Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Tags: I Do I Do , I Do I Do en audio latino , I Do I Do en español , I Do I Do capitulo 2 , ver I Do I Do capítulos en español, doramas en español latino, I Do I Do dorama en español , I Do I Do novela coreana I Do I Do completos en español , novela coreana en español , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, Si acepto,Mi adorable Sam Soon


#IDoIDo #novelacoreana #dorama #kdrama

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:18¡Gracias!
00:00:43¡Gracias!
00:01:00Eh... ¿Esto?
00:01:15¡Ey! ¡Tú! ¡Detente allí mismo!
00:01:22¡Habla!
00:01:23Quiero el nombre y el número del idiota que copió mis diseños.
00:01:28No sé nada.
00:01:32La pila de evidencia en tu contra dice lo contrario.
00:01:36Tienes el recuerdo de un pez dorado.
00:01:38¿Tengo que decirte de nuevo que los encontré?
00:01:41¿Por qué corriste?
00:01:42¿Cómo no iba a correr con una pervertida persiguiéndome?
00:01:45¿Qué?
00:01:47Ah, supongo que no te has visto en un espejo.
00:01:50Tu cara es bastante horrible por la noche.
00:01:53Oye, ¿quieres que mejor reporte tu cadáver?
00:01:56Wow, cálmese, por favor.
00:01:59Todos somos personas ocupadas aquí.
00:02:01Así que mejor cooperas mientras me quede paciencia.
00:02:04Si cooperas, te dejaré ir con una advertencia.
00:02:08De verdad, los encontré en la calle.
00:02:09¿Crees que tu lealtad te está ayudando?
00:02:11¿Vas a cargar con la culpa solo por proteger a otro?
00:02:14¿Quieres un historial criminal?
00:02:17¿Quién hizo estos?
00:02:20Dime quién fue.
00:02:32¿No contesta?
00:02:34¡Qué raro!
00:02:36Nunca deja de contestar el teléfono.
00:02:39Usted sabe lo escabullizo que puede ser.
00:02:42Cada vez que nos saltábamos las clases,
00:02:45a él nunca lo atrapaban.
00:02:47No se preocupe.
00:02:48Probablemente se esté escondiendo en alguna parte.
00:02:51Cierto.
00:02:52No hay forma de que lo atrapen.
00:02:56Y ahora, ¿qué le va a pasar?
00:03:01Si no atrapamos al verdadero responsable,
00:03:03él cargará con la culpa.
00:03:05Qué tonto tan obstinado.
00:03:11Eh, espere.
00:03:14¿Estás siendo amenazado?
00:03:17¿Tomarán represalias si confiesas?
00:03:20Ves muchas películas.
00:03:23Entonces, ¿por qué no hablas?
00:03:25¿Tú no eres el responsable?
00:03:28Sí lo soy.
00:03:30Fui yo.
00:03:32Copié, hice y vendí esos tacones por mi cuenta.
00:03:35No tengo otra opción.
00:03:37Tengo que sobrevivir.
00:03:39Así que, dame un respiro.
00:03:42Después de todo, tenemos historia.
00:03:45Mentiroso.
00:03:48Es la verdad.
00:03:50¿Qué tiene de difícil hacerlos?
00:03:52Solo pegas el cuero al molde, le pones la suela y en un rato está listo, ¿no?
00:03:56A veces me aburro y los hago hasta con los ojos cerrados.
00:03:59Basado en el corte y las puntadas, debes tener por lo menos 20 años de experiencia.
00:04:05Ah, es que desde niño soñaba con hacer zapatos.
00:04:13Oye, ¿qué estás haciendo?
00:04:16¿Sabes cómo deberías tener tus manos?
00:04:18Deberías tener callos en cada nudillo y tus huellas ya se hubieran borrado.
00:04:23Tus uñas tendrían que estar tan dañadas que parecerían cascos de caballo.
00:04:26Solo alguien con las manos así podría fabricar zapatos así.
00:04:30¿Entiendes?
00:04:30No sabes nada de zapatos.
00:04:33No sabes nada de zapatos.
00:04:51Encubrir a este tipo así solo te hará daño.
00:04:56Realmente podrías terminar en prisión.
00:04:59¿Ya pensaste en tu pobre padre?
00:05:03Piensa en tu padre.
00:05:09Deberías seguir tus propios consejos.
00:05:14Creo que puedo entender cómo se sienten tus padres.
00:05:18Debe haber sido difícil tener una hija así de insensible.
00:05:22Yo habría cortado los lazos hace tiempo.
00:05:28¿De verdad?
00:05:30Eres basura, ¿no?
00:05:34Así es.
00:05:35Soy basura.
00:05:37No tuve oportunidades como otros.
00:05:39Así que tengo que vender hasta mi conciencia para sobrevivir.
00:05:41Eso es lo que soy.
00:05:44Pero, ¿y tú?
00:05:45¿Qué clase de persona se aprovecha de alguien como yo?
00:05:52Olvídalo.
00:05:55No tiene sentido hablar sobre el trabajo duro o de propiedad intelectual.
00:06:00Es solo...
00:06:01gastar saliva.
00:06:04Solo recuerda esto.
00:06:06Hay muchísima gente que ha tenido menos oportunidades que tú.
00:06:11Pero no todos viven como tú.
00:06:16Todo lo que escucho son solo excusas de un fracasado.
00:06:23Hemos terminado.
00:06:48¿Bribón?
