Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
The First Jasmine Episode 27
Transcript
00:27作词 作曲 李宗盛
00:42一段路到绝境 何处不是风景但远方来说
00:48还未几场
00:54走远深 过星辰 让时光肩护戏一场所有曲折都化作枪杀
01:08犹然不及
01:19以后的心 伤害的力奔向着一段无悔的手
01:38灵魂的天性 不知心他之前蛊惑了大哥干了很多上天海里的事
02:00你们到底是什么人天一哥你们在帮墨锦黎做事黎王不能吧
02:09你坠崖之后 我被人抓走他们毒打了我一顿有人下令说
02:23要扒了我的皮但后来他们并没有那么做对了他们看到了我身上天一哥的标志他们还叫他
02:25还叫他殿下
02:32你当时被关在什么地方京郊西南
02:51离你坠崖的地方不远对 还有很多竹子莫经理长公主一死
02:54苍北必怒
03:23何谈无望甚至马上战时变起先遣密信章很远杀众行偷也是挑拨之意我经理你当真要这么执迷不悟地走下去吗先别管天下苍生了先想想我们怎么逃出去吧要不然最先没命的是我们娘子
03:40别怕青霜人是苏罪蝶杀的若能找到他或许就有办法可我们被困一次殿下又远在京城之外
03:56是苏绿书艺尤宰出囚应挤医时医药而不挤挤应听家人入时而不听杖六时这这什么意思啊
04:09我的意思是容我想想怎么办怎么办
04:49是此人不对阿锦追驾驾驾驾驾驾驾驾驾驾驾驾驾驾此人不对阿锦追驾告诉我驾驾驾驾驾驾
04:51ADJUST SINGER
04:54WIDER
04:56GET
04:56IS
04:58IS
04:58IS
05:03IN
05:04CHINA
05:09IN
05:10IN
05:10BE Hayır
05:14IS
05:14IS
05:15IS
05:20IS
05:21IS
05:21IS
05:21IS
05:21No?
05:33No, no.
05:34I am going to look at him.
05:43I am going to make the ring of fire.
05:44I am going to be able to put the fire in the air.
05:46I am going to tell you all about?
05:52You're right.
05:54Don't get me.
05:55Don't get me.
05:56Don't get me.
06:04There's a sudden there was a blood pressure.
06:08It's been so hard.
06:11I'll see how it's going.
06:21Whether it's the captain of the colonel,
06:23they would wish to go to the
06:24one and the two other можешь
06:26to be drawn
06:28from the first one.
06:29Their path is higher than the path
06:32The path is due to the path
06:37we must be fixed on the other.
06:41Secondly,
06:43the path is leading to the centre
06:43which is the path to the entrance.
06:45The path is the path to the entrance.
06:48But land is not easy to face.
06:51He has a trip to us
06:52that he has to be able to fight for us.
06:56That is theЛyans.
07:00Plan to Iiko
07:01and allow him to awaken his message.
07:04Let him be the brother who will serve.
07:05I.
07:06Here is the brother who will teach us
07:07to be able to help in the front of the north side.
07:09To help to Wan place.
07:10We will carry out Iiko's
07:11and take two-by-king small engines.
07:13We'll discuss the first place to help.
07:15Let him be the brother.
07:17But if I have a letter to the river on the river,
07:20It's not a mistake.
07:23Everything will be removed.
07:26Yes.
07:30Your father.
07:31Where are you going?
07:33I'm going to go back.
07:35I have a way.
07:37I'm going to let you go.
07:41If I'm guilty,
07:43they're not going to let you go?
07:45You're not sure.
07:47This is a guilty crime.
07:51You're not going to let me go back.
07:55You're not going to let me go back.
08:01You're not going to let me go back.
08:02My brother knows I'm going to go back.
08:04He's going to take me back.
08:07If he doesn't care about me,
08:10I'll go back to him.
08:12I'm going to tell him.
08:14This case is important.
08:15If it's true,
08:17they won't believe me.
08:20and even if he's going to find me,
08:22you'll find a good crime.
08:24You know,
08:26he's going to be buried in what place.
08:30I've never seen them.
08:34That's right.
08:35I don't care about them.
08:38Before I don't care.
08:38I don't care.
08:43After I don't care.
08:55Let's go.
09:00Go for it.
09:02Come on!
09:09Come on!
09:13Let's go.
09:17Go to the program.
09:18Yes.
09:19Yes.
