00:31:07,公然欺骗太子殿下。要我说
00:31:10,就该拿刀滑嫩这个贱人的脸
00:31:14,把脸皮一片一片撕下来。你给我闭嘴。
00:31:15殿下,这秘方倒是一模一样。只是
00:31:21,这个黑点。默点
00:31:30,江小姐双目失明。估计是不小心撒伤。陆云川
00:31:31,你这该怎么解释?你不是说
00:31:35,她冒充你的妻子吗?
00:31:37这,这么黑吗?她肯定是提前通过什么手段
00:31:43,得知了秘方。难道本王的东西
00:31:45,还能有人窥探吗
00:31:47?还求太子殿下
00:31:52,替民女做主。我天生眼眸
00:31:55,年幼丧门。如今丈夫
00:31:56,对我如此厌恶
00:31:58,恐怕是在外面
00:32:00,早已有了新人。你
00:32:02,你,你别血口喷人你。陆云川,
00:32:05诬陷妻子,戏弄本王。押入大牢。殿下
00:32:10,我是被冤枉的
00:32:12,殿下。那你为何陷害你的夫人
00:32:14?如果确有隐情
00:32:20,本王可以放你一条生路。我
00:32:21,我,我说,是,
00:32:30是,是
00:32:37,是
00:32:39,太子殿下
00:32:41,我妻子跌落万丈山崖
00:32:45,本无逃生可能,我才怀孕她。怀疑我不可能
00:32:48,活着对不?
00:32:56是,襟川。。襟川
00:33:02,我怎么舍得,
00:33:03让你一个人度过雨池,我强撑着满身伤痕来见你.
00:33:14没想到,你竟然诬陷我!
00:33:18给什么时候这么大劲儿了?
00:33:20若约,我是爱你的,我是怕有心之人冒充你啊,若约。
00:33:29其实你一直咄咄逼人,还想拿刀割我的脸,
00:33:32You just so hate me.
00:33:34My wife, this is not my advice.
00:33:37To kill you, you can't kill me.
00:33:38You can't kill me.
00:33:41You're at this point.
00:33:43You don't have to believe her.
00:33:45You...
00:33:45My wife.
00:33:47I'm going to deal with my wife.
00:33:49You're going to deal with me.
00:33:52Is it...
00:33:55You guys have to deal with me?
00:33:59I'm just going to tell my wife.
00:34:00You don't have to be...
00:34:01If you're like this guy,
00:34:03you could scare me.
00:34:04You're going to lose her?
00:34:08Of course.
00:34:10I'm not going to be against you.
00:34:13She'll Büchyuan himself.
00:34:14Have you been to himself?
00:34:16No.陸濶...
00:34:19Let me help you.
00:34:20Look at me. Father.
00:34:21I'm youriend
00:34:22to die.
00:34:22Let me! Let me. Let
00:34:24me! Let
00:34:26me! Let
00:34:27me! I'm
00:34:28youriend to
00:34:28die.
00:34:29殿下,皇上三日便会到此,到时候我会安排好了御膳匹拼。
00:34:38就让江若云代表江家吧。
00:34:40他,他就是一个盲人,万一御前失宜,那可就砸了江家多年的招牌。
00:34:51不如让他俩一同前往,陛下也能图个乐子。
00:34:54多谢丞相大人,多谢太子殿下。
00:34:59看来母亲送出去的十万两黄金,是效果。
00:35:03我这次赢定了。
00:35:05可是,难道让陛下开心,太子您难道不愿?
00:35:13也罢。
00:35:14也罢。
00:35:15也罢。
00:35:17也罢。
00:35:25也罢。
00:35:26也罢。
00:35:31姐姐,希望最后比赛,你别输在我手里。
00:35:39我是可怜你,无论你朝中有谁,这次比赛,你都输定了。
00:35:44一定。
00:35:55我们江家差点被你害死。
00:35:56你还有脸进家门。
00:35:59姐夫现在还在大牢里呢?
00:36:05洛云川虽是我丈夫,但是她公然在太子殿下面前失心风飞说我是假的。
00:36:08这种人,已经和江家没有甚何关系了。
00:36:12云川不嫌弃你瞎娶了你,你却恩将仇报。
00:36:17真是没良心。
00:36:18良心?
00:36:19爹。
00:36:20在那种情况下,作为江家嫡女,我自然要为保全江家来舍弃她。
00:36:27难不成,你们愿意为了她去陪葬?
00:36:31你。
00:36:31难尔。
00:36:34爹有个事,要跟你商量。
00:36:37最后一场比赛,你要输给云儿。
00:36:41爹,你什么意思?
00:36:43太子殿下,今日明显更看好云儿。
00:36:47说还能讨皇上的喜爱,对江家日后有利。
00:36:54那我凭什么要让?
00:36:58你现在也算是江家的嫡女,
00:36:59要为江家付出。
00:37:02江家敌你?
00:37:04她已经死了。
00:37:05你胡说什么?
00:37:06难不成你们忘了吗?