00:06:51¿En dónde estará?
00:06:53Ha oído hablar de la infracción de los derechos de propiedad intelectual.
00:06:58Últimamente, la violación de la propiedad intelectual ajena se ha vuelto un tema importante.
00:07:02En el marco de una operación especial contra la infracción de la propiedad intelectual,
00:07:06hubo redadas masivas en Itaewon contra vendedores de imitaciones.
00:07:10¿Por qué está mal querer sobrevivir?
00:07:13Deberían agradecer la publicidad gratis a sus zapatos.
00:07:17Durante la redada en Itaewon, el señor Park fue arrestado por vender zapatos de imitación.
00:07:21¿Ese no es Tequan?
00:07:23Todavía hay muchos distribuidores de productos de imitación en Itaewon.
00:07:43¡Papá!
00:07:46¡Papá!
00:07:48¡Papá!
00:07:48¡Papá!
00:07:49¿Qué está pasando?
00:07:52¡Papá!
00:07:52¿Tú qué crees?
00:07:54Vino a entregarse.
00:07:55¿Qué?
00:07:59Deja ir al niño.
00:08:01¡Papá!
00:08:05Tú, necesitamos tomar tu declaración de testigos.
00:08:09Tomará un par de días.
00:08:10Vamos.
00:08:11Ah, espere un poco, por favor.
00:08:14¿Cómo lo supiste?
00:08:16¿Por qué lo hiciste?
00:08:19Vete a casa.
00:08:23¡Papá! ¡Papá! ¡Papá!
00:08:25Oigan, él no hizo nada malo.
00:08:28Oiga, suélteme de una vez.
00:08:30¡Papá! ¡Papá!
00:08:56Hijo, estoy bien.
00:08:58No te angusties y come bien.
00:09:00¡Papá!
00:09:11¡Ay, papá!
00:09:28Papá, ¿y se atrapan a uno de nosotros?
00:09:30Entonces, que asuma la culpa el que sea atrapado.
00:09:59Bienvenida.
00:10:00Debió ser un viaje largo.
00:10:01Por aquí, por favor.
00:10:03Oiga, ¿cuántos años llevaba fuera de Corea?
00:10:06Quince años.
00:10:09El tiempo vuela.
00:10:11¿Cómo están las cosas en la oficina?
00:10:14Las cosas van viento en popa, después de una colaboración exitosa con Hilda.
00:10:19Las ventas están estables y el presidente está muy satisfecho.
00:10:24Me alegro mucho.
00:10:26¿Va a casa ahora?
00:10:27No, directo a la empresa.
00:10:34Tío.
00:10:35Nari, bienvenida de nuevo.
00:10:41Deberías haber tomado el día libre.
00:10:43El viaje debió ser cansado.
00:10:45Es que te extrañaba mucho, tío.
00:10:48¿De verdad?
00:10:49¿O será que te mueres por empezar a trabajar?
00:10:55Bueno, ¿ya fuiste a tu oficina?
00:10:58Ah, sí.
00:10:59Sobre la oficina, está en el piso de directivos.
00:11:02Quiero una más cerca de los empleados.
00:11:05Acabo de ver otra que me gustó.
00:11:28¿Cómo puede quitarle la oficina a la directora Juan si apenas llegó?
00:11:33Pero dicen que estudió en Estados Unidos.
00:11:37Incluso, estudió con un maestro artesano en Milán antes de venir.
00:11:41Pero ella no tiene experiencia práctica.
00:11:44¿Vicepresidente así nada más?
00:11:46Solo gracias a su papá.
00:11:47Dicen que ni siquiera es la hija oficial, sino del amante.
00:11:52A ver.
00:12:03Este es el equipo de diseño uno.
00:12:07Mucho gusto.
00:12:09Espero hagamos buen trabajo.
00:12:11Esta es la secretaria Ma Song Mi.
00:12:17Esta es Om Yu Jin.
00:12:36Usted debe ser la directora Juan Yu Yan.
00:12:40He escuchado mucho sobre usted.
00:12:44Soy Yom Nari.
00:12:47Como puede ver, estoy ocupada.
00:12:55No me di cuenta de que la oficina era suya.
00:13:00Lamento haberle causado inconvenientes.
00:13:05Molestias aparte.
00:13:08La verdad, esto no me cayó bien.
00:13:24Veo que es tan directa como dicen.
00:13:28Trabajar con usted será divertido.
00:13:34Lo espero con ansias.
00:13:52Yo también.
00:13:54Lo espero, vicepresidente.
00:14:01Un momento.
00:14:03Un momento.
00:14:21¿Cómo prevenir la menopausia?
00:14:24¿Cómo prevenir la menopausia?
00:14:34¿Cómo prevenir la menopausia?
00:14:36¿Cómo prevenir la menopausia?
00:14:37Parece importante.
00:14:39Guárdelo.
00:14:45Es de mi mamá.
00:14:47¿Por qué estará aquí?
00:14:50Pero el nombre del paciente es el suyo.
00:14:59Directora Huang.
00:15:01Rápida trabajando.
00:15:04Y rápido envejeciendo.
00:15:06Nos está dejando atrás.
00:15:17Tiene cara de zorra del desierto.
00:15:28¿Y qué onda con esto?
00:15:31Dios, ¿en serio?
00:15:40Ay, ¿qué?
00:15:41¿Qué clase de comportamiento fue ese?
00:15:46¿Qué?