09:21It's the first time to go.
09:21The two men are in the world.
09:23The women are in the world.
09:25The women are in the world.
09:25The women are in the world.
09:27The women are in the world.
09:28You're in love with the women.
09:34The women.
09:40The other thing is,
09:42the truth is that the truth is not provided.
09:46The truth is that the truth is not provided.
09:49The truth is that the truth is not provided.
09:51What do you mean?
09:57I mean,
09:59let me know how to do this.
10:05Hurry up!
10:06He will die here.
10:08Who is that?
10:09he is with a friend
10:10I look forward to the king of the king of the king
10:16There is no place to send him to the king
10:18He is in my dream
10:19I want to live with 2 soldiers
10:22I want to go through the king of the king
10:24I would like to go to the king
10:25I want to go to the king
10:26The king of the queen will be waiting for a minute
10:27He is going to be waiting for a minute
10:28You should be waiting for him
10:29Yes
10:30The king of the queen
10:36The king of the queen
10:40That's right,本官.
10:41What is it?
10:43I am from the master of李飞白.
10:44He is from the master of the master.
10:46He is the master of the master of the master.
10:47He is the master of the master of the master.
10:49I want to ask you to help me.
10:52What is it?
10:53I got to know the master of the master in the大理寺.
10:55I want you to help me meet him.
10:59He is the master of the master.
11:01But at this time, I can't go to the master of the master.
11:08The master of the master of the master,
11:10he said the master of the master of the master.
11:14He said did not deliver the master of the master.
11:16He said you would not deliver the master of the master.
11:18Get your master of the master.
11:20Thank you, sir.
11:22I am sorry.
11:33How did it happen?
11:36I'm fine.
11:38That's a good thing.
11:42It's true.
11:43How did the king of the king of the king?
11:45The king of the king died after the king was closed.
11:49Any other people will not be in the middle.
12:02The king is what?
12:04I'm going to go to the king of the king.
12:05I'm going to take the king of the king of the king.
12:09Okay.
12:10You know what?
12:11I will be able to find the king of the king of the king.
12:15It's hard for you.
12:17I'm fine.
12:18Let's go.
12:37You can buy the king of the king of the king.
12:42You can buy the king of the king of the king.
12:44I'll be happy to buy the king of the king.
12:44Come out.
12:46Bye.
13:04Thank you very much.
13:16If you already have a letter, you will be able to do it.
13:51Thank you very much.
14:21Let's go.
14:21I'm so proud of you.
14:23It's time for me.
14:26I'm so proud of you.
14:36Who are you?
14:38He doesn't know me.
14:41I know you are the Queen of the Lord.
14:43You are the Queen of the Lord.
14:44But now the Queen of the Lord has been killed.
14:47You don't have to go to the Queen of the Lord.
14:51Who are you?
14:54Who are you?
14:56Who are you doing?
15:00I don't know the Queen of the Lord.
15:03It's unfortunate.
15:04They say that I'm like my father.
15:07Eight years ago,
15:10I was in the big war.
15:12The Queen of the Lord has been killed.
15:14You killed him.
15:17Do you remember me?
15:21You're the King of the Lord.
15:24You killed the Queen of the Lord.
15:27You're the King of the Lord.
15:30You're the King of the Lord.
15:32You're the King of the Lord.
15:33Do you know?
15:34You're the King of the Lord.
15:36Don't listen to me.
15:37You're the King of the Lord.
15:37Oh, what else?
15:38I'm going to say it.
15:39Whatever happens.
15:41I'm following the King of the Lord.
15:46You are the King of the Lord.
15:58I know this again.
15:59There is an hour of the army in the summer,
16:00and the rank of the
16:03WT,
16:05for a while,
16:07the action to provide the
16:08weapons of all the gold soldiers.
16:09The two men had to be
16:11adoptive weapons of all the troops from the
16:13siege.
16:14How did you perform soаю?