00:37:08我还有一个姐姐,叫江若宁。
00:37:12当初,就是被父亲亲自赶出去。
00:37:16你别提她。
00:37:18这个祸害,我就应该亲手杀了她。
00:37:20什么?
00:37:25究竟是祸害还是被你冤枉的那心里星楚歌?
00:37:26日堂出母亲死。
00:37:28你听信这个女人的谣言,才把姐姐赶出去的。
00:37:31你。
00:37:33这个是谁跟你说的?
00:37:35姐姐赤头就是祸。
00:37:39你的眼睛怎么是红的?
00:37:46你的眼睛怎么是红的?
00:37:53我刚刚不小心把辣椒溅到眼睛里了。
00:37:54好疼。
00:37:56喝水。
00:37:57快给我水。
00:37:59牛儿。
00:38:00娘。
00:38:01娘。
00:38:03该怎么做啊?
00:38:05老童西已经没用了。
00:38:07一会儿往他杯中下毒。
00:38:14然后把资源栽赃给她。
00:38:20姐姐。
00:38:22我觉得爹爹说的不对。
00:38:24不管咱俩谁赢,都是为江家争光不是吗?
00:38:30老爷爷。
00:38:32你看望儿多懂事。
00:38:40爹。
00:38:41这是女儿,给您蒸的酒。
00:38:48你们要同心协力,为江家争光。
00:38:51母亲。
00:38:53娘。
00:38:55娘。
00:38:56娘。
00:38:57娘。
00:38:57娘。
00:38:58Wait.
00:39:02You can't drink this wine.
00:39:04Sister, why can't you drink this wine?
00:39:07If it's a celebration of me and my sister,
00:39:10it must be from us to drink.
00:39:26Your family, I'm done in a lot.
00:39:29You can drink it.
00:39:32It's more than you.
00:39:35You can drink it?
00:40:12Yes, sister.
00:40:14Please be careful.
00:40:16The match is over.
00:40:18Don't worry about it.
00:40:20Please.
00:40:36What kind of shit is going to be done?
00:40:39I'm going to see you.
00:40:40What kind of shit?
00:41:05What kind of shit?
00:41:32What kind of shit?
00:41:36You're going to die.
00:41:36You're going to die.
00:41:38What kind of shit?
00:41:39What kind of shit?
00:41:48What kind of shit?
00:41:50You're going to die.
00:41:54You're going to die.
00:41:56You're going to die.
00:41:59You're over.
00:42:00No problem.
00:42:01No problem.
00:42:03You are the devil.
00:42:05What are you doing to me?
00:42:06What are you doing for me?
00:42:08I'm just for my children.
00:42:11Don't you?
00:42:12You are now killing me.
00:42:13I'm...
00:42:14I'm...
00:42:15I'm...
00:42:15I'm...
00:42:15I'm...
00:42:16I'm a woman.
00:42:18I'm a woman.
00:42:19I'm a woman.
00:42:20I'm a woman.
00:42:22She's been married to me.
00:42:24I'm a woman.
00:42:29I'm a woman.
00:42:29I'm a woman.
00:42:32Look at me.
00:42:33Why do you let meромqueath from me?
00:42:34She's a woman who won't be.
00:42:37She killed me.
00:42:39I'm a woman.
00:42:40I'm a female.
00:42:41I've beaten up!
00:42:41I'm sorry, вся person.
00:42:44My wife and other family.
00:42:45She's anbro of hurt.
00:42:46I'm not gonna dieses Possessport.
00:42:50My wife is permission if I'm not healthy.
00:42:52I'm scared of персонаж!
00:42:54She died.
00:42:55She's arran.
00:42:56She died.
00:42:57She died.
00:42:57Her recording was runtime.
00:42:58I'll give you a second shot.
00:43:00I'll give you a second shot.
00:43:01And I'll get back to you later.
00:43:03I'll be here to help you.
00:43:06I'll go to the other side.
00:43:10If I'm a fool, I won't be afraid.
00:43:16I won't kill you.
00:43:18Oh
00:43:18Oh
00:43:21Oh, my God!
00:43:27Oh, my God!
00:43:29Oh, my God!
00:43:31Oh, my God!
00:43:33My God!
00:43:34Where is there?
00:43:35Oh, my God!
00:43:37Oh, my God!
00:43:37Oh, my God!
00:43:44You're not crazy, right?
00:43:49Oh, my God!
00:43:52Oh, my God!
00:43:54Oh, my God!
00:43:54What are you talking about?
00:43:55She just came out.
00:43:56She just killed me!
00:43:59If you're deaf, what does she kill me?
00:44:03What are you doing?
00:44:05What's your life!
00:44:07I don't know you're talking about.
00:44:09I heard the voice over.
00:44:11It's my mother.
00:44:13It's my mother!
00:44:14I don't know.
00:44:17I don't know.
00:44:21I don't know.
00:44:22I can tell you about this.
00:44:24Your father.
00:44:26Do you want to tell you?
00:44:28Listen to him.
00:44:30He's just gone.
00:44:31Let me come back.
00:44:34Your father.
00:44:36How did you die?
00:44:38You were killed by Jean R averages.