00:15:49Ah, ¿la cita a ciegas?
00:15:52¿Por qué?
00:15:54La verdad, me agrada.
00:15:57¿Te agrada?
00:15:58Sí, era decente y muy educado.
00:16:05A mí me pareció bien.
00:16:07Ay, y yo pensando que te estabas portando mal para que te rechazara.
00:16:12¿Qué dijo E?
00:16:13Que no eras divertida, sin tacto y nada gentil para ser mujer.
00:16:20Que tienes la cabeza dura y que probablemente nunca te casarás.
00:16:27¿De verdad?
00:16:31Bueno, pues ni modo.
00:16:34No es fácil conocer a la persona adecuada.
00:16:38Pero creo que tiene gustos raros.
00:16:42Dice que le gusta si quiere verte de nuevo.
00:16:46¿Qué?
00:16:48Oye, ¿cómo pudiste traicionarme a Zid?
00:16:52¿De qué amnas?
00:16:55Quedamos en que ibas a rechazarme.
00:16:58Yo ya había planeado mandarte a volar muy lejos, pero mis padres insistieron en otra cita.
00:17:04Yo también estoy harto de esto.
00:17:08Ayudémonos y salgamos un poco para calmarlos.
00:17:12¿Ah, sí?
00:17:13¿Y qué va a pasar el día que nuestros padres nos quieran casar?
00:17:16¿Qué vas a hacer entonces?
00:17:20Entonces, lo volvemos a trazar.
00:17:23¿Qué?
00:17:24El paciente ya está listo.
00:17:28¿Por qué vives tan rígidamente?
00:17:31Podemos preocuparnos cuando llegue el momento.
00:17:35Si esta es tu estrategia para cortejarme, déjame decirte que no tengo ningún interés en ti.
00:17:43¿Quién dijo eso?
00:17:46¡Uf!
00:17:47¿Tú crees que eres un regalo del cielo?
00:17:50¿Estás bromeando?
00:17:52¿Lo ves?
00:17:53¿Lo ves?
00:17:53Te molestas de la nada.
00:17:55Esa es una señal de menopausia.
00:17:58¿Estás loco?
00:18:01Vamos a cenar.
00:18:02¿Te gusta el tofu?
00:18:04Comer muchas isoflavonas es bueno para la menopausia.
00:18:08Pues cómete tú todas las eslabonas o como se llamen, a ver si rejuveneces.
00:18:13Y además, todo esto es tu culpa.
00:18:15Será mejor que lo arregles rápido.
00:18:18¿Entendiste?
00:18:30Oye, Miro.
00:18:31Gracias por venir.
00:18:33Ahí está.
00:18:33Ay, pobrecito.
00:18:34Hermano, bienvenido de nuevo.
00:18:37Qué bueno que ya saliste.
00:18:43¡Papá!
00:18:48Guau, te queda muy bien la barba.
00:18:51Pareces al pachino.
00:18:52¿Quién te dio dinero?
00:18:53Ay, ni un hola.
00:18:55Toma, te hace bien.
00:18:56Leche de soya.
00:18:58¿De dónde salió?
00:19:00Vamos a comer.
00:19:01Escoge tu favorito.
00:19:02Pediste un préstamo.
00:19:03Ah, por eso te quiero tanto.
00:19:06Siempre quieres saberlo todo.
00:19:08¿Para qué quieres saber?
00:19:09Vamos, te cuento mientras comemos la carne que te guste.
00:19:12¿Cuál carne?
00:19:13Solo quiero ir a casa.
00:19:17Papá.
00:19:19¿Qué?
00:19:21La cosa es...
00:19:23¡Ay, Dios!
00:19:25¡Ay, Dios!
00:19:28¡Ay, Dios!
00:19:29¡Ay, Dios!
00:19:31¡Ay, Dios!
00:19:31¡Ay!
00:19:32¡Ay!
00:19:34¿Tienes calor?
00:19:35¿Quieres refrescarte?
00:19:39¡Tonto!
00:19:39Bueno, para nada.
00:19:41No tenía otra opción.
00:19:42No tenía dinero para pagar la multa.
00:19:45Vender la moto ni siquiera se acercaba.
00:19:47¿Entonces vendiste la casa?
00:19:49¿A ese miserable precio?
00:19:50Por favor, con la reurbanización puede valer mucho.
00:19:53¿Qué más?
00:19:54Has estado hablando de la reurbanización durante 10 años.
00:19:57¿Y por qué te enojas si igual te saqué?
00:19:58¿Y por qué?
00:19:59¿Para qué me sacas?
00:20:00Iba a cumplir toda la sentencia completa.
00:20:03¿Y por qué te entregaste?
00:20:04Porque soy tu padre.
00:20:05Es mi obligación.
00:20:06También la mía.
00:20:07Es mi obligación como tu hijo.
00:20:09No he dormido bien desde el día que decidiste entregarte.
00:20:12La casa se volvió un infierno para mí.
00:20:14Aún si fuera el infierno, debiste quedarte con ella.
00:20:17¿Tú crees que es fácil buscar dónde vivir estos días?
00:20:20Ya, no te preocupes.
00:20:21Una casa, cuando gane mucho dinero, te voy a comprar un castillo.
00:20:24Oye, ¿crees que eres Harry Potter?
00:20:27Conseguiré un trabajo.
00:20:29¿Y encontrar un trabajo es tan fácil?
00:20:31Sin estudios, sin experiencia, ¿quién te lo va a dar?