16:17The army has got the
16:20sign for the
16:25Next time you
16:27will be
16:28到底想干什么
16:32莫阳侯是个聪明人
16:34我今日来
16:35是要送莫阳侯
16:37一份大礼
16:39什么
16:40一个消息
16:42陈龙相失踪了
16:48那又如何
16:49他假死脱身
16:51这么多年
16:52一直在暗中
16:53为莫阳侯办事
16:55他几次前往苍北
16:57押送军械
16:57沐阳侯你说 若晨龙像落入了莫修瑶手中 已经照抚那些鹰犬的鼻子 会挖出多少事情 你苦心经营的一切 甚至合府性命 还能保住吗 不过 眼下有一个绝佳的机会 长公主死了 现场所有的证据 都指向了定王府
17:26苍北使团震怒 太后和皇上焦头烂额 只想尽快给出一个说法 平息他们的怒火 这 简直是天赐良心你待如何如何我自然是要把定王妃夜离
17:48彻底定死
17:49把整个定王府拖下水
17:51坐时 他们就是刺杀长公主 挑起两国战端的元凶定王府倒了
18:02莫修瑶完了 金兆府自然也就树到胡孙赛
18:04谁 还有时间去查一个已死的陈龙像
18:09谁还会揪着 沐阳侯您的事不放呢沐阳侯
18:23这是眼下最好的机会 也是你自保的唯一生路
18:29否则 您难道 您难道 要等着莫修瑶带着陈龙像的口供扣向
18:43侯府的大门吗看来 我还真是小看你了
18:54但是我们的怨恨来 姐姐陈云长公主这事
19:04当真与夜离有关依你之间呢稍微杀将其死云民权而存在这些
19:08留在修罗场等人来抓冰王妃看不像那般淳沛之人
19:12你不是不喜欢她吗
19:13怎么替她说话了
19:17她毕竟是徐婉舟的女儿
19:23姐姐
19:26我今日是来刺刑的
19:27京城事多 纷扰不休
19:29我实在是疲惫得很
19:33如今父亲年迈体衰
19:34我多年在外
19:36未能洗钱尽孝
19:37他书信中很是思念
19:39我想回去看看
19:41也帮他料理谢家中措施
19:45你要回去多久
19:48还不确定
19:51父亲这几年身体不好
19:52他若是不烦我
19:54也觉得我帮得上忙
19:56我便多待些时
19:59反正姐姐身边不缺人陪着
20:01我也放心
20:06去吧
20:11顺喜
20:15备一盆兰花
20:16一会儿给太妃戴上
20:18
20:24你此去路途遥遥
20:25备一盆储金的花
20:28做个念想
20:32更多 중요
20:33多谢姐姐
22:44先帝在世开的是海棠呢人亦如此待新君来时总会有新的花来
22:49人亦如此
22:51I don't know.
23:31I don't know.
23:58I don't know.
24:28I don't know.
24:36I don't know.
25:02I don't know.
25:14I don't know.
25:21I don't know.
25:38I don't know.
26:24I don't know.
26:25I don't know.
26:47I don't know.
27:29I don't know.
27:30I don't know.
28:00I don't know.
28:02I don't know.
28:32I don't know.
29:02I don't know.
29:18I don't know.
29:21I don't know.
29:36I don't know.
30:06I don't know.
30:16I don't know.
30:46I don't know.
30:49I don't know.
30:51I know.
31:10I don't know.
31:17I don't know.
31:40I know.
32:00I know.
32:23I don't know.
32:54I don't know.
33:20I don't know.
33:21I know.
33:30I don't know.
33:31I know.
33:32I know.
33:43I don't know.
34:05I don't know.
34:14I know.
34:42I don't know.
34:54I know.
35:16I know.
35:25I know.
35:26I know.
35:26I know.
35:27I know.
36:04I know.
36:05I know.
36:06I know.
36:10I know.
36:13I know.
36:13I know.
36:13I know.
36:14I know.
36:47I know.
36:48I know.
36:48I know.
36:49I know.
36:49I know.
36:49I know.
37:16I know.
37:30I know.
37:59I know.
38:00I know.
38:03I know.
38:08I know.
38:11I know.
38:17I know.
38:47I know.
38:57I know.
39:00I know.
39:04I know.
39:05I know.
39:07I know.
40:04I know.
40:09I know.
40:11I know.
40:13I know.
40:14I know.
40:14I know.
40:14I know.
40:15I know.
40:16I know.
40:26I know.
40:40I know.
41:03I know.
41:05I know.
41:35I know.
41:39I know.
41:40I know.
41:40I know.
42:08I know.
42:11I know.
42:13I know.
42:35I know.
42:48I know.
43:18I know.
43:18I know.
43:27I know.
43:32I know.
43:34I know.
43:34I know.
43:34I know.
44:04I know.
44:34I know.
45:05I know.
45:07I know.
45:11I know.
45:17I know.
45:17I know.
45:18I know.
Comments

Recommended