00:44:41You killed her.
00:44:42你小娘喝醉了
00:44:45这说胡话呢
00:44:47走 跟我走
00:45:13姐姐
00:45:15我娘喝了点酒
00:45:16说了些胡话
00:45:18莫放心上
00:45:31娘
00:45:33你昨晚一直大喊大叫
00:45:35要不是找人给你扎针
00:45:37你还在一直说胡话
00:45:39你爹没怪我吧
00:45:40那个老不死
00:45:42她能说什么
00:45:44不过你不觉得奇怪吗
00:45:47姜若云明明喝了毒酒
00:45:49却没事
00:45:51还有赤头
00:45:52安儿
00:45:56你说她会不会是那个孽障姜若宁
00:45:58娘
00:45:59说什么呢
00:46:00姜若宁早饿死了
00:46:02娘也不说什么
00:46:08眼睛是骗不了人的
00:46:09我们收买太医
00:46:11让太医给她好满
00:46:13一定会露出麻将
00:46:17若云呢
00:46:17你为姜家争名
00:46:19姜家自然也不能亏待了你
00:46:21姐姐
00:46:23娘亲花了大价钱
00:46:25在宫中找了太医
00:46:27来给姐姐治疗眼疾的
00:46:34本太医行医三十年
00:46:36最擅长演技
00:46:37无论何种情况
00:46:38一号卖便治
00:46:44不行
00:46:45姐姐
00:46:46你该不会是因为心虚
00:46:48所以才不让诊的吧
00:46:50还请小姐把手给我
00:46:56放开她
00:47:00参见殿下
00:47:02参见殿下
00:47:03太医愿容不下你了
00:47:04太子受罪
00:47:07老夫来此
00:47:09来此
00:47:11只是
00:47:11只是
00:47:14可怜天下父母心
00:47:15我就想求太医
00:47:17看一下她的眼睛
00:47:22那就让太医
00:47:24给你诊脉吧
00:47:25美女的眼
00:47:27怕是治不好
00:47:28是治不好
00:47:30还是不想治
00:47:31忤逆本王
00:47:34可是死罪
00:47:49如何
00:47:50这脉象
00:47:52如何
00:47:53殿下
00:47:54从刚才诊出的脉象上来看
00:47:56江小姐
00:47:57她根本没有眼睛
00:48:03她根本没有眼睛
00:48:04当真没有
00:48:07老夫愿赌上一身名誉
00:48:10江小姐根本没有眼睛
00:48:11大胆
00:48:12你到底是谁
00:48:13竟然敢假冒我姐姐
00:48:18妹妹这话什么意思
00:48:22我就是江若云
00:48:24江若云天生失明
00:48:26娘胎里带出来的毛病
00:48:27怎么可能会痊愈
00:48:29你到底是谁
00:48:35看来本王给你的名牧丹
00:48:36当真是天下第一神药
00:48:39为了感谢她给本王的养神秘方
00:48:41本王寻访天下
00:48:43才找到那么一颗
00:48:44没想到你吃了以后
00:48:46眼睛立刻就好了
00:48:49明女朔云
00:48:51感谢太子殿下
00:48:55怎么会有这种药
00:48:56太子给的还没有假
00:48:58明女朔云
00:48:59太子殿下人心
00:49:01但明女
00:49:02仍然看不见
00:49:04你还看不见
00:49:05那是因为还差一个步骤
00:49:18现在看见了吗
00:49:28多谢太子殿下
00:49:30我能看见了
00:49:31你眼睛痊愈了
00:49:35可以好好准备御膳比赛
00:49:36是
00:49:40恭送太子殿下
00:49:41恭送太子殿下
00:49:41恭送太子殿下
00:49:41恭送太子殿下
00:49:41恭送太子殿下
00:49:43恭送太子殿下
00:49:47恭送太子殿下
00:49:52恭送太子殿下
00:49:53恭送太子殿下
00:49:55恭送太子殿下
00:49:56恭送太子殿下
00:49:57恭送太子殿下
00:50:00恭送太子殿下
00:50:02恭送太子殿下
00:50:03恭送太子殿下
00:50:05恭送太子殿下
00:50:06恭送太子殿下
00:50:07恭送太子殿下
00:50:08恭送太子殿下
00:50:08恭送太子殿下
00:50:08恭送太子殿下
00:50:09恭送太子殿下
00:50:09恭送太子殿下
00:50:14恭送太子殿下
00:50:16Oh, my eyes are still in my eyes.
00:50:19Why do you want to help me?
00:50:22What do you have to do with林妍閣?
00:50:29In the first place,
00:50:32I would like you to bring me to林妍閣.
00:50:42What are you doing here?
00:50:44How can you come here?
00:50:46We can't come here.
00:50:47My eyes are just fine.
00:50:48Of course, I'm going to try to make the玉山蜜蜂.
00:50:51If it's like that, let me try to see my wife.
00:50:55That's not it.
00:50:56I'm going to be in the tournament.
00:50:59Oh, my goodness.
00:51:01I've been in the last place for my wife.
00:51:03I just want to drink some water.
00:51:05You won't even ask me this?
00:51:09Well...
00:51:11Well...
00:51:13Well...
00:51:14But...
00:51:14I think it's just one more thing.
00:51:17Well...
00:51:20Well...
00:51:31Well...
00:51:32Well...
00:51:44わ一切的味道如何呀
00:51:48就是有点奇怪
00:51:49那是自然
00:51:51这里面
00:51:55我可是专门添加了化解孽集的秘方
00:51:56姐姐
00:51:57什么秘方
00:52:01皮说
00:52:02Oh, you're going to kill me.
00:52:06You're going to be in.
00:52:07You're going to be in.
00:52:09You're going to be waiting.
00:52:10I'm going to go to the house.
00:52:13You're going to kill me.
00:52:15You're going to kill me?
00:52:17I'm just going to kill my mother.
00:52:19And I'll give you my mother.
00:52:27I think that's why I'm going to kill you.
00:52:31I'm going to kill you.
00:52:41I'm going to kill you.
00:52:44It's all about you.
00:52:47You're going to kill me.
00:52:48That's how the hell is going to kill me.
00:52:50Why are you going to kill me?
00:52:53You are going to kill me.
00:52:56You're going to kill me.
00:52:58I'm going to kill you.
00:52:59I'm going to kill you.
00:53:00Don't tell me, sometimes.
00:53:03Don't be right.
00:53:11You'll tö greatly.
00:53:11You won't break me.
00:53:14Yes, sir?
00:53:16I mean you have a nasty power, and straightened this shit.
00:53:19No, I don't care for you.
00:53:21That damn liar.
00:53:22The truth to you.
00:53:22That's what I could say.
00:53:24I'm going to ask you, who is he?
00:53:27It's only that young girl.
00:53:29It's...
00:53:30It's...
00:53:31It's...
00:53:31It's...
00:53:32It's...
00:53:32It's...
00:53:33What?
00:53:36I...
00:53:38I...
00:53:39I...
00:53:40I...
00:53:40I...
00:53:40I...
00:53:41I...
00:53:43I...
00:53:43I...
00:53:44I...
00:53:44I...
00:53:44I...
00:53:44I...
00:53:44I...
00:53:52I...
00:53:53I...
00:53:54I...
00:53:55I...
00:53:55I...
00:53:55I...
00:53:55I...
00:53:57I...
00:53:57I...
00:53:58I...
00:53:58I...
00:53:58I...
00:53:58I...
00:53:58You could ever check your mother.
00:54:08You should not give me a mother.
00:54:10I...
00:54:11I...
00:54:11It's not what you're having to do.
00:54:12Get me!
00:54:20I...
00:54:22Don't...
00:54:23娘!
00:54:28人呢?
00:54:30人都死哪儿去了?
00:54:34爹爹,我娘死得不明不白
00:54:39这僧命全副烧下一点东西也没有
00:54:43此时出现丧事会被视为不祥
00:54:48冒犯皇家只能灭不发丧
00:54:53你娘的灵牌已经放在上面了
00:54:57可是爹,娘亲的灵威在我手里
00:55:00你娘是妾
00:55:01能入江家的词堂
00:55:03已经是念在旧情的份上
00:55:08你还真以为她是正情?
00:55:11怎么会?
00:55:21这是谁写的?
00:55:23我娘是当家珠穆!
00:55:25要不是你蠢,你娘根本不用你
00:55:32当时我可是把这解药给你了
00:55:33但是被你亲手砸碎了
00:55:36不可能!这里面肯定不是解药!
00:55:39我要杀了你!
00:55:43你省省省吧,我真怕我自己被忍住伤了
00:55:46娘妹
00:55:51这就是你说的杀害柳姨娘的毒妇吗?
00:55:53对,表哥,就是这个贱人
00:55:55杀了她替我娘报仇,替柳氏血耻
00:55:58好,动手
00:56:00谁想死,她就来吧
00:56:02杀你还不简单
00:56:04参加比赛的只能是我
00:56:06继承江家的,你只能是我
00:56:12找死
00:56:35还真不舍得你死得这么痛啊
00:56:42还真不舍得你死得这么痛啊
00:56:43这是?
00:56:45太子殿下,一些想谋害我的歹人就交由太子殿下处置了。
00:56:52全部带走!
00:56:54是!
00:56:55太子殿下,这个女人牵手下毒害死了我娘亲!
00:57:01求太子殿下为美女做主!
00:57:03到底怎么回事?
00:57:06她的母亲得瘧疾暴毙。
00:57:07林卫所赚之名错了,上面写的正气。
00:57:11这是我母亲与何?
00:57:12没错,我娘亲是续险,但你娘死得早了,
00:57:17偏什么我娘不能封为正妻?
00:57:27尊卑有别,此事到此为止。
00:57:36太子殿下,我想要见陆云川。
00:57:42令牌与你,我随意进出道路,见陆云川。
00:57:58任云,任云。
00:58:01任云,任云。
00:58:05几天没吃东西,肯定是饿化了吧。
00:58:10吃吧,陆云川。
00:58:14这些都是自有营养的东西。
00:58:16对你身体恢复有好处。
00:58:18若元,我就知道你会来救我。
00:58:20我就知道你会来救我。
00:58:30水,水。
00:58:32想喝水吗?
00:58:33水。
00:58:36你能看到了吗?
00:58:38你为什么要杀若羽?
00:58:40你不是若羽。
00:58:42你不是若羽。
00:58:46说。
00:58:46你为什么要杀若羽?
00:58:50不是我。
00:58:51不是我。
00:58:53不是你。
00:58:56我妹妹死是你分明在场。
00:59:04我再给你最后一次机会。
00:59:06否则,
00:59:08我用一百种方法折磨你致死。
00:59:11是。
00:59:13是一个太监。
00:59:15是。
00:59:24他们要用玉山给皇上下毒。
00:59:27若羽肯定不敢,
00:59:28才让我杀了他。
00:59:35所以你救了。
00:59:39把他从悬崖顶上推了下去。
00:59:42若羽。
00:59:44若羽。
00:59:45若羽。
00:59:46若羽。
00:59:46不客。
00:59:53他杀了若羽。
00:59:54为了他们的利益,
00:59:55将若羽推下悬崖。
00:59:57他该死。
00:59:59他该死。
00:59:59留他一条生命。
01:00:00让他把幕后之人供出来。
01:00:03为若羽肯定。
01:00:06更为整个大乡。
01:00:07解释所有的人。
01:00:10要杀要挂。
01:00:11全凭你处置。
01:00:17我等着你查出幕后之人。
01:00:18我等着你查出幕后之人。
01:00:19我定会亲手杀了他。
01:00:29幕后之人查到了吗?
01:00:31我不是跟你说过吗?
01:00:32你别杀陆玉川。
01:00:33你为何还要杀他?
01:00:34什么?
01:00:36他死了?
01:00:41他死了?
01:00:42不是你杀的?
01:00:46看来幕后之人。
01:00:47赶在咱们前面。
01:00:49将陆远川灭口。
01:00:50不止如此。
01:00:52本王刚得到消息。
01:00:53来比赛的琴玉川。
01:00:55穿成了。
01:00:58全部死亡。
01:01:00也就是说。
01:01:03上师娘子就在我和姜曼中选。
01:01:05他们肯定会想方设法让姜曼赢。
01:01:07如今陆云川的线索断了。
01:01:08你只有赢得比赛。
01:01:10才能让凶手暴露。
01:01:16我会赢的。
01:01:18无论他用什么手段。
01:01:21都别小心。
01:01:28江曼姑娘。
01:01:32这是对你忠诚的奖励。
01:01:34我母亲已经死了。
01:01:35我要报仇。
01:01:36等你封了上师娘子。
01:01:40我们自然会帮你报仇。
01:01:44而姜若云和太子都会死。
01:01:46我娘已经死了。
01:01:48你现在说的话我不会随分好。
01:01:51我向你保证。
01:01:55只要你按照我吩咐地做。
01:02:00明天的比试一定能赢。
01:02:07这是明天上师娘子比赛的题目。
01:02:15上师娘子厨艺大赛正式开始。
01:02:17请厨娘。
01:02:18旅女将曼,参见皇上。
01:02:26本次胜出者将封为上师娘子。
01:02:30现在由皇上赐题。
01:02:35抵赛考题。
01:02:36This is the topic of the King.
01:02:38...
01:02:38...
01:02:47...
01:02:48...
01:02:51...
01:02:52...
01:02:53I know you're going to kill him with a leaf to kill him.
01:02:56You're dead now.
01:03:23陛下 两位置气
01:03:35好 来 说说 你是如何做的
01:03:40是 小女是取今日早逝刚才杀的牛肉
01:03:45处理好放在密封罐子里 加冰块保鲜
01:03:49下锅煎出油脂 用蒜头激发肉脂香味 五分火后 外酥里嫩
01:03:57果然是厨艺精湛 用心了 朕现在已经可是期待下一位了
01:04:04坏了 栗子和牛肉相渴 皇帝再喝了我的汤 必定糊涂
01:04:17前慢
01:04:22前慢
01:04:23前慢
01:04:26启禀陛下 小女的汤还未做
01:04:29大胆 没做好也敢呈上来 戏弄圣上吗
01:04:35姜小姐的汤可需要什么问题
01:04:38太子殿下 距离菜品规定制作的时间还未到 请皇上稍等片口
01:04:45启禀陛下 姜若云此举 分明是心中有鬼 还望陛下明察
01:04:52啊 丞相有事偏颇了 难道他因为迟了一些 却断定他不会做菜
01:04:58还是说 你再替富豪做决果
01:05:00我
01:05:01喂
01:05:05姜若云 悲善吧
01:05:12她 她难道是问我的计策
01:05:19这到底是怎么回事
01:05:21遇见失了 可是大罪
01:05:23今日 我要是把这汤盛上去了
01:05:25她就是死罪了
01:05:27板栗 有什么问题
01:05:31姜若选的食材跟我的相克
01:05:34她为了对付 竟致整个姜若云不顾
01:05:38幕后之人是忍不住
01:05:40现在怎么办
01:05:41时间已所剩不多 只能做不良菜
01:05:44我记得 皇上造访临燕阁时
01:05:49吃过一碗用豆腐做的汤
01:05:50你怎么会知道此事
01:05:52你到底是谁
01:05:58皇上
01:06:00这就是明你要用的食材
01:06:02且见 这可是御膳
01:06:05你竟然拿豆腐来比试
01:06:06我劝你还是放弃认输吧
01:06:09还能体面给离开
01:06:11你刚才想的妙计
01:06:13就用这么一块平平无欺的豆腐
01:06:15确定不好利用其他食材了
01:06:18皇上啊
01:06:19这豆腥味都飘过来了
01:06:25这种东西只有民间那些个平民才会吃
01:06:29皇家御膳用豆腐做食材少之又少
01:06:30他能做出什么花样
01:06:43皇上
01:06:44皇上
01:06:59皇上
01:07:00皇上
01:07:00皇上
01:07:00皇上
01:07:00皇上
01:07:01皇上
01:07:01皇上
01:07:04皇上
01:07:05皇上
01:07:06皇上
01:07:06皇上
01:07:06皇上
01:07:07皇上
01:07:07皇上
01:07:08皇上
01:07:08皇上
01:07:09皇上
01:07:20皇上
01:07:27皇上
01:07:28可能受不了公公的瘾
01:07:29但味道绝对不会让陛下失望
01:07:38朕多年前倒是吃过此菜
01:07:41可是如此寡淡的汤
01:07:45这江若云不懂厨艺
01:07:47拿这种东西儿戏欺瞒圣上
01:07:48来人给我拿下
01:07:52陛下明鉴
01:07:53祥女同步而起
01:07:55这是江家世代流传的师父
01:07:57没错
01:07:58食谱秘籍
01:08:00我也是江家人
01:08:02我怎么不知道
01:08:03真有秘籍
01:08:05明女怎敢欺瞒圣上
01:08:07此秘籍为食权大补
01:08:09会给食用之人不一样的感觉
01:08:12父皇明鉴
01:08:13儿臣骑士刚才试用过
01:08:17的确感觉身体有些变化
01:08:18既然太子担保
01:08:19那朕就尝一尝
01:08:22你若是戏弄朕
01:08:23那明女甘愿扶返
01:08:36这汤确实
01:08:37我
01:08:48这汤确实
01:08:50我
01:08:52我
01:08:57I don't know.
01:09:51I don't know.
01:09:54I don't know.
01:09:56I don't know.
01:09:58I don't know.
01:10:01I don't know.
01:10:07I don't know.
01:10:12I don't know.
01:10:52I don't know.
01:10:57I don't know.
01:10:58I don't know.
01:10:59I don't know.
01:11:29I don't know.
01:11:33I don't know.
01:11:46I don't know.
01:11:49I don't know.
01:12:18I don't know.
01:12:25I don't know.
01:12:27I don't know.
01:12:30I don't know.
01:12:31I don't know.
01:13:00I don't know.
01:13:01I don't know.
01:13:02I don't know.
01:13:03I don't know.
01:13:06I don't know.
01:13:07I don't know.
01:13:15I don't know.
01:13:17I don't know.
01:13:44I don't know.
01:13:56I don't know.
01:13:59I don't know.
01:14:00I don't know.
01:14:06I don't know.
01:14:10I don't know.
01:14:11I don't know.
01:14:11温cko落山尖.勉强活下罗
01:14:13holds for him.我冒充若元
01:14:15.也是想掉蝉害死他的真凶脑
01:14:18,也跪� готов的在天之力了?事到如今。还请皇上。让茗女替妹妹报价。朕。欣赏有情有义之人。既然如此。朕替你讨个公道。来呀。降慢将壁。
01:14:39Daniel's father.
01:14:41Don't act like this man!
01:14:42He is a friend of you.
01:14:44Don't act like this man.
01:14:46Take your ass!
01:14:48Police!
01:14:49The king of Lord's father can shoot me.
01:14:53Your father has been ill.
01:14:55He never killed himself.
01:15:01He wanted to die!
01:15:02I may not have to lie.
01:15:04The king of Lord's father would forgive him.
01:15:07Let him open the door.
01:15:13It's him!
01:15:15It's him!
01:15:16It's him!
01:15:18You're a coward!
01:15:22It's you!
01:15:24I'm going to kill you!
01:15:26I'm going to kill you!
01:15:29You're a coward!
01:15:31You're a coward!
01:15:31You're a coward!
01:15:33You're a coward!
01:15:37You're a coward!
01:15:39You're a coward!
01:15:41Come on!
01:15:42Come on!
01:15:42You're a coward!
01:15:44Come on!
01:15:45Come on!
01:15:55Lord, you're finally here!
01:15:58You're a coward!
01:16:00You're not a normal person.
01:16:02You're a coward!
01:16:04You don't need to know me.
01:16:05I am a coward!
01:16:07I can do it!
01:16:09You're wrong!
01:16:11You're right!
01:16:12I'm the coward!
01:16:14You're right!
01:16:17I am the coward!
01:16:18陛下若宁,这是塞外蛮王的名单,朕要你牢牢记住,这些人的体征和食物喜好。
01:16:30接他们?
01:16:32三日后,朕将派人与他们谈判,而你也要跟随河潭队伍以御厨的身份,为他们奉食。
01:16:40然后,将此毒药下入蔡州,朕有这些叛徒都死。
01:16:49用下毒的方法?
01:16:51一旦开战,死伤千万,只有下毒的方式,就可以避免大战。
01:17:00不过,事后可无人能救你,你敢吗?
01:17:08只要我能平息战争就好。
01:17:09是吗?
01:17:11太子愿意为你担保,让你有个戴罪立功的机会。
01:17:15你答应了?
01:17:18我会为大侠而战,但,不是为了太子。
01:17:29丞相大人,丞相大人,你救救我。
01:17:33只要你能救我出去,你让我做什么我都愿意。
01:17:40姜若宁被派去赛外,给那些蛮王奉食。
01:17:43届时,他会下毒。
01:17:48只要你去说出实情,他一定会被乱刀砍死。
01:17:51放心,这一次,我一定跟他于死往破。
01:17:59要我说了,这大侠的人一堆花花肠子,咱就不该跟他们玩。
01:18:03刀哥说得对,大侠人都是俗暴蛋子。
01:18:09就不会跟咱们英勇无畏的天使后人结盟。
01:18:10将士,天使有预言,咱们是大帝的征服。
01:18:14来,大哥。
01:18:17来,大哥。
01:18:18来,大哥。
01:18:39站住。
01:18:41你做的这是什么菜?
01:18:43塞外苦寒,陛下体恤三位大王,辛劳无比。
01:18:53这老家伙倒是挺土事儿的。
01:18:57还知道送美女来伺候咱们。
01:19:01让我们玩玩啊。
01:19:02小娘们,今晚就陪我们哥仨了。
01:19:07来,让我们不惬意。
01:19:15这小娘们还挺有力气的啊。
01:19:17我喜欢。
01:19:20三弟还是喜欢破了的小娘们啊。
01:19:21大哥,说得没错,这小娘们长得真烦啊。
01:19:26等到时候咱们公婆大下。
01:19:27这样的女人,要多少有多少?
01:19:31哈哈哈。
01:19:33。
01:19:43啊!
01:19:44啊!
01:19:45啊!
01:19:47啊!
01:19:47啊!
01:19:48啊!
01:19:48啊!
01:19:49啊!
01:19:50啊!
01:19:50啊!
01:19:53啊!
01:19:54啊!
01:19:57Don't die! There's no毒!
01:20:04The king, this woman is here to kill her.
01:20:09This is the king's grave. How could she kill her?
01:20:12It's the king's grave to kill her.
01:20:14If the king died, the king will die.
01:20:17The king will die.
01:20:20Oh, the king!
01:20:21Would you like to kill her?
01:20:24Brothers, who might you be?
01:20:26Don't let him go!
01:20:29Your father will be able to commit law to kill her.
01:20:32He is the king's grave to let him know.
01:20:33He is in a war against care of the king,
01:20:35you know what to do?
01:20:37Just with the king's grave as we're in love?
01:20:41Who is this? What am I?
01:20:43I am the king king of the lord.
01:20:45I am the king for the king of the king.
01:20:47I'm going to eat some food.
01:20:48I'm going to eat some food.
01:20:51You want to eat some food?
01:20:53You want to eat some food?
01:20:54I'm not sure.
01:20:55I'm not sure.
01:20:56You're not sure.
01:21:00You're not sure.
01:21:00Eat it!
01:21:02Yes.
01:21:03That's it.
01:21:22How are you?
01:21:23I'm going to eat some food.
01:21:25I'm not going to eat some food.
01:21:29You're kind of a big deal.
01:21:30What do you think?
01:21:32I'm going to be here today.
01:21:33I'm just going to be able to calm down the water.
01:21:36You're a little girl.
01:21:37You want to calm down the water?
01:21:39The end of the day is open.
01:21:40It's empty.
01:21:41The three of you are ready.
01:21:43You're ready.
01:21:46You're all the people of the army.
01:21:47Take me.
01:21:48Wait.
01:21:49If I'm dead,
01:21:51I'm going to be able to do the whole thing.
01:21:53If you're not going to be able to do it,
01:21:55you're the two little people.
01:21:57You have to be able to take me.
01:21:59Take me.
01:22:03Take me.
01:22:04The king of the king,
01:22:05you've got to be able to take me.
01:22:07What?
01:22:08You're all right.
01:22:13What?
01:22:14What do you do?
01:22:17You don't have any people of the king of the King.
01:22:19The king of the king has heard me.
01:22:21If he wants you to be able to take me any time,
01:22:23the king of the King would be able to take me.
01:22:26The king of the king is even going to fight with us.
01:22:28How do you fight against the king of the king of the king?
01:22:30Are we all ready to fight for the king of the king?
01:22:40Are you?
01:22:40You are even the only person who is the leader of the king?
01:22:43I am the one who is the king of the king.
01:22:44I'm saying you must leave the king.
01:22:46Don't worry, I'm not mad at you.
01:22:48The king of the king of the king's strongest men.
01:22:51How did they keep their own men?
01:22:53How could they help?
01:22:54The king of the king is a fierce and cruel.
01:22:57He is also a king.
01:22:59We are the king of the king.
01:23:00I would be afraid he is a little girl.
01:23:02He is right.
01:23:03Let her go!
01:23:05King of the king.
01:23:08King of the king.
01:23:10All of the江湖 people are in the middle of this country.
01:23:14We are going to die.
01:23:17What?
01:23:18Who did it?
01:23:19Who did it?
01:23:20Come on!
01:23:21I was...
01:23:22I was...
01:23:23I was...
01:23:23I was...
01:23:23I was...
01:23:24I was...
01:23:24What?
01:23:25You...
01:23:26What?
01:23:38I was...
01:23:41江术
01:23:46林烟阁阁主
01:23:47江术
01:23:50江术
01:23:52江术
01:23:53小的永远不是泰山
01:23:54请阁主恕罪
01:23:55阁主犯蜂
01:23:57小的尽尊赵言
01:23:58小的愿加入
01:23:59林烟阁麾下
01:24:01丁阁阁主调遣
01:24:04我只希望大厦赛晚
01:24:06永不冲突
01:24:07孙明
01:24:08我等于你会派外外
01:24:10绝不青阁阁大厦
01:24:14把他给我带过来
01:24:18快老公
01:24:21阿く
01:24:25是被威胁的
01:24:26傻蛋 不是我 不是我
01:24:36你还记得
01:24:37害死若玄的簪子吗
01:24:40It's like this.
01:24:42No.
01:24:43No.
01:24:44No.
01:24:47When you were pushed to the ground,
01:24:55you were also very scared.
01:25:03When you were pushed to the ground,
01:25:08you thought that it would be used to be like the dead.
01:25:12The other man who was in the head of his face,
01:25:15like a serial killer,
01:25:17such as an angel.
01:25:18No!
01:25:24No!
01:25:25No!
01:25:25No!
01:25:25No!
01:25:25We're all going to kill you.
01:25:27We're all going to kill you now.
01:25:31You're going to kill me.
01:25:34I'm sorry for you.
01:25:35You've been so sorry for me.
01:25:37I've been sleeping in the hotel room with my father.
01:25:40I've never thought you were me.
01:25:46I'm sorry for you.
01:25:48I'm sorry.
01:25:49You're gonna die.
01:25:50You're gonna die?
01:25:53You're gonna die?
01:25:54You're gonna die?
01:25:56You're gonna die?
01:25:57Why?
01:25:57I can't let you die so badly.
01:26:01Otherwise,
01:26:04I will die without you.
01:26:10You can't?
01:26:12I can't.
01:26:19If you like to kill me,
01:26:21I'll tell you.
01:26:22If you have a problem,
01:26:25I will be able to take you three of them.
01:26:27I will only have a request.
01:26:29I will never forget to see him.
01:26:32Thank you, Lord.
01:26:33Thank you, Lord.
01:26:34Thank you, Lord.
01:26:35Lord, you should be able to give us.
01:26:37Please don't let me.
01:26:39Don't let me.
01:26:40Don't let me.
01:26:42Don't let me.
01:26:42Don't let me.
01:26:45Don't let me.
01:26:49We won't let you go.
01:26:51I will be able to return to my family.
01:26:53You're a good man.
01:26:55Lord,
01:26:59Lord,
01:27:00I will be able to do the other side by the side of the side.
01:27:02I will be able to take you out.
01:27:04Can I take you out of my hand?
01:27:05Yes.
01:27:06I've been to you so long.
01:27:07I can't see you.
01:27:09You'll be in my side.
01:27:10Thank you Lord.
01:27:12Lord,
01:27:13Lord,
01:27:14Lord,
01:27:14Lord,
01:27:14Lord,
01:27:15Lord,
01:27:15Lord,
01:27:17Lord,
01:27:18Lord,
01:27:18Lord,
01:27:18Lord,
01:27:18Lord,
01:27:18Lord,
01:27:19Lord,
01:27:21Lord,
01:27:21Lord,
01:27:21Lord,
01:27:22Lord,
01:27:23Lord,
01:27:23Lord,
01:27:25Lord,
01:27:25Lord,
01:27:37Lord,
01:27:41奉天承运皇帝诏曰
01:27:45供江家嫡女江若云为上师娘子
01:27:47江老爷 戒指吧
01:27:56谢皇上恩典 谢太子殿下
01:28:21谢太子殿下瑟云
01:28:22你的仇 阿姐替你报了不待在这儿了
01:28:38这里不属于我
01:28:40我的家
01:28:45在林烟阁
01:29:08退世补与 适世的
01:29:08呆好
01:29:09我的家
01:29:09这个之后
01:29:11我的家
Comments