00:20:33Solo porque no lo he intentado en serio.
00:20:35Si fuera tan fácil, no habría mendigos o personas con mal crédito.
00:20:39Dios, hombre, ¿por qué no crees en mí?
00:20:42No creo.
00:20:43Ahora soy el jefe de familia.
00:20:45Traeré el pan a casa para que puedas comer huevito y descansar tu espalda.
00:20:51Oye, no salgas.
00:20:53Tendrás que pagar para volver a entrar.
00:20:58¡Qué proporciones!
00:21:00¡Qué líneas!
00:21:03¡Oh, tienes muy buenos músculos!
00:21:09¡Absolutamente perfecto!
00:21:11Son 500,000 wones por día.
00:21:14Tienes dos descansos de 10 minutos cada uno.
00:21:17Nos vemos en un rato.
00:21:25Bueno, si ellos pueden, ¿por qué yo no?
00:21:3150.
00:21:41¡No puedo!
00:21:43¡Ayuda!
00:21:44¡Puedo!
00:21:45¡Ay!
00:21:47¡De verdad!
00:21:49¡No quiero!
00:21:50¡No quiero hacerlo!
00:22:05Dicen que después de la tormenta siempre llega el sol.
00:22:12¿Cuándo llegará mi sol?
00:22:23Está bien.
00:22:25Esto es como un maniquí.
00:22:55¡Baja esos y sube aquellos!
00:22:58Sí.
00:23:01Vamos a cambiar un poco la combinación de colores aquí.
00:23:22Explícame qué pasó aquí en menos de 30 segundos.
00:23:24Bueno, es que la nueva vicepresiden... eso...
00:23:37La orden la di yo.
00:23:40Había inventario acumulado.
00:23:43Ese modelo... lo guardamos a propósito.
00:23:47Es para el próximo bazar de caridad.
00:23:50¿Cuál es el objetivo del bazar?
00:23:52Promover la imagen de la empresa.
00:23:56Decepcionante.
00:23:57Pensé que eras la persona más emprendedora y aventurera aquí.
00:24:02Sí.
00:24:02Pero, ¿de qué sirve repetir el mismo concepto y evento cada año?
00:24:07Presenta todo de nuevo, pero con una idea más creativa e innovadora.
00:24:12Esta compañía no es ningún juego tuyo.
00:24:15Aquí hay demasiado en riesgo como para jugar y luego echarse para atrás.
00:24:20Aunque dejemos todo como estaba, las pérdidas serán enormes.
00:24:26Quizá después...
00:24:30Entonces, planifique otra vez, sin que implique grandes pérdidas.
00:24:50¿Algo más?
00:24:53¿Algo más?
00:25:06No sé cuándo estaré en casa.
00:25:10Y si se enfermó es mi culpa, ¿por qué te enojas conmigo?
00:25:14Está bien.
00:25:16¿Quieres que renuncie?
00:25:17¿Eso quieres?
00:25:28No hemos terminado nada.
00:25:30¡Terminemos pronto y vayamos a casa!
00:25:33¿No podemos hablar con la directora Juan y entregar la siguiente semana?
00:25:38¿Crees que nos dejará?
00:25:40Siempre hacemos horas extra, hasta en fin de semana.
00:25:43Ni siquiera puedo descansar en casa, porque llevo trabajo conmigo.
00:25:47Pero la directora Juan siempre nos ha ayudado a mejorar mucho.
00:25:52¿De qué sirve mejorar si te estás muriendo?
00:25:55Mírame.
00:25:56Sufro de estreñimiento y gastritis.
00:25:58¿Ves esto?
00:25:59¿Lo ves?
00:26:00Obviamente me estoy quedando calvo.
00:26:01Ya parezco fraile.
00:26:02Todo mi salario se va en médicos y medicinas.
00:26:05Con esa actitud, no me extraña que ya tenga síntomas de menopausia.
00:26:09Por culpa de esa mujer, ya ni me gustan mis sopatos.
00:26:13A mí, ya ni me gustan las mujeres.
00:26:15Tengo unas citas ciegas este fin de semana, pero parece que estaré trabajando.
00:26:19¡Ya suficiente!
00:26:20¡Quejarse no cambiará nada!
00:26:30Estamos haciendo lluvia de ideas, pero todavía no tenemos nada.
00:26:37Las ideas no salen así nada más.
00:26:40Suficiente.
00:26:43Bueno, no conseguimos mucho, pero buen trabajo.
00:26:55Ordenen rápido aquí.
00:26:57¿Y si aprovechamos para ir a cenar?
00:27:07Terminen aquí y vayan al restaurante que está frente a la empresa.
00:27:11Ahí los espero.
00:27:46¿Me puede traer el filete de Wagyu?
00:27:48Sí, claro.
00:27:50¿Qué vino recomienda?
00:27:51Le sugiero un vino tinto francés de Bordeaux.
00:27:54Entre los vinos nuevos, el que era de...
00:27:57No importa.
00:27:58Elija usted el vino que quiera.
00:28:01Muy bien.
00:28:03Pronto viene más gente.
00:28:04Por favor, primero las ensaladas.
00:28:06Sí, señora.
00:28:28Disculpe.
00:28:30¿Debería cancelar los filetes?
00:28:33Retraso elegante.
00:28:35¿Perdón?
00:28:36Retraso elegante.
00:28:42Solo.
00:28:43Han pasado 37 minutos.
00:28:47Ya veo.
00:28:52Están tan muertos.
00:29:01¿No tienes reloj?
00:29:06¿Y los demás?
00:29:10Bueno...
00:29:14El niño de la señora Ma está enfermo y dijo que tuvo que irse.
00:29:20Oye, ¿y si le dices que mi suegro está de visita?
00:29:21¿Es donde?
00:29:22Yo, un ritual.
00:29:23Tengo un ritual ancestral.
00:29:24Yo diré que tengo que desvelarme modificando el diseño que ella rechazó tres veces.
00:29:28Así que dile que estoy muriendo con los ojos hinchados de tanto trabajar.
00:29:33Dile que de repente de indigesté.
00:29:35No, que es peor que eso.
00:29:36Ah, sí.
00:29:37Síndrome de colon irritable.
00:29:39Oh, ay, no sé, no sé.
00:29:41Mejor di que me morí.
00:29:44Todos dicen que lo sienten muchísimo.
00:29:49Llegarán sin falta a la próxima reunión.
00:29:58¿Qué se le va a hacer?
00:30:03Comamos tú y yo.
00:30:06Siéntate.
00:30:10Bueno...
00:30:11Me encantaría.
00:30:16Pero hoy es el cumpleaños de mi mamá.
00:30:20De verdad.
00:30:49Yo soy un dulce en mi mamá.
00:30:51Un dulce en mi mamá.
00:30:52Y yo soy un dulce en mi mamá.
00:30:55Tu ves a la vacuna por todo.
00:30:57Tengo un dulce en mi mamá.
00:31:02Pero luego también me escúchala.
00:31:02Yo soy una larga de fondo.
00:31:04Creo que esta vacuna.
00:31:04Te quiero escribiendo que me desvilezado.
00:31:07Tengo un dulce en mi mamá.
00:31:10Yo soy un dulce en mi mamá.
00:31:12No, no, no
00:31:52¿Qué haces?
00:31:53Hola, Jan
00:31:54¿Yo? Estoy con mi amorcito
00:31:59¿Por qué?
00:32:03Quería ir a cenar
00:32:05¡Me da cosquillas!
00:32:07¡Que me da cosquillas!
00:32:09La gente está mirando
00:32:11¡Ay, detente!
00:32:14Oye, ¿dónde estás?
00:32:16¡Ey! ¡Ey! ¡Olvídalo!
00:32:46No tengo nadie a quien llamar
00:32:55Y no quiero comer sola
00:33:10Modelo de desnudo, limpiador de morgues
00:33:13Y hasta de establos
00:33:15¿Cómo fue que elegiste los trabajos más extremos?
00:33:18Ay, es que quería probarme a mí mismo
00:33:22Oye, ¿te acuerdas en los viejos cómics o novelas de artes marciales?
00:33:25El protagonista pasa por una crisis y luego se vuelve más fuerte
00:33:30Pensé que a mí también me saldría un superpoder
00:33:33Oye, ¿se ganan medallas de oro leyendo cómics?
00:33:36Todo requiere de un proceso y mucho esfuerzo
00:33:40Mírame, yo empecé pelando cebollas
00:33:43Pero ahora soy dueño de todo esto
00:33:45¡Qué envidia me da, idiota!
00:33:49¿No hay trabajos interesantes que también paguen mucho?
00:33:53No tienes idea de lo difícil que es ganar dinero
00:33:56Ni siquiera sabes lo que es pasar hambre
00:34:01Oye, déjame trabajar aquí por el momento
00:34:05¿Aquí? ¿En este lugar?
00:34:07Puedo encargarme de las ventas, atender la caja
00:34:10Incluso te he traído clientes todo este tiempo
00:34:13Sí, es verdad
00:34:17Pero deberías hacer algo en lo que eres bueno
00:34:21Piensa en algo más grande
00:34:24¿En lo que soy bueno?
00:34:28Hay un montón de cosas
00:34:29Mentir, pelear, beber
00:34:31Ah, y engañar
00:34:32También se te da bien, ¿no?
00:34:34Ay, cállate, claro que lo
00:34:36Te voy a...
00:34:37Oh, un cliente
00:34:39Bien...
00:34:51Bienvenida
00:35:00Ah, hace tiempo que no venía, ¿verdad?
00:35:04Eh, ¿todavía tienes servicio?
00:35:07Por supuesto
00:35:07Quiero el guiso de la última vez
00:35:10Un arroz y una botella de soju
00:35:12Oh, y pimientos pitantes
00:35:15Seguro
00:35:26¡Vamos!
00:35:28¡Vamos!
00:35:30¡Vamos!
00:35:33¡Vamos!
00:35:43¡Vamos!
00:35:49¡Vamos!
00:35:51¡Vamos!
00:36:00¡Vamos!
00:36:09¡Vamos!
00:36:13Mira a nada más
00:36:17¿Qué te trae a este humilde lugar?
00:36:21No vine por ti
00:36:23¡Ah!
00:36:24¡Ay!
00:36:25¡Me vas a hacer sentir mal!
00:36:27No te he podido sacar de mi cabeza todo este tiempo
00:36:34Oh, ¿ustedes acordaron reunirse aquí?
00:36:38Oye, deja de actuar
00:36:42Él es mi amigo
00:36:44Y vivimos en el mismo barrio por 20 años
00:36:48¿No te queda claro?
00:36:50Te traje aquí a propósito para cenar y beber
00:36:53Y que gastes tu dinero aquí
00:36:56¿Entiendes?
00:36:59Amigo, ¿qué te pasa?
00:37:00¿Te volviste loco?
00:37:01Ay, lo siento
00:37:03Es que tiene problemas en casa últimamente
00:37:06Disculpe
00:37:14¿Y entonces?
00:37:19¿Pensaste que estaría enojada si me enteraba?
00:37:25Eres más ingenuo de lo que pensaba
00:37:28La decepción requiere expectativa
00:37:31Pero tú y yo
00:37:33No hay nada entre nosotros
00:37:40Supongo que estás enojado
00:37:42Porque fui yo quien te entregó a la policía
00:37:45Pero hay quienes
00:37:46Usan esa ira como motivación para ganar dinero
00:37:49Y tener éxito
00:37:50Dicen que transforman el odio en energía
00:37:56Pero un perdedor como tú
00:37:59No lo entendería
00:38:08¿Y tú?
00:38:11Pórtate bien
00:38:12Lo haré, gracias
00:38:15Que le vaya bien
00:38:17¿Qué pasa contigo?
00:38:20¿Es tu vida un éxito?
00:38:26¿Qué?
00:38:28Mucho dinero
00:38:29Un buen auto
00:38:30Y una autobiografía
00:38:32¿Eso te hace exitosa?
00:38:36Tus padres te desconocen
00:38:39Y bebes sola
00:38:40Porque no tienes amigos
00:38:43Lo siento mucho por ti
00:38:46Me das lástima
00:38:53Uno como tú
00:38:58¿Qué vas a ver?
00:39:01Yo no lo sé
00:39:03Nunca he vivido algo así
00:39:10No sé
00:39:11Es que
00:39:11Parece que estás rodeada de zapatos
00:39:14Y no de personas
00:39:16Muchísimos además
00:39:20Pero por más que tengas
00:39:22Los zapatos son solo zapatos
00:39:26Para mí
00:39:27El perdedor aquí eres tú
00:39:58¿Qué vas a ver?
00:40:11¿Qué vas a ver?
00:40:33¿Qué vas a ver?
00:40:50No sé
00:40:52No sé
00:40:54Es que
00:40:55Parece que estás rodeada de zapatos
00:40:57Y no de personas
00:40:59Muchísimos además
00:41:02Pero por más que tengas
00:41:04Los zapatos son solo zapatos
00:41:06Para mí
00:41:08El perdedor aquí eres tú
00:41:34¿Cómo puedo comer ramen sin kimchi?
00:41:57Eres más ingenuo de lo que pensaba
00:42:00La decepción
00:42:02La decepción requiere expectativa
00:42:03Pero tú y yo
00:42:05No hay nada entre nosotros
00:42:07Supongo que estás enojado
00:42:09Porque fui yo
00:42:10Quien te entregó a la policía
00:42:12Pero hay quienes
00:42:13Usan esa ira
00:42:14Como motivación
00:42:15Para ganar dinero
00:42:16Y tener éxito
00:42:17Pero un perdedor como tú
00:42:20No lo entendería
00:42:25Me
00:42:26Me
00:42:26Me
00:42:27Me
00:42:28Me
00:42:28Me
00:42:57¡Suscríbete al canal!
00:43:09¿En serio, hombre?
00:43:16Ay, ¿para qué te esforzaste tanto en la vida?
00:43:22¿Para qué?
00:43:51¡Suscríbete al canal!
00:44:24¡Suscríbete al canal!
00:44:34¡Suscríbete al canal!
00:44:41¡Suscríbete al canal!
00:44:46¡Suscríbete al canal!
00:45:15¡Suscríbete al canal!
00:45:37¡Suscríbete al canal!
00:46:06¡Suscríbete al canal!
00:46:16¡Suscríbete al canal!
00:46:19¡Suscríbete al canal!
00:46:36¡Suscríbete al canal!
00:46:38¡Suscríbete al canal!
00:47:17¡Suscríbete al canal!
00:47:25¡Suscríbete al canal!
00:47:31¡Suscríbete al canal!
00:47:43¿30 millones de wones?
00:47:52¡Papá, mira esto!
00:47:56¡Papá, 30 millones! ¡30 millones! ¡30 millones!
00:48:00¡Ah, aterriza!
00:48:03¿Qué?
00:48:05Oye, seguro habrá puro talento. ¿Y cómo le vas a ganar a esos que estudiaron en Francia o Italia?
00:48:12Aún así, no se pierde nada intentándolo.
00:48:15¿Cómo que no se pierde nada? Para poder rediseñar, al menos necesita zapatos que arreglar y los tacones no crecen
00:48:20en los árboles.
00:48:21Piensa que con una inversión de 300 mil puedes ganar 30 millones.
00:48:26No digas tonterías y sal por un billete de lotería.
00:48:29¡Ay, hombre! ¡Haz lo que quieras! ¡Yo sí lo intentaré!
00:48:36¡Y si gano el premio, no te voy a dar ni un centavo!
00:48:39¡Ay, sí! ¡Ay, sí! ¡Cómo no! ¡Cómo no!
00:48:46¡Ay, sí! ¡Ay, sí!
00:49:10¡Ay, sí!
00:49:27¡Vamos, hombre!
00:49:44¡Ah! Está difícil. Muy difícil.
00:49:51Sería más fácil solo copiarlo. ¿Qué se supone que cambie? Esto me está sacando de quicio.
00:49:58Oye, oye. Oye, ¿por qué atormentas esas pobres cosas?
00:50:06¿Qué? ¿Te da curiosidad ver cómo sufro?
00:50:09¡Captas rápido para ser tan tonto!
00:50:14Oye, ¿te acuerdas de aquella vez cuando tenías diez y tantos y prendiste un edificio en llamas?
00:50:20Usé nuestros ahorros de toda la vida para pagar los daños.
00:50:23¡Claro que me acuerdo! Por eso estamos en este problema.
00:50:27En ese momento, de verdad me quería morir. Dejé una nota y caminé al puente del río Han.
00:50:37Me quité los zapatos y me subí a la barandilla.
00:50:42De repente, recordé que tenías una excursión al día siguiente.
00:50:47¿Qué podía hacer?
00:50:48Me bajé y fui a comprar algunas cosas para hacer bocadillos.
00:50:53¡Ja!
00:50:54Dios mío, ni siquiera puedo morirme cuando yo quiero.
00:51:00De todas formas, el jefe de familia aquí eres tú.
00:51:05Sigo vivo gracias a ti.
00:51:08Resistí porque estabas tú a mi lado.
00:51:13Oye, ya basta.
00:51:15Dámelo de una vez.
00:51:17No, lo voy a hacer yo.
00:51:18Voy a ganar.
00:51:19Y te vas a sentir orgulloso de tu hijo para siempre.
00:51:23Ay, de verdad.
00:51:27Más te vale no fallar.
00:51:29No fallaré.
00:51:31Más te vale que no.
00:51:33Pero no te voy a dar nada.
00:51:35Ya veré qué hago.
00:51:37Está bien.
00:51:40Estás muerto si fallas.
00:51:43Ay, no fallaré.
00:51:47Buenas tardes.
00:51:50Por favor, cuídelos bien.
00:51:57Tú elige el lugar.
00:52:06Oh, ¿qué está haciendo?
00:52:09Shh.
00:52:10¿A dónde?
00:52:11¿A un club?
00:52:18Ay, lo siento.
00:52:27Vaya, hoy salió el sol por el oestes.
00:52:31Oye, ¿y eso?
00:52:32De la nada, ¿tú me invitas a un lugar así?
00:52:35Es gratis.
00:52:37Te burlaste de mí cuando yo te ofrecí entradas gratis antes.
00:52:42Ahora voy a cuidarme.
00:52:43Caramba, chica.
00:52:45Oye, de verdad, este lugar es genial.
00:52:48Por supuesto, la niña rica.
00:52:52Tiene un gusto excepcional.
00:52:57¿Qué lleva esto?
00:52:59Está delicioso.
00:53:01Ah, por cierto, ¿te llamó el chico de la cita a ciegas?
00:53:07No sé qué hacer.
00:53:10Aunque lo ignoro a propósito, igual me escribe.
00:53:14Dios mío, no inventes.
00:53:16Seguramente está loquísimo por ti.
00:53:19No lo está.
00:53:21Se esfuerza mucho.
00:53:22Eso sí, es un médico ocupado,
00:53:25pero me envía mensajes de texto tres veces al día.
00:53:28A las ocho de la mañana, al mediodía y a las once de la noche.
00:53:32Todos los días, como un reloj.
00:53:34Ahora me siento un poco mal,
00:53:36así que estoy pensando en aceptar la cena.
00:53:41¿Qué?
00:53:43Amiga, esa es una aplicación popular de celular.
00:53:48Introduce la hora y la fecha
00:53:50y enviará mensajes de texto a la gente por sí sola.
00:53:53Minyu también la usa.
00:53:55¿Estás tan desactualizada?
00:53:58Con razón, los mensajes siempre llegan tan puntuales.
00:54:03De todos modos, sean jóvenes o viejos.
00:54:06Al final, todos los hombres son iguales.
00:54:11¡Ay, no!
00:54:12Oye, tómatelo despacio.
00:54:15Dios mío.
00:54:16¿Qué te pasa?
00:54:18¿Estás enferma o algo?
00:54:23¿Qué?
00:54:25Felicidades.
00:54:26Tienes seis semanas de embarazo.
00:54:30¿Ve esto de aquí?
00:54:31Eso que parece un frijolito es el feto.
00:54:35Ahora es la etapa más delicada,
00:54:37así que tiene que cuidarse mucho.
00:54:39Aunque tenga náuseas, no deje de comer.
00:54:42Consuma suficiente proteína, ácido fólico y calcio.
00:54:55Señora Moon Huashil.
00:54:58Aquí.
00:54:59Por aquí, por favor.
00:55:06Disculpe, pero debo saber...
00:55:09¿Qué edad?
00:55:11Yo.
00:55:12Tengo sesenta y dos años.
00:55:15Ah, ya veo.
00:55:19Bueno, mire.
00:55:21Conozco una buena agencia de adopción.
00:55:23Podría llamarlos por usted.
00:55:25¿Ha pensado en cambiar su especialidad?
00:55:29¿Perdón?
00:55:30Sea o no, doctor.
00:55:32Esto es cuestión de género.
00:55:34No apruebo que ande mirando debajo de las faldas de mujeres extrañas.
00:55:38Querido, acabamos de conocernos.
00:55:41Discúlpelo.
00:55:42No es bueno para andarse con rodeos.
00:55:50¿Quién es usted?
00:55:52Soy el padre de Juan y Anne.
00:55:57Mucho gusto.
00:56:00Hola.
00:56:08Gracias.
00:56:10Permítame.
00:56:13¿Qué piensa usted sobre las mujeres con carrera profesional?
00:56:19Hoy en día, todas las mujeres tienen carrera.
00:56:25Deberían parar.
00:56:27Yo también quiero que Jean deje de trabajar una vez que se case.
00:56:33Una mujer casada tiene ciertas obligaciones.
00:56:37Debería dedicarse a cuidar a su marido y a sus futuros hijos.
00:56:40Odio verla trabajar tan duro solo por dinero.
00:56:45Intentaré persuadirla.
00:56:46No se preocupe, suegro.
00:56:48Dijo, suegro.
00:56:49¡Ay, Dios!
00:56:51¡Dejen de ser tan tontos!
00:56:58Permítame servirle otra copa, suegro.
00:57:03Disculpe la molestia.
00:57:04No es ninguna molestia.
00:57:06Nos veremos pronto.
00:57:07Sí, suegro, suegra, cuídense mucho.
00:57:10Gracias.
00:57:11Gracias.
00:57:40Hola.
00:57:52Esta mujer.
00:57:58Espera.
00:58:03Estos son los trabajos que pasaron la primera y segunda ronda entre más de 700 propuestas.
00:58:09En general, el nivel es excelente.
00:58:15A mí me gusta este trabajo.
00:58:18Ah, ese es un fuerte contendiente al gran premio.
00:58:23A mí no me gustó.
00:58:29Creí que buscabas algo novedoso, con tanto que insistes en originalidad.
00:58:35Estos son los de siempre, sin nada extra.
00:58:40Entonces, ¿cuál le gusta a usted, directora?
00:58:50Directora, esa fue eliminada.
00:58:54Aún así, es un concurso de rediseño.
00:58:58No debería verse algún cambio en el diseño.
00:59:01Fue cambiada.
00:59:02Se quitaron las cuentas, el ramillete y la correa.
00:59:06Ah, y también la etiqueta del precio.
00:59:08Todo fue removido para resaltar la forma a la perfección.
00:59:14Si es así de atrevido y decidido, me gustaría apoyarlo como diseñador.
00:59:19Es el primer evento que organizo desde que asumí el cargo.
00:59:23Yo decidiré al ganador.
00:59:25Eso no fue lo que le dijiste al presidente.
00:59:28Pensé que yo había planeado este evento.
00:59:30Esta es una empresa donde compiten profesionales.
00:59:33Los profesionales se hacen, no nacen.
00:59:35Tu arrogancia está fuera de control.
00:59:37Debe ser un efecto secundario de todo ese envejecimiento rápido.
00:59:40¿Cree que voy a dejar que me avergüence así?
00:59:42¿Por qué piensa así?
00:59:44¿Tiene algún complejo de inferioridad?
01:00:05Perdimos.
01:00:13Perdimos.
01:00:23Un plan sucio para vender zapatos.
01:00:30¿Qué les pasa a ustedes?
01:00:32Perdimos solo 300,000 wones, pero ganamos los 30 millones.
01:00:36¿Qué? ¡Ya!
01:00:39Nos asustaste, estúpido idiota.
01:00:41¡Papá!
01:00:43¡Sí!
01:00:46No sea así, señor.
01:00:49¡Sí!
01:00:50¡No!
01:00:58Buenos días.
01:01:02¿Se enfrentó a la princesa de hielo?
01:01:04Y fue un knockout.
01:01:06Como se esperaba de...
01:01:08¡Medusa!
01:01:08¡Vamos!
01:01:11¡Vamos!
01:01:13¡Vamos!
01:01:22¡Vamos!
01:01:24¡Vamos!
01:01:31¡Vamos!
01:01:36¡Ay!
01:01:37¡Rodeado de estrógeno!
01:01:52Oye, ¿cómo te atreves a robar mi dinero?
01:01:56Oye
01:01:56
01:01:57Sí, lo estamos viendo desde todos los ángulos
01:02:03Te avisaré en cuanto tenga...
01:02:07Algo
01:02:09¡Devuélvelo! ¡Ahora!
01:02:13Cualquier cosa
01:02:14Bien, adiós
01:02:16Oye, oye, oye, eso es propiedad de la empresa
01:02:31¡Oh, no!
01:02:33Oh, lo siento, ¿estás bien?
01:02:38¡Oh, no!
01:02:49¿Tú?
01:02:56¿Por qué?
01:03:02Nos volvemos a ver
01:03:25Si no sabes hacer nada, al menos ten confianza
01:03:30Quizás nos veamos seguido de ahora en adelante
01:03:33No nos acerquemos demasiado desde ya
01:03:36¿Estás loco?
01:03:38Dicen, según ellos, somos el uno para el otro
01:03:40¡Qué locura!
01:03:42¿Y quién te gusta de aquí?
01:03:44El profesional no nace, se hace, ¿cierto?
01:03:47¡Brindemos por el gran comienzo de Park Take One!
01:03:49¡Salud!
01:03:50Dicen que ella es la que manda aquí, aunque parece solo un rumor
01:03:53¿Por qué?
01:03:55Es la hija del presidente
01:03:56Es que tiene un carácter de los mil demonios
01:03:59Hay que acercarse con estrategia
01:04:02Fue pareja sexual de Medusa
01:04:04Ya no me interpondré más en tu camino
01:04:10¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada