- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:10ДОБРО ТИМЧЕ
00:00:30Аз всичко ще направя за останалите 6 човека, а за нея не искам въобще.
00:00:34Това е последната храна, нали?
00:00:36Да, ние някога да едим.
00:00:37Ема етапа.
00:00:38И сега ще правя пържина царевица, пониже не стане някога да ядеме.
00:00:41Да, царевица не е за по-какци.
00:00:43И как по-долкова тана?
00:00:44Макко искаш няя яш.
00:00:45Не е оплата, цариците.
00:00:46Поша ми писва и те е така, да тукъм не е дошло.
00:00:51Приключенци, бойчи!
00:00:52Войната на племената продължава с втората номинационна битка.
00:00:57Екшън!
00:00:59Да видим какво ще тане вече в калното препятствие.
00:01:02Добре ли си, Стейси?
00:01:05Тя си удари главата, човек на влизане.
00:01:07Лекар на терен!
00:01:09Въй, въй, въй, въй.
00:01:10Състоянието на Стейси е стабилно.
00:01:12Легарите се грижат за нея и ще бъдат положени всички усилия.
00:01:15Тя да се чувства добре и максимално бързо да може да се върне в отбора на бойците.
00:01:19Морунов, ти ще трябва сам да се справиш с трасето.
00:01:23Екшън!
00:01:24Браво, браво, браво!
00:01:26Браво!
00:01:28Хайде, момчета!
00:01:30Давайте!
00:01:31Дърпай, бе!
00:01:32Не, човек! Отдай, бе!
00:01:33Приключенци те водят.
00:01:34Аре, бе, мани!
00:01:36Не, не, не, вика, тя колкото може.
00:01:37Мартин дърпа и мани и дънера.
00:01:40И Туджаров дава преднина!
00:01:42Нее!
00:01:43Ех, какво се залина, бе!
00:01:45Браво на Милена!
00:01:46Не, сега не трябва.
00:01:49Невероятно!
00:01:50Остяло ми не е Милена!
00:01:53Приключенците стартират към последната трупа.
00:01:55Трусно! Е, това е ли!
00:01:57И да!
00:01:58Браво!
00:01:59Браво!
00:01:59Бойците продължават битката!
00:02:02Искаш ли се кача?
00:02:04Искаш ли се кача?
00:02:06Аз мога, дава се!
00:02:07Ма и аз мога!
00:02:09Аз я гадосах, защото никогът ма бърна ме чуваше, като аз му обяснявах, че мога да се кача и да
00:02:15построя колата.
00:02:15Край!
00:02:18Виска се приключи!
00:02:20Повера за приключенците!
00:02:22Бойците, отиват на съвет!
00:02:51Бойците, добре дошли край огъня.
00:02:54Бързам да започна с добрите новини.
00:02:56Стейси е добре.
00:02:58Въпреки това, от съображение за сигурност, тя ще остане известно време под лекарско наблюдение.
00:03:07Бойци, време е царемонията по номинациите да започне.
00:03:12Всеки от вас има право на един глас.
00:03:14Само капитанът Неделче има два, които си спечели като бонус към капитанското звание.
00:03:20Неделче може да използва двата гласа на куп или да ги раздали.
00:03:23В случай на равенство в гласуването, отново капитанът е този, който има финалната дума.
00:03:29Вашите гласове ще определят двамата номинирани, които утре ще излязат в битка за спасение,
00:03:35срещу номинираните от племето на шампионите.
00:03:39Започваме с Соня.
00:03:42Тази вечера ще номинирам Елия, защото независимо от доброто ви представяне днес,
00:03:50тя изпитва затруднения с плуването, а пред нас сте първо предстоят битки с водни изпитания.
00:03:59Това е един от основните ми мотиви.
00:04:04Една точка за Елия.
00:04:06Мартин, твой рете?
00:04:09Глази ми ще учили за Мани.
00:04:11Според днешната игра, малко се представи славицко, произоставаше.
00:04:17И бях пригоден да помагаме на нея, да нося и тежеста.
00:04:23И така, имаме един глас за Елия и един глас за Мани.
00:04:29Да чуем гласът на мъдростта.
00:04:31Стоян.
00:04:33Кого номиниращ ти и защо?
00:04:35На мене си съм дал едно обещание още в първите дни, първите два дни,
00:04:41че двама човека няма да ги номинирам.
00:04:46Това означава, че остават четири.
00:04:50Има две лини на номинации.
00:04:53Едната е на базата на това, което са показали до сега.
00:04:57Другата е на базата какви битки ни престоят.
00:05:02Двамата най-слаби плъвци са Елия и Мани.
00:05:06Затова моята номинация отива към Елия.
00:05:09Тъй като двете са една по слаби в плъвнето, с тази разлика, че Мани решава пъзели.
00:05:16Затова гласът ми отива при Елия.
00:05:18Доколкото аз имам спомен, единствения човек от вашето племе, който пожела спасителна жилетка, когато имаше битка с плуване, не беше
00:05:29Елия, а беше Мани.
00:05:31Точно така. Но и двете са една по слаби.
00:05:34Понеже номинациите ви до този момент, и твоята, и на Соня, ужасно някак ми издишат, сега ще се обърна към
00:05:42Елия.
00:05:44В кой момент и кога помоли племето да гласува за теб?
00:05:50Имаше такъв момент, беше днес.
00:05:54И им казах, че ако иска да се отърват от този товар, защото знам колко е трудно да избереш някого,
00:06:02с когото толкова добре си пасваш, те могат да гласуват за мен.
00:06:08Защо Елия?
00:06:09Честно казано, не е едно нещо. Съвкупностто доста неща.
00:06:14Отскоро сме тук. Може би все още не съм успяла напълно да се адаптирам.
00:06:20За това помолих племето да наминират мен.
00:06:24Не разбирам липсата на мотивация от теб.
00:06:27Не разбирам пропускането на шанса да изживееш нещо уникално.
00:06:33И на четвъртия ден да свиеш на мената, да развееш бялата кърпа,
00:06:40и да кажеш, аз бях до тук.
00:06:42Ти, която трябва да си пример за децата?
00:06:45Така го усетих и дей съм спрямо емоциите си, чувствата си,
00:06:51но със сигурност това не показва един добър пример нито на децата, нито на близките ми.
00:07:01Да чуем тогава твоето решение, Елио.
00:07:03Ти кого номинираш?
00:07:05Много ме боли да кажа, че ще номинирам тази вечер един доста близък за мен човек.
00:07:13И това е Мани.
00:07:17Причината е...
00:07:18Искаше да говорим истината как е?
00:07:21Давай.
00:07:22Да си го кажем направо.
00:07:23Давай.
00:07:24Виждаш какъв състав сме.
00:07:26Трябва да сме на номинации.
00:07:28Така като гледаш тия мъжаги, никой няма да номинира другия.
00:07:33Логично.
00:07:33Детки здрави, мъжи и силни.
00:07:36Износват битки, силови.
00:07:39Соня е наравно с мъжете.
00:07:41Тя се бие с тях наравно.
00:07:43Носи големи тежести.
00:07:45Видяхме го и на барелите.
00:07:46Видя се и днеска.
00:07:48Аз и Ели сме най-ниончетата на нашето племе.
00:07:54И сме най-големите матиорки.
00:07:57Кога очакваш да бъде номиниран?
00:07:59В тази игра има много и най-различни стратегии.
00:08:03Винаги жените са първи от вечната стратегия.
00:08:07Ами, когато жените се примеряват да са първи, ще бъдат аут.
00:08:13Така или иначе, решението си е ваше.
00:08:17Муранов, ще чуя ли от теб истинска номинация?
00:08:23Такава каквато беше играта ти днес.
00:08:25Аз номинирам според това как са се представили хората в битките до сега.
00:08:34Аз винаги съм казвал, че един отбор е силен, толкова колкото е силен най-слабият ми играч.
00:08:41Ние загубихме Стейси, за мене тя беше най-слабият играч в племето и не мога да я номинирам нея.
00:08:51След това са Мани и Ели.
00:08:56Така че, моя глас отива при Мани, защото мисля, че тя е просто следващата поверига.
00:09:07Да разбирам, че и ти не смяташ, че има стратегия, от който някой от вас, силните, отива, бие и се
00:09:17връща.
00:09:18И това е малко глупова стратегия според мене, защото ако не отиде и не бие и не се върне, аз
00:09:24си глупа силен човек, в който може да ми помогне в битка.
00:09:28Това за мене не е добра стратегия.
00:09:31Виждали сме го преди, не искам да го виждам в моето племе.
00:09:37Доколкото разбирам, в племето на бойците действат законите на прайда.
00:09:45Силните изяждат слабите.
00:09:50Неделчо, капитан Неделчо, как ще гласуваш? С два гласа към един човек или ще ги разделяш?
00:09:59С два гласа към един човек.
00:10:01Аз само исках да кажа нещо.
00:10:04За мен Ели не е толкова слаба.
00:10:08Изобщо.
00:10:09Ели просто все още не вярва в себе си.
00:10:12А другото, което е, че Мани пък не се е предала изобщо.
00:10:16Тя изобщо не иска да се тръгва от тук.
00:10:18То е, че нямаме двама човека, които са предали.
00:10:21Всъщност нямаме нито един човек, според мен, който не са предали.
00:10:25Ели го удра на чувства и на притеснение и на вълнение на не знам все още кого, зато искаше да
00:10:32я номинираме нея.
00:10:34А Мани по никакъв начин не е показала, че се е предала.
00:10:37Това не съм го видял.
00:10:40И все пак обаче аз ще номинирам Мани с двата гласа.
00:10:44Защото Мани е най-слабата от всички нас.
00:10:49Аз искам да се заздрави наистина пленето, за да можем по-сигурно и по-лесно да побеждаваме.
00:10:56Все пак, когато и те да са тратили, шампионите,
00:11:04Силно се надявам даже да са помъчили да працят мъже, силни мъже, както се надявам.
00:11:13И нашите две младски да ги изпляскат сутра.
00:11:17Аз предпочитам да се изправя срещу мъж от шампионите, отколкото срещу жена.
00:11:23Защо?
00:11:24Защото аз ги гледах на две териториални, не на териториалната и на другата игра.
00:11:29Те са за мен, женицем, убийствени.
00:11:33Така.
00:11:35Остава само гласът на Мани, който на практика не може да промени абсолютно нищо.
00:11:40Но все пак ми е интересно да я чуем.
00:11:43Т.к. няма значение ще го дам на името, поне да сме си двечките до края.
00:11:48Никой не е опетнен.
00:11:50Няма разочаровани.
00:11:51Пък да много трябва да се върнем едвето.
00:11:55Бойци,
00:11:57Номинационният съвет приключи.
00:12:00Номинирани са Мани с пет гласа и Елия са с три.
00:12:04Още утре ще се изправите в битка за спасение срещу двамата номинирани от племето на шампионите.
00:12:10Двама ще се промъкнат през иглени уши и ще почувстват щастието от спасението.
00:12:16Другите двама ще влязат в истински гладиаторски двобой.
00:12:20Елиминационната битка.
00:12:23Гответе се.
00:12:25Територията ви очаква.
00:12:46Елиместя
00:13:08Мъжете са си мъже?
00:13:25Те си поддържат пагоните.
00:13:28Не си поддържат топките, ако си хъде.
00:13:31Затова сте ти и мъжете, че се виждате.
00:13:34Ими къде?
00:13:36Ама направо умрех бе човек.
00:13:38Айде ще си лягаме?
00:13:39Айде че утре битки ни чакат.
00:13:41Айде да си лягаме, да събираме сили.
00:13:44Айде.
00:13:47Айде, лека.
00:13:48Чао, лека.
00:13:49Чао, чао.
00:13:57Чао, че?
00:14:05Чао, че?
00:14:05Чао, че?
00:14:06Чао, че?
00:14:16Алекс!
00:14:17Да?
00:14:18Може да е една вода доктор Вит.
00:14:21Да?
00:14:23От кой вид искаш?
00:14:24От жълта фраза да ме отжива на цвета на племято.
00:14:27Добре.
00:14:28Алекс.
00:14:30Алекс.
00:14:37Алекс.
00:14:38Алекс.
00:14:40Алекс.
00:14:44Алекс.
00:15:12Алекс.
00:15:14Алекс.
00:15:21Алекс.
00:15:24Алекс.
00:15:25Алекс.
00:15:28Алекс.
00:15:53Алекс.
00:16:15Абонирайте се!
00:16:25Но от евентуарен неуспех ще страда и цялото племе.
00:16:29На арената двамата номинирани ще имат нужда от помощ.
00:16:33Помощ от човек, на когото могат да разчитат.
00:16:37Войн, който ще си бие за другаря си, така както за себе си.
00:16:41Красима, Андрей, предстои ви трудно решение.
00:16:46Всеки от вас трябва да избере свой секундант в битката за спасение.
00:16:52Бъдете мъди!
00:16:54Супер радвам се, че поди няма да сме в екип с колегата.
00:16:58Аз се радвах, че няма да съм в един отбор с Андрей.
00:17:01Попросто е причин, че той вчера си каза, че той рано с мен няма да играе.
00:17:04Аз не мога да му се доверя за такова нещо.
00:17:09Ти не ходи ли те си на битката?
00:17:11На мене?
00:17:12Да.
00:17:13Ако трябва ще ходим?
00:17:14Не, ако трябва. Ходи ли те си?
00:17:15Ще ходи?
00:17:15Или си въщена, ако си въщен, кажа.
00:17:18За те, ели?
00:17:19А как ме болим, да?
00:17:20Малко ме боли, ама сега еб***та.
00:17:23А си превъзмогва.
00:17:25Значи ти отиваш така ли?
00:17:27С нея, да.
00:17:28Марти?
00:17:29Много добре.
00:17:30Добре.
00:17:31То, избрани са.
00:17:32Значи много се радвам, че Елия ми гласува.
00:17:35Добери избрани.
00:17:43Аз бих избрала Алекс, понеже на Варелита много добре се сработихме.
00:17:50И си мисля, че ако е някакъв пак от тези неща, аз до някъде вече се знаем кой и как,
00:17:56защо и така нататък.
00:17:57И бих предпочела да съм с Алекс.
00:18:00Ти току-що се връщаш, обрък?
00:18:03Уидване, уидване, уидване.
00:18:05Не давам обещания, които не усещам, че мога да спазна.
00:18:11Имам усещането, че това ще го спазна.
00:18:14Нистина, ще донеса на ръце.
00:18:17Ти готов ли си?
00:18:19Готов съм.
00:18:19Знам, че винаги си готов.
00:18:21Аз избирам тебе.
00:18:23Благодаря.
00:18:23За което?
00:18:25Предполагах, че ще избере мен или Александър, защото те с него седят в една стая.
00:18:30И всъщност, ние сме хората, с които може би най-много си говори.
00:18:35И след като красиме избра Александър, за него останах аз.
00:18:44Шампиони, стискайте палци да направим най-доброто за нашите хора и двамата да се върнат.
00:18:51Тръгвам за битка, на Хъсана и готова за победа.
00:18:55Стискаме и на тях, и на вас да вземете предимство на един от двамата поне и да се връщате двамата.
00:19:03Според мен, ако се върнат двамата, тук ще бъде безкрайен цирк абсолютно всеки ден, защото нито един не прави крачка
00:19:10назад.
00:19:10И ще имаме възможност да се насладиме на ежедневни скандали, в които съм сигурен, че няма как да не се
00:19:18включиме и ние.
00:19:20И карнавала ще бъде по-интересен от този в Рио.
00:19:28Момичета!
00:19:32Благодаря! Това е първота ли?
00:19:35Благодаря, това си ни е първото яйце. Благодаря ти!
00:19:40И да се върнете и двете.
00:19:42И да се върнете и двете.
00:19:49Това е да става яйцък.
00:19:51Етапа на номинации вече е ясен, поне за мен и Соня. Ние си го знаем по трето номерата.
00:19:57И знам, че следваща е Соня. Ами си искаше да я върна финал.
00:20:02Тя е наистина силна боеци и... много добър човек.
00:20:08Стига, бе!
00:20:09Ой!
00:20:11Да ви е пазите, ей! Си смачки навънка!
00:20:15Ма чакай малко, бе!
00:20:18Ма чакай да мани!
00:20:20Няма да я...
00:20:21Аз сметам да се върнем заедно.
00:20:23Да, но ако не се върнем, да ми я пазите нестида.
00:20:26Добре.
00:20:26Това ми е някаква мотивация да отида да се победя, да се върна,
00:20:29за да може да покажем на мъжете, че жените сме силни.
00:20:32И по някакъв начин да обърнем реда на номинации, наистина.
00:20:36Да не е винаги този принцип мъжете да изкарват първо жените.
00:20:40И вярвам, че ако сега отида и победя, ще им покажем, че ние сме силни.
00:20:45И те вече ще глянят други, че не нас.
00:21:02Красима, Андрей, добре дошли на арената.
00:21:06Днес влизате в битка за мястото си в игри на волята с други двама войни.
00:21:11И те като вас са готови да се борят с зъби и ногти за привилегията да продължат напред.
00:21:17Красима, как се развиха отношенията ви с Андрей от номинационния съвет до сега?
00:21:23Без подобрения.
00:21:25Никакво подобрение?
00:21:26Абсолютно никакво.
00:21:27Комуникирате ли изобщо?
00:21:28Въобще. Само ако се налага.
00:21:31Андрей, ти промани ли по някакъв начин мнението си за Красима?
00:21:35Не. Всичко е останало както и беше.
00:21:38Андрей, може ли и Красима да разчита на помощ от теб в днешната битка?
00:21:44Съмнявам се.
00:21:46Красима, кое племе според теб е загубило втората номинационна битка?
00:21:51Предполагам червените.
00:21:53Нека да разболим тайната.
00:21:55Да посрещнем вашите противници.
00:22:12МАНИ И ЕЛИЯ
00:22:13Представям ви Мани и Елия от племето на бойците.
00:22:18Красима, Андрей, Мани, Елия.
00:22:21Вие сте героите на днешната битка.
00:22:24Двама ще се спасят.
00:22:25Други двама ще направят последната крачка към елиминациите.
00:22:31Красима, Андрей, Мани и Елия.
00:22:33Победителят днес не само се спасява, той получава и щедра награда – 50 златни гроша.
00:22:40Грошовете стават все по-важни с напредването на времето и могат да имат огромно влияние върху съдбата на всеки от
00:22:47вас.
00:22:47Те могат да бъдат вашия спасителен пояс или скрития ви кос по пътя към победата.
00:22:52Предстои ви изпитание, което може да смачка самочувствието и на най-големия мислител.
00:22:58Изпитанието се казва «Кулите на Ханой».
00:23:01Целта е да прехвърлите кулата от първия на крайния стълб.
00:23:06Кулата на Ханой, надявам се, некато аз съм от Ханой, надявам се ме донесе късмет и да покоря кулата.
00:23:16Правилата са гениално прости.
00:23:18Имате право да местите само по един диск.
00:23:20Не може да поставите диск върху по-малък от него.
00:23:24Изглежда лесно, но това ще се промени, когато започнете да играете.
00:23:28По-рано, всеки един от вас трябваше да избере друг воен от племето си за свой секундант.
00:23:33Вие избрахте хората, на които да вярвате.
00:23:35Тези, за които сте сигурни, че винаги ще ви подкрепят.
00:23:38Време е да ги посрещна.
00:23:50До края си ма, застава Александър.
00:23:54За Андрей на арената излиза Борис.
00:23:57Мани ще има подкрепата на Мурунов.
00:23:59А Елия ще разчита на Мартин.
00:24:03Изпитанието включва още едно огромно препятствие.
00:24:06То може да ви изкара от равновесие.
00:24:08Поквално.
00:24:09По време на битката, вие ще сте стъпили на въртяща се платформа.
00:24:14Секундант на противника ще я върти през цялото време.
00:24:17Сега трябва да изберете кой кого ще затруднява.
00:24:22Всеки секундант трябва да затруднява човек от съперническия отбор.
00:24:27Мани, какъв е твой избор?
00:24:29Аз малко не взем едната на учетите.
00:24:31Алекс.
00:24:33Борис.
00:24:34Трябва да знаеш двамата номинирани.
00:24:36И това са Андрей и Красима.
00:24:38Ти беше.
00:24:39Ти беше Андрей?
00:24:39Ти беше Андрея.
00:24:41Андрей за appreciated today.
00:24:43Красима.
00:24:44Къде ще се целиш?
00:24:45В платформата на Елия или в платформата на Мани?
00:24:49Платформата на Елия.
00:24:51Добре.
00:24:52Александър ще върти платформата на Елия.
00:24:55Мартин ще върти платформата на Красима,
00:24:57а Борис ще върти платформата на Мани.
00:25:00Вярвам и съм сигурен че нашия капитан ще е Първи,
00:25:04Ван Би – Втора,
00:25:05забираме се нещата и сега семейната.
00:25:09Готови! По местата!
00:25:11Акшен!
00:25:15Битката започва.
00:25:18Да видим на кого ще е най-трудно в началото.
00:25:24Сменят посоката, секундантите.
00:25:28Още от сега, като ги гледам, просто ми се вие свят.
00:25:33Започва прехвърнането от един към другия край.
00:25:35Погледнете, Мурунов, как върти Андрей, а той много хитро се е застопорил.
00:25:42Елия също изглежда доста съсредоточена.
00:25:48Красима също доста добре се справя.
00:25:53Кой от секундантите ще издъхне първи?
00:25:57За момента и четиримата въртат като истински мулета.
00:26:03Андрей върви много добре.
00:26:08Ако съдим по заглавието,
00:26:10Мани би трябвало да има предимство.
00:26:13Дай, Мани!
00:26:15Можеш?
00:26:18За нещо се бърках.
00:26:21Красима се справя великолепно.
00:26:32О, погледнете, Мурунов пада.
00:26:38Ето, че същност на един от секундантите първи му се зави свят.
00:26:41Дай, едем се.
00:26:43Дай, Мойтубич, мулета.
00:26:46Красима продължава методично да работи.
00:26:49А Елия изглежда някак изгубенът.
00:26:53Мале, мале, мале, мале, мале, мале, мале, мале, мале, мале.
00:26:58Мурунов ме върти на тласъци и това супер ме е разконцентриран.
00:27:04Борис за момента поддържа най-ръвномерен спринт.
00:27:11Давай, ели!
00:27:12Ай, муриша!
00:27:14Ани, Мани!
00:27:16Честно казано, за момента и четиримата изглежда еднакво объркани.
00:27:31Мани започна абсолютно от начало.
00:27:36Може би това пък е добра стратегия.
00:27:39А Андрей все по-бързо и безкомпромисно подрежда ринговете си.
00:27:51Все пак има някакво затруднение.
00:27:53Видя, че един няма да стане така, както мисли.
00:27:56Но Андрей е почти на финала.
00:27:59Андрей приближава все повече и...
00:28:02Андрей успя!
00:28:04Първия спасен и победител в днешната битка!
00:28:07Ти си як!
00:28:08Браво!
00:28:10Исках да още да се съсцедавам.
00:28:13Остава битката за още едно място!
00:28:16Кой ще се спаси от елиминация?
00:28:21Ох, много ми е лошо.
00:28:23Типа, не се ли измори да тръчиш?
00:28:26Ти к'я, честно, да.
00:28:27Давай, Ели, айде!
00:28:28Не се разсеивай!
00:28:30Побреща ми се!
00:28:31Давай, че момичета!
00:28:32Не се разсеивай!
00:28:35И двете ми се струват малко, че са си тръгнали вече.
00:28:39Да, аз се притесних, че бъде ни се разплаках.
00:28:42Абе, ако има пъзвър, че ще изсветнат отчетността.
00:28:44И не ще придоби уверенност.
00:28:45И не че са притесняли от физическата част.
00:28:48Ви ще ли тръгна много по-усмихната и по...
00:28:51Искрено ви казвам, че на мен не се вълнувам чак много дали ще дойдат или не.
00:28:58Абе, ако не дойдат, че станем по-силни. Това е моето мнение.
00:29:02Абе, ничко много по-добре да си дойдат.
00:29:04Плюс това тя едната със сигурност ще се върне.
00:29:07Едната ще се върне.
00:29:08По-добре да си дойдат и бъдат.
00:29:09Не дей така да дързка. Не се вълнувам, че дали ще се върнат.
00:29:13Как може да се върнаш?
00:29:14Казвам си истината.
00:29:18Не казвам, че искам да отпадне.
00:29:19И казвам, че дори да не са едната си отиди, няма да ревнам.
00:29:25И просто ще си кажа, сега сме вече шест човека, обаче сме шест по-силни човека.
00:29:30Предпочитам да плъм два или три пъти, отколкото да плъм аз с мани или...
00:29:38Да, така се правим.
00:29:42Освен това, моята нагласа към играта спрямо тяхната е космически различна.
00:29:47Аз тукът тръгнали си по-рано от един месец, пиша го, утюм в чужбина и никой да не ме вижда
00:29:53две години.
00:29:55Днеска видях в него нещо, което за мен е изключително полезно.
00:30:00Той готов да ни пожертва всички на елиминации.
00:30:03Каза го това абсолютно недвусмислено.
00:30:08Знам защо той е дошъл тук в този формат.
00:30:11Според мене той няма нужното покритие на самочувствието, което иска да демонстрира.
00:30:18По-скоро той демонстрира нещо, за да се нахъса сам себе си.
00:30:22Но съм убедена, че той е готов да пожертва всеки един от нас в името на това да стигне по
00:30:29-напред.
00:30:33Мани също успя да освободи крайната пръчка.
00:30:38Хайде, краси!
00:30:39Просто ми се струва, че на Мани вече е лошо.
00:30:43Крас има пренарежда.
00:30:48Айде, стек, такова е си малко голата.
00:30:58Ели, изглеждаш и сякаш знае какво прави.
00:31:00Давай, Ели!
00:31:03Давай, дай!
00:31:09Най-после, краси му успя да измъкне розовия диск.
00:31:12Да видим сега дали ще успее да потреди останалите.
00:31:14Ще успее!
00:31:15Само още едно място има.
00:31:18Ще успее!
00:31:19Хайде, краси!
00:31:21Мартин сменя посоката.
00:31:25Всичко в момента е в ръцете на красима.
00:31:28Като че ли тя напипа вярната логика.
00:31:32Там си, момиче!
00:31:33Хайде, краси!
00:31:43Все повече приближава красима.
00:31:45Готово, готово.
00:31:46Два хода.
00:31:48Айде.
00:31:49И край!
00:31:51Битката приключи!
00:31:55Има нужда да полегне красима.
00:31:57Страхотно представяне на шампионите.
00:32:00И двамата бойци във жълто
00:32:04Остяха да се спасят.
00:32:06Мани и Елия
00:32:07Отиват напряг елиминационен двобой.
00:32:12Неприятно е да паднеш.
00:32:14Пред мен срама е двоен,
00:32:15защото точно на тази битка.
00:32:17Местата ми е малко срамна.
00:32:19И е нещо, което съм го правила.
00:32:21От това повече ме е срам.
00:32:23Другото най-неприятно е,
00:32:25че трябва да се справя срещу Елия.
00:32:28Андрей, ти се справи като истински капитан.
00:32:31Браво!
00:32:32Благодаря.
00:32:33Не остави шанс на другите.
00:32:35Доволен ли си от представянето си?
00:32:37Супер съм доволен.
00:32:38Не очаквах, че толкова бързо мога да се справя.
00:32:42Съперника беше много як и не знам как се справя.
00:32:47Справи се отлично.
00:32:48Благодаря.
00:32:49Ти си големия победител.
00:32:51Излизаш от битката с гордо вдигната глава.
00:32:54И в момента ставаш най-богатия войн.
00:32:57Ето я наградата ти от 50 златни гроша.
00:33:00Той са.
00:33:02Хърчи разумно.
00:33:05Шампиони, свършихте работата, за която бяхте дошли.
00:33:08Двама от вас се спасиха.
00:33:10Другите двама затрудниха максимално съперниците.
00:33:13Отлична работа.
00:33:15Можете да се похвалите на своите съплеменици.
00:33:18В територията, разбира се.
00:33:19Тя ви очаква.
00:33:21Щеше да ми е много тежко, ако някой от нашия отбор беше прогължил към елеминациите,
00:33:27където никой не знае вече какво ще се случи.
00:33:30Елия, какво се случи?
00:33:32Защо не успяхте нито ти, нито мани?
00:33:34Цялата работа май беше във въртенето.
00:33:37На мен ми стана доста лошо.
00:33:39Даже за момент си помислих да слаза и да се обърна накъм морето.
00:33:45Не беше лесно изпитанието.
00:33:47Мани, кулите на Ханой.
00:33:50И точно ти да не можеш да ги решиш.
00:33:54Просто е трудно за вярване.
00:33:55Правила съм го наистина безброй пъти, може би като дете.
00:33:59Редила съм ги доста.
00:34:00Аз също бях на път да сляза и да върна това, което не съм яла дори.
00:34:05Беше много трудно за въртенето.
00:34:07И ме е срам много в точно тази битка.
00:34:12Мани, Елия, вие се провалихте.
00:34:16Една от вас ще си тръгне по странена от арената.
00:34:19Имате малко време да се подготвите за съдбоносната битка.
00:34:23Територията ви очаква.
00:34:25Добре си.
00:34:38Много време се забавиха, бе.
00:34:42Е, ето ги, бе.
00:34:44Ето ги, бе.
00:34:46Всички се обрнаха.
00:34:48Къде са новините?
00:34:50Продължаваме към следващата битка до вечера.
00:34:53Какво?
00:34:53Парнахме извете.
00:34:55Най-лошият възможен сценарий за нас беше този.
00:34:58А кои са номинирани?
00:35:00Бамби и Капитана.
00:35:02Бамби и Капитана са много.
00:35:03Има два лагера, да знаете. Разделени са много.
00:35:05Много са разделени.
00:35:06Много, даже не знам, че чакари лагера.
00:35:08Седнете сега. Че е правоигра, пътвърхи тия?
00:35:11Много са разделени.
00:35:12Това определено беше най-лошият сценарий за нашото племе,
00:35:15защото тук 100% губиме един и
00:35:18никак не е приятно да се случва това.
00:35:21А кой векате? Те са на лагере?
00:35:24Да, много, много.
00:35:25Нещо са се скарали.
00:35:26Да, но крепяха само бамби.
00:35:28Андрей никой не го подкрепяше.
00:35:30Коги подкрепяха?
00:35:31Една ме е перчема, подкрепяха...
00:35:33Андрей не го искат.
00:35:34Не, не.
00:35:36Играта беше пулата на Ханой.
00:35:39Цялата работа че много ме е сран,
00:35:41защото изложиха баща си супер много.
00:35:43Що?
00:35:44И как, що?
00:35:45Аз съм от Ханойка цяло.
00:35:47А, како, така да?
00:35:50Изложих се много.
00:35:53на игра, която...
00:35:55къде те съм правила хиляди пъти.
00:35:58Супер излага цяло.
00:35:59Вен, това си е редела.
00:36:00Наистина.
00:36:01Бамбито как му е да въби?
00:36:03Тая деято не е редела, примерно.
00:36:04Никва идея.
00:36:05Явно съм някаква реплика.
00:36:07Вьетнамка.
00:36:08А, въртенето постоянно ли беше?
00:36:09Или от време на време със пира?
00:36:11Тос пък постоянно те върстат на шиш брати.
00:36:13Това въртене.
00:36:14Не знам дали отглада.
00:36:16Или дистрибуларни апарати.
00:36:18ми изиграха много лъжи жига.
00:36:21Тая тъпа хукувана ха.
00:36:22Но и как не се падна на мен да я е.
00:36:24Тая прави за една минута.
00:36:26За една минута я прави, да.
00:36:27Аз мисля, че неделчо е изтъкан от много силна неувереност в себе си.
00:36:32И такива хора обикновено те се само изтъкват.
00:36:36Аз мисля, че за 10 минут сега се справя с въртенето.
00:36:40Ако изобщо му разконцентрирва това.
00:36:43Сигурно?
00:36:43Може да се гади много.
00:36:44Както не е охранене.
00:36:45Сигурно съгласен.
00:36:47Не съм космонавт, не съм пилот.
00:36:49Не съм пробил.
00:36:49На година всички битки са ослужени.
00:36:51Аз, ако вярвам в себе си, не е необходимо аз да се изтъквам.
00:36:55Хората около мен ме оценява.
00:36:57Той е в такъв непрекъснат режим, между другото.
00:37:00Непрекъснато изтъква той какво може, той какво прави, как го прави, защо го прави.
00:37:05Той е супер.
00:37:06Нищо не стане.
00:37:07Като се завърнах от питката от Деви, номинационната,
00:37:12Соня ми сподели на мен на Елия,
00:37:14че Дечо е говорил някакви неща за нас,
00:37:18с които въобще не съответстват на това, което той сношто ми говори.
00:37:21Ще казвам, аз повикал, въобще не ми по какой ще се върне.
00:37:25И нещо в то смисъл беше.
00:37:26Знаете, дали още някакви се върне, викам, що говориш така.
00:37:29Добре, защо тогава сношто ми говорите, всички работи ми са прави,
00:37:32наблизате си ми най-близка тука,
00:37:34искам заедно да отима на резиденцията.
00:37:36Етва вчера го говореше, вечерта преди ще легна.
00:37:39Защо го говореше, заедно на си пи, заедно на си е много грозно.
00:37:42Ами защото той споделя, че ти си му близка в социален аспект.
00:37:48Разбираш и като човек, като взаимоотношение,
00:37:51но че като играч си заплаха за отбора.
00:37:54Той това казва.
00:37:57Отбора е по-слаб, ако е слаб човек като мен,
00:38:03обаче ако е малобройен, не е слаб.
00:38:07Ако е?
00:38:07Ако е малобройен.
00:38:09Ами да, идеята е да са силни.
00:38:13И малко.
00:38:14Да, ако питаме на него, трима човека да останат само в отбора.
00:38:17Да, но той не трябва да е там.
00:38:24Що, ти че ме изнана много.
00:38:26Да.
00:38:27Добървай, ци ме, въобще не ме изнана.
00:38:29В общая си на момент си гяхме си на някакия рада.
00:38:31Ти обаче ще оставя да му заводи.
00:38:33Значи цялата му визия, поведението,
00:38:35нищо, нищо не ме изнана от това, което показва.
00:38:37Единството, което ме изнана, че го казва на толкова ранен етатък.
00:38:40Да, това дем.
00:38:41Ето, това ме изнана.
00:38:42Супер много, да.
00:38:43Мен това ме изнана.
00:38:45Аз споделих всичко това на Мани
00:38:47и със цял просто, ако тя се върне в отбора,
00:38:49да не изпада в заблуда.
00:38:51Защото също виждам, че има
00:38:55някакво привличане между тях.
00:38:56Независимо дали то е приятелско,
00:38:58чисто човешко или каквото и да вело.
00:39:00Бърк, бърк.
00:39:02Ве, какви обрати?
00:39:03Накъв ранен етап?
00:39:04Е, това е.
00:39:05Накъв ранен етап, какви обрати?
00:39:08Уже бяхме най-задружнито плема.
00:39:10Той не ни брои, разбираш ли.
00:39:11Как да ти го обясна?
00:39:13Той нас не ни брои.
00:39:16Той се бута при мъжалите.
00:39:20Не знам точно с какво им спецла.
00:39:22А цел от мъжите знай ли, че
00:39:24не се отписва грам там?
00:39:25Той не се отписва при мъжите?
00:39:26Може да го знае,
00:39:27но не му се иска да е така.
00:39:28Помолих обаче да не му го споделя
00:39:30с една единствена цял.
00:39:32Не искам той да е подготвен
00:39:34за следващия племенен съвет.
00:39:36Казвам го абсолютно честно.
00:39:37Щом ще играеме игри, ще играеме игри.
00:39:40Той ще мъчка всички по пути си.
00:39:41Без значение какво имя.
00:39:43Той си казва, че си влязъл за играта,
00:39:46а той си играе неговата игра.
00:39:47Не бе, той е нормално.
00:39:49Всеки си играе неговата игра.
00:39:51Ама ние в момента сме още
00:39:52на смена етапа, в който
00:39:54сме индивидуалисти.
00:39:55Още сме екипо.
00:39:56Разбираш ли?
00:39:57Надявам се дните на недел,
00:39:58че племето на бойците
00:39:59да са превроени,
00:40:00въпреки че въобще
00:40:02не мисля от другата седмица
00:40:03да ходиме на племенен съвет.
00:40:05Вие паднаме направо под кулечка.
00:40:07Underground, яко.
00:40:11Време е за елиминационен вобой.
00:40:13Бъдете смели,
00:40:15бъдете силни,
00:40:16бъдете войни.
00:40:17И нека по-добреят победи.
00:40:18Акшон!
00:40:21Ти се бориш с всички сили
00:40:22и с цялото си сърце.
00:40:24Но все пак
00:40:25не успя да победиш.
00:40:27Този сезон
00:40:28нищо не е същото.
00:40:30Шансът да бъдеш част от племената
00:40:32се завръща.
00:40:33Очаквам опонента ми
00:40:35да дое
00:40:35много скоро
00:40:37и нямам търпение за битката.
00:40:39Ти ще бъдеш първият му съперник.
00:40:42Твоят път
00:40:43Игри на волята
00:40:44продължава!
00:41:04Ей, момчета.
00:41:06Новина.
00:41:06Новината е, че ние си тръгваме,
00:41:08те остават.
00:41:08Това ще направят.
00:41:09Да, да, каквай то, това е ясно.
00:41:11Оле!
00:41:11Е, това беше тъпото,
00:41:13ако сме там поне за...
00:41:13Не можеш да гледате.
00:41:15Е, не, не само ми я изсещаш, че...
00:41:17Нещо ли ми изглеждате доволен?
00:41:18Постам аз, аз сяда и...
00:41:20Не, не, аз съм доволен...
00:41:21Алик, си ме два стола седе до мен, да?
00:41:23Не, задоволен ми не е доволен.
00:41:25Е, ние прихме кулите тия на Ханой.
00:41:26Прихме куличките на Ханой.
00:41:28Ей, верно ли, вие си мисли.
00:41:30И Боби прихме кулите,
00:41:39Аз давих прегина на Андрея.
00:41:42Аз първи го набрихме.
00:41:42А кои си тогите, едвамо?
00:41:46Колко такива бяха...
00:41:48А, бамби?
00:41:52Браво.
00:41:52Ана, бе.
00:41:53Е, разцепи.
00:41:56Жълтици ли е това?
00:41:57Да.
00:41:58Браво.
00:41:59Едно на нула за нас.
00:42:01Абамби?
00:42:03Не знам, аз въртях...
00:42:05На елиминация ли ти?
00:42:06Ти въртях, оби колки тичане?
00:42:10Ама трудно се...
00:42:11А-а-а-а-а!
00:42:16Ряка е ти на!
00:42:21Пългадях!
00:42:23Аз ми Commission D?
00:42:25Ама да, супер много се зарада.
00:42:28А-а-а! Хора, обичам ви!
00:42:32А-а-а! Аз ви казах.
00:42:35Малено, отново съм счастлива, май!
00:42:37Аз ви казах.
00:42:38Майко!
00:42:39Ох, ама ние под полнапрежение бяхме всичките тука.
00:42:42Браво!
00:42:43Те пак тубава червенци на елиминацията.
00:42:45Праснах мен.
00:42:45Искам да ви кажа, че аз изповърщам силикона.
00:42:48Биската беше отвратително гадна.
00:42:51Аз това лично, аз това нещо го правя за първ път.
00:42:54А пак това въртене е...
00:42:56Майми, майми.
00:42:57Маля хора, аз по едно време, те само се хваща ми.
00:42:59Още не знам къде си намирал.
00:43:01Маля, аз когато това ще е препадна между това?
00:43:02На 3-4 път, че беше как на...
00:43:06Отвратително.
00:43:07Мене мисло дърви гърба там да се върта с това тесно кръче.
00:43:11Маля, утре трябва да ги стейпим на територия.
00:43:14Аз имам само една мула.
00:43:16Мисля, защото тук ни се случиха някакви неща, които...
00:43:19ОК, през таки раут се преминава.
00:43:21Да бъда един добър урок за нас,
00:43:23за да можем това нещо да го оправиме
00:43:25и то да бъде ключ към това ние да играме по-добре,
00:43:29защото нито Андрей има нужда да бъде в страни от отбора,
00:43:33нито имаме нужда от квито и да е конфликти.
00:43:36Нужда нямаме.
00:43:38И оттук насетне всеки да направи по една малка крачка,
00:43:42ако трябва ние назад, някой напред,
00:43:45за да може да го счистиме това нещо.
00:43:46Да, Андрей, ние те искаме в отбора,
00:43:48не искаме да се чувстваш по този начин.
00:43:49Аз ще не се чувствам въобще.
00:43:52Съмнявам се.
00:43:55Но...
00:43:57Той просто си е...
00:43:58Той сростоятел.
00:44:00Просто си ги бие на индивидуалите вид.
00:44:02Той сам си е фирма.
00:44:04Това е аз.
00:44:06Иначе брат, той е мъдри думи.
00:44:08Добре казваме.
00:44:09Не бе, защото аз лично,
00:44:11сад предползвам че всичко останали,
00:44:12аз се чувствам зле, когато е Дин е зле.
00:44:15Това е отбора, нали?
00:44:17И аз се чувствам зле.
00:44:19Това е просто мен не ми приятно с него.
00:44:21Аз го харесвам и че му казвам.
00:44:23Не е верно, това ще го изнеснявам.
00:44:25И от тук, наследно, сме само напред.
00:44:26Просто тази тема, за мен и Андрей, като цяло,
00:44:29за тези конфликти, вече ми е писна да слушам.
00:44:32Мисля, че каквото трябва да стане,
00:44:34ще стане и...
00:44:35Аз не мисля да...
00:44:36Аз лично не мисля да занимавам повече с него като цяло.
00:44:39Писна ми вече, но естествено ще дъвче.
00:44:41Врайме, защото ще виж, че ще ги разцепаме.
00:44:43Това е двамата на веднъж, първи и втори.
00:44:48И другите ще го видят нутре.
00:44:50Да, е.
00:44:50Нали си сещаш на битките?
00:44:53Хубаво взимат ни ги на...
00:44:54Е така, на децевика.
00:44:57На последното вече е така на...
00:44:59Случва се.
00:45:00Обаче те много добре знаят, че никъде не ни побеждават.
00:45:04Пак казаха, женската страна на жълчите била по-силна от мъжката.
00:45:09Аз...
00:45:10Правилно.
00:45:11Вържи думи, аз няма какво да кажи.
00:45:12И сте по-красиви, и сте по-добри.
00:45:21И съм на финало.
00:45:24Няма останало.
00:45:25Ти ще ми изедох.
00:45:26Ти ще ми изедох.
00:45:28Ти знаеш да се падиш.
00:45:30Няма да им се даваш.
00:45:35А ако се върна,
00:45:36ще бъда по-мотивирана от всякога.
00:45:39И ще сменя стратегията си на игра.
00:45:42Защото разбрах доста неща, че не са какво да изглеждат.
00:45:46Мисе, не дей да отиваш преда да намаля?
00:45:49Няма. Няма така да се предаваш.
00:45:52Искам да му бъркаме сметките.
00:45:54И това искам да му бъркаме.
00:45:55Ще се постарая да му бъркам сметките със сигурност.
00:45:58Да не е всичко по план, както със сигурна чарта.
00:46:01И няма да съм сама в това.
00:46:03Това ми дала по-голям стимул.
00:46:05Знам, че Соня е с мен.
00:46:07Хора, бъдете един умрук.
00:46:09Бъдете винаги уединени.
00:46:11Сигурна чест!
00:46:44Мани и Елия, добре дошли на арената.
00:46:48Няколко часа след като преминахте през битката за спасение,
00:46:52отново стъпвате на пяска.
00:46:54Сега обаче няма път назад.
00:46:57Предстои ви най-страшната битка в Игри на волята.
00:47:00Първият елиминационен двубой.
00:47:05Боец се изправя срещу боец.
00:47:08Жена срещу жена.
00:47:10Мани срещу Елия.
00:47:12Днес щастието ще се усмихне на една от вас.
00:47:15Другата ще оплаква съдбата си.
00:47:18Мани, какво е чувството да се изправиш срещу човек от собственото си племе?
00:47:24Не го пожелавам на никого.
00:47:27Отвратително е.
00:47:28То не е просто на човек от племето, на близък човек от племето.
00:47:32Това е по-неприятно.
00:47:33Мани, Елия, време е за елиминационен двубой.
00:47:38Победителят ще се завърне при племето си, покрит със слава.
00:47:42Но отцеляването и почестите не са единствената му награда.
00:47:45Той ще получи и 100 златни гроша.
00:47:49Това е истинско богатство.
00:47:51Предимство, с което излизаш пред всички останали.
00:47:54Грошовете могат да бъдат уръжие, което носи победа.
00:47:58Могат да бъдат спасение от неизбежен провал.
00:48:01А ето и правилата.
00:48:02В началото на трасето има това съндъка.
00:48:05Имате 5 минути, в които да завържете колкото можете по-трудно съндъка на противника с 20 метрово въже.
00:48:12Колкото по-добре се справите, толкова по-трудно противникът ви ще започне играта.
00:48:17Щом изтекат 5 минути, разменяте местата си и започвате да развързвате собствения си съндък.
00:48:24Щом го отворите, вътре ще откриете 6 метални чинийки.
00:48:28Целта е да ги пренесете до другия край на трасето.
00:48:31Във първите два курса носите по една чинийка, следващите два по две.
00:48:35Като минавате последователно през препятствията за баланс.
00:48:39Преминавате препятствията и в двете посоки.
00:48:43На край на трасето ви очаква метален лабиринт.
00:48:47Стъпвате на дървената дъска за баланс и с помощта на бамбуков прът
00:48:51прекарвате металната чинийка през лабиринта и я поставяте на платформата на върха.
00:48:56След като първата чинийка е горе, подреждате всички останали върху нея по същия начин.
00:49:01Печели първият, който издигне коло от всичките 6 чинийки и удари камбаната.
00:49:07Бъдете смели, бъдете силни, бъдете войни и нека по-добрият победи.
00:49:13Много е трудно да се изправиш срещо близък човек от своето племе,
00:49:16но все пак това е част от играта и трябва да го направим. Неизбежно е.
00:49:22Акшон!
00:49:28Без да бързат много, имат цели 5 минути, след да направят възможно най-много възли с 20 метровото въже.
00:49:41Главната система, която Елия прилага е просто да овива въжето. Не видях да направи нито един възл.
00:49:47също така не виждам и Мани да прави някакви възли.
00:49:55По мой сигнал, ще си размените местата и започвате да развързвате възлите.
00:50:00за да отворите съндъка си.
00:50:03Пет, четири, три, две, едно. Разменяйте.
00:50:12От тук на практика вече започва истинската битка.
00:50:25Ели е на крачка от това да отвори съндъка си, но да видим.
00:50:28Мани успява, отваря съндъка и изважда всички чинийки.
00:50:36И чинийките на Мани вече дрънчат пред мен.
00:50:42Това да видим как ще се справи с баланса.
00:50:49Първо преминаване за Мани. За момента е доста добре.
00:50:54Но ще започва отначало.
00:50:57А какво стана с Елия? Какво се оплет е там?
00:51:03Тя все пак успява да отвори съндъка си.
00:51:07А Мани започва отначало.
00:51:13Мани все пак успява да преодолее.
00:51:15Беше до втората част на препятствието.
00:51:21Една единствена крачка я делеше.
00:51:24А Елия успя да мине на един дъх цялата първа част.
00:51:30И се насочва към втората.
00:51:36Тръгвам, падам, тръгвам отново, пак падам и махово не става.
00:51:44Две крачки, последни две крачки за мис Ели.
00:51:47Тя успешно успява да стигне до Рова.
00:51:51Сега трябва да премине успешно през височината, а Мани отново се залюлява.
00:51:57И започва отначало.
00:52:04И ето е първата чинийка за Елия.
00:52:07Да видим, Мани какво прави.
00:52:09Успя да се задържи някакси на кръглия метек.
00:52:12Ще се опитам да го мина на един дъх,
00:52:14понеже аз не мога по-бавно така или иначе.
00:52:16Аз съм прекалено нервна, изприхава.
00:52:18Няма как да стане при мен бавно и методично.
00:52:22При мен всичко си е случило бързо и рязко.
00:52:30Мани оставя чиниката и се връща.
00:52:33Да видим.
00:52:33А Елия е на финалния етап.
00:52:36Много е спокойна.
00:52:38Към средата тази града започва доста да се клатушка.
00:52:42Но Елия запазва невероятно хладнокръвие.
00:52:46И успява с лекота да слезе.
00:52:49С Олимпийско спокойствие ходи по гребите, като балерина.
00:52:58Невероятно преминалне на Мани.
00:53:00Погледнете на Бегон.
00:53:01Бързо взема една чиника.
00:53:05И отново тръгва да преследва Елия, която е далеч напред.
00:53:14А Мани използва невероятно хитра тактика.
00:53:18Скрива чиниката под блузата си.
00:53:20И балансира и с двете си ръце.
00:53:22Да видим дали тази тактика ще и донесе успех.
00:53:25Те не ми вършат работа без това.
00:53:27Елия постави втора чиника.
00:53:29Остава ти само още четири.
00:53:34Имам добър баланс.
00:53:35Битката ми изглеждаше по-страшна, но не е.
00:53:44Две?
00:53:45Може да вземеш две, да.
00:54:08Ами сели, като на разходка, отива да остави двете си чиники, без да бърза, без напрежение и вече има четири.
00:54:16Оставя и само още един курс.
00:54:17Две чиники.
00:54:23Мани е на върха.
00:54:32Добре се справя, Мани.
00:54:36Отдъхва в средата.
00:54:37И чудесно.
00:54:52Бълбок Яров не оказва никакъв проблем за Мани.
00:54:56Тя бързо остава двете си чиники и погва Елия за пореден път.
00:55:01Мати е на върху.
00:55:13Мати е на върху.
00:55:21Мати е на върху.
00:55:28с изпитанието
00:55:30Последно преминаване.
00:55:33И ето, че двете са абсолютно наравно, но
00:55:35Мания решава да й даде малко предина на Елия.
00:55:40Тя се възползва от нея и се изкачва
00:55:42на върха.
00:55:47Да видим
00:55:48коя от двете ще има повече спокойствие.
00:55:51Повече железни нерви.
00:55:54Повече силни ръце.
00:55:58Повече точност.
00:56:02Ново спускане за Мани.
00:56:06И Елия се връща наравно с нея.
00:56:08Невероятно в този момент Мани повежда.
00:56:12Без проблем, но тук вече е силна Мани.
00:56:15Над рува. Няма проблем.
00:56:17И Мани е първата, която ще стартира.
00:56:21Взема бамбуковата пръчка.
00:56:23Поръссея се някак Елия.
00:56:28Мани вече е на балансиращата плосност.
00:56:35Трябва да се качиш нагоре.
00:56:37И чиниката на Мани пада.
00:56:39Трябва да балансирам, да съм спокойна.
00:56:41Доста ми е чуждо.
00:56:43Аз съм прекленала нервно изприхава.
00:56:56Изпитва някакви затруднения при преминаването.
00:57:00Връща се.
00:57:01Няма да стартира оттам.
00:57:04Нов опит на Мани.
00:57:13А Мис Ели губи чиника.
00:57:16Доста убедително се справя Мани.
00:57:19Славно и славно преминава през лабиринта.
00:57:24Нищо чудно от това да е първата чиника, която тя ще успее да закачи.
00:57:32О, страхотно преминаване на Мани.
00:57:37А Ели я поставя още една от другата страна.
00:57:45До последно нищо не е ясно в тази игра.
00:57:51Битката приключи.
00:57:53Ти се бориш с всички сили.
00:57:54И с цялото си сърце.
00:57:56Но все пак не успя да победиш.
00:57:59Този сезон нищо не е същото.
00:58:01Шансът да бъдеш част от племената се завръща.
00:58:05Очаквам опонента ми да даде много скоро.
00:58:09И нямам търпение за битката.
00:58:11Ти ще бъдеш първият му съперник.
00:58:14Твоят път, тигри на волята, продължава.
00:58:22О, страхотно преминаване на Мани.
00:58:27А Ели я поставя още една от другата страна.
00:58:38И вижте какво прави.
00:58:40Мани поставя първа чиника на върха.
00:58:42Как да извада?
00:58:45Невероятно представяне на Мани.
00:59:02Ели я е на много сериозен етап.
00:59:06Да видим дали ще има желязна ръка.
00:59:10и здрави нерви.
00:59:12Страхотно преминаване на Ели я.
00:59:15Много сигурна.
00:59:17Много сигурно.
00:59:19И ето и Ели я успяла да извади една чиника.
00:59:21Да видим дали ще успея да я балансира.
00:59:27Една чиника и за Ели я.
00:59:34Сякаш имаме връщане в играта.
00:59:40Но Мани е просто желязна.
00:59:45Не ги трепва окото.
00:59:50Един път, когато се премине, вече става доста по-лесно.
00:59:56Тогава вече знаеш какъв е номера.
01:00:03Да видим Мис. Ели дали добре си е научила урока от първата чиника.
01:00:12Мани ловко вади втора чиника.
01:00:15Да видим как ще я постави върху първата.
01:00:18Скачат се двата съда.
01:00:20Много космическо изглежда.
01:00:24И успешно скачване. Браво!
01:00:26По-лес е на места.
01:00:27Да разбира се.
01:00:28Ако падни по-ско правим.
01:00:30Почваш отдачало.
01:00:32Катреда другите отгоре.
01:00:33Майко, чакай сега своя третъч и на места.
01:00:37И Мис. Ели закрепи своята втора.
01:00:41Явно ще бъде игра на нерви.
01:00:43Ако успе, успе.
01:00:55А Елия закрепя трета чиника.
01:01:00Доста солидно изсреди кулата.
01:01:02Дали ще следват някакви ремонти.
01:01:05Идеално.
01:01:05Мани също излиза.
01:01:17И...
01:01:18Доста оплетена ситуация.
01:01:20Успя все пак да я убеди, да не напуска върха.
01:01:26Все още тъкът убеждения на последната чиника.
01:01:35Финални штрихи за Мани.
01:01:39Пак не е стабилна.
01:01:41Чудесно съвпадна според мен.
01:01:43Мани не е доволна от...
01:01:45Изработката.
01:01:50А Елия вече е на финалната.
01:01:53част от препятствието
01:01:56вали четвърта чиника.
01:02:02Истински факирки станаха.
01:02:05Лабиринта не представлява никаква трудност вече за тях.
01:02:10Четвърта чиника
01:02:12вече се извисява на върха на Елия.
01:02:16Четвъртата чиника за Мани
01:02:18тък му влиза в лабиринта.
01:02:28Едно грешно заклащане.
01:02:30Може да срути всичко.
01:02:33Доста се заклати и лабиринта на Мани.
01:02:36Тя обаче не му обръща внимание
01:02:38и продължава напред.
01:02:42О, погледайте как се клатушка.
01:02:48А Елия остава без чиника.
01:03:02Мани се подготвя за четвърти етаж.
01:03:32О, погледнете колко стабилно е.
01:03:35изглежда кулата.
01:03:36До последно нищо не е ясно в тази игра.
01:03:39Последна чиника за Елия.
01:03:47Доста солидна
01:03:49изглежда нейната кула.
01:03:53Сега предстои да разберем
01:03:54дали на практика е така.
01:03:56Това е последната чиника за Елия.
01:04:06и точното...
01:04:07Не само губи чиника да си я губи,
01:04:10и още две от кулата.
01:04:12Сега в момента има само три етажа.
01:04:15Мани отново повежда с един етаж.
01:04:34Тази рязкост изигра
01:04:36много лоша шега
01:04:38на Елия.
01:04:43Тя обаче
01:04:44никак не изглежда да се е трогнала от това
01:04:46и с невероятно темпо
01:04:50просто притичва през
01:04:52цялото трасе.
01:05:00Това беше на екс преминаване.
01:05:02Погледнете.
01:05:10Мани
01:05:11се заема
01:05:12с петата си чиника.
01:05:21Добре изглежда?
01:05:24Доволна е от постигнатото?
01:05:26По-добро отеде.
01:05:29и се заема
01:05:30с последната
01:05:32си чиничеца.
01:05:38Да видим.
01:05:47На Елия
01:05:48и остават още две.
01:05:51Да видим
01:05:52дали ще може да направя
01:05:53едно от своите
01:05:54магични препускания.
01:06:02мани
01:06:03мани в сигурния си
01:06:04уверен темп.
01:06:08Без да бърза
01:06:09преминава.
01:06:11Клътка въздух взема.
01:06:21Елия вече
01:06:22вади своята чиника.
01:06:23Да видим сега
01:06:24как е с поставянето.
01:06:29Закрепя я.
01:06:32много добре изглежда.
01:06:35Мани фърли тя
01:06:36поглед.
01:06:39Дано това да не е
01:06:40Арасея не успява
01:06:41да извади
01:06:42шестата си чиника
01:06:43и да видим сега
01:06:43какво следва.
01:06:50успешно покачване
01:06:51на мани.
01:06:52Елия също
01:06:53взе последната си чиника.
01:06:55Да видим сега
01:06:56дали
01:06:57няма да има
01:07:01обрат
01:07:02или все пак
01:07:02мани ще успее
01:07:03да закрепи
01:07:04последната част.
01:07:06Елия се впуска
01:07:07по трасето.
01:07:10Ето в финалния етап
01:07:11на битката
01:07:12Елия просто
01:07:13диша във врата на мани
01:07:14и точно тук
01:07:16губи своята чиника.
01:07:19Дали това бързане
01:07:20ще й помогне.
01:07:22Мани успява
01:07:22да закрепи кулата
01:07:23и се впуска
01:07:25към камбаната.
01:07:27Битката приключи!
01:07:34Крея!
01:07:37Съща,
01:07:38няма да се
01:07:43тази победа
01:07:44тази победа
01:07:44за мен е
01:07:46само спасение.
01:07:49Не я чесно
01:07:49като победа,
01:07:51защото
01:07:51загубих другар.
01:07:53Мани,
01:07:55ти спечели
01:07:55иминационната битка.
01:07:57Оставанете
01:07:57в състезанието
01:07:58е най-голямата
01:07:59ти награда.
01:08:01Но тя
01:08:01не е единствената.
01:08:03Тук има
01:08:04100
01:08:04златни гроша.
01:08:06А това означава,
01:08:07че ти вече си богата.
01:08:11заповядай.
01:08:11Ела,
01:08:12и земи за сложените си
01:08:13пари, момиче.
01:08:19Пази кесията
01:08:20като очите си
01:08:21и никога не се
01:08:22разделяй с нея.
01:08:23Грошовете
01:08:24може да ти потребят
01:08:25във всеки
01:08:25един момент.
01:08:27Трябва да имаш
01:08:27ясна стратегия
01:08:28за тяхното използване.
01:08:30Мани,
01:08:31победителко.
01:08:32Можеш да се завърнеш
01:08:34при бойците.
01:08:36Да видим
01:08:36дали те ще ти се зарадват.
01:08:39Територията те очаква.
01:08:45Малко съм богата вече.
01:08:47Даже май съм най-богата
01:08:48от всички
01:08:49към момента.
01:08:50Но и същи ги харча
01:08:51разумно.
01:08:53Елия,
01:08:54ти се бориш
01:08:55с всички сили
01:08:56и с цялото си сърце.
01:08:58Но все пак
01:08:59не успя да победиш.
01:09:02Как се чувстваш?
01:09:04Изключително горда
01:09:05се чувствам от себе си.
01:09:07Успях да намеря
01:09:08нови приятели тук.
01:09:09Успях да преодолея
01:09:11страхове.
01:09:12Успях да открия
01:09:14нови части
01:09:16от характера си.
01:09:17Така че
01:09:17аз си тръгвам много,
01:09:19много щастливо
01:09:21от тази арена.
01:09:23А какво би направило
01:09:25за да останеш
01:09:26в Игри на волята?
01:09:28Колко силно
01:09:29би било
01:09:30желанието ти
01:09:31да бъдеш част
01:09:32от войната на племената?
01:09:35Много голямо.
01:09:38Този сезон
01:09:39нищо
01:09:41не е същото.
01:09:43Нищо не е
01:09:44точно такова
01:09:44каквото изглежда.
01:09:46Шансът
01:09:47да бъдеш част
01:09:47от племената
01:09:48се завръща.
01:09:49Но ти ще трябва
01:09:50да демонстрираш
01:09:51всичко,
01:09:51на което си способна.
01:09:53Сила,
01:09:54воля,
01:09:55характер,
01:09:55упоритост,
01:09:56мъжество дори.
01:09:58Защото ще бъдеш
01:09:59изправена пред
01:10:00изпитание,
01:10:01пред което
01:10:01никой
01:10:02не се е
01:10:02изправил
01:10:03до сега.
01:10:05на един далечен
01:10:07и пуст
01:10:08и заправен
01:10:09от бога плащ
01:10:10живее един отшелник.
01:10:12За съществуването
01:10:14му
01:10:14не подозира
01:10:15никой,
01:10:15а неговата единствена
01:10:17цел
01:10:17е да спечели
01:10:18игри на волята,
01:10:20като побеждава
01:10:21всеки
01:10:21изпречил се на пътем.
01:10:27пътема.
01:10:31Четвърти ден
01:10:32от както съм
01:10:33на плажа
01:10:34на учелника,
01:10:37очаквам опонента ми
01:10:38да дое
01:10:39много скоро
01:10:42и нямам търпение
01:10:43за битката.
01:10:44не знам
01:10:45какъв ще ми бъде
01:10:46противника.
01:10:48Предполагам,
01:10:49че ще бъде
01:10:49жена.
01:10:52Поради
01:10:54факта,
01:10:54че със сигурност
01:10:55може би има
01:10:56кифли,
01:10:57които ще бъдат
01:10:58номинирани
01:10:58от всички страна.
01:11:00Като дойде човек
01:11:01тук,
01:11:02няма как да
01:11:03споделя
01:11:04барлогата с него,
01:11:05защото там може
01:11:05да се събере
01:11:06само един човек
01:11:07и то точно
01:11:08с моя търс.
01:11:09Бих
01:11:11се постарал.
01:11:14той да прекара
01:11:15по-зле
01:11:17нощта тук,
01:11:18за да имам шанс
01:11:19на следващия ден
01:11:20в битката.
01:11:22В този етап от играта
01:11:23това е моята територия
01:11:26и тук
01:11:27смятам аз
01:11:28да командвам
01:11:29парада
01:11:31и
01:11:33да си взимам битките
01:11:34една по една,
01:11:35да събирам
01:11:36череп след череп
01:11:38и да стигна до финал.
01:11:44Елия,
01:11:45ти
01:11:46ще бъдеш
01:11:47първият му
01:11:47съперник.
01:11:49Ако успеш
01:11:50да го отстраниш
01:11:51в битката за оцеляване,
01:11:53ще станеш
01:11:54новият господар
01:11:55на плажът на учелника.
01:11:57Твоят път
01:11:58в Игри на волята
01:11:59продължава,
01:12:01но на едно
01:12:01много
01:12:02по-различно
01:12:03място.
01:12:04Предстои ти да се срещнеш
01:12:05очи в очи
01:12:06с учелник
01:12:07и да прекараш
01:12:08една нощ
01:12:08в неговото обиталище.
01:12:10А в понеделник
01:12:11двамата ще се
01:12:12изправите
01:12:13в безмилостен
01:12:14двобой
01:12:14на живот
01:12:15и смърт.
01:12:17Елия,
01:12:18приготви се
01:12:19за най-вълнуващото
01:12:20приключение
01:12:20в живота си.
01:12:21Бъди смела
01:12:22и силна.
01:12:23Време е да отпътуваш
01:12:24за плажа
01:12:26на учелника.
01:12:31Колкото съм
01:12:32развълнувана,
01:12:33толкова и притеснена.
01:12:34Радвам се,
01:12:34че имам втори шанс
01:12:35да започна играта,
01:12:36но в същото време
01:12:37не знам къде отивам.
01:12:38малко е страшно.
01:12:40Не знам какво
01:12:41ме чака там,
01:12:42но съм готова
01:12:43да видя.
01:12:49Предпочитам да съм сам.
01:12:51Много си
01:12:52негостоприемен.
01:12:54Смятам
01:12:54по най-бързи начин
01:12:55да си ходи.
01:12:56Предстои ви битка
01:12:57за оцеляване.
01:12:58Само един от вас
01:12:59ще продължи пътя си
01:13:00в Игри на волята.
01:13:01Другият
01:13:02си отива дома.
01:13:04Страх ли ви е?
01:13:05Нема!
01:13:06Готоването за битка?
01:13:08Да!
01:13:09екшън!
01:13:12Нещо стана,
01:13:13нещо стана.
01:13:14Мани!
01:13:14Фаримуса за раменете!
01:13:16Доктор!
01:13:17Мани няма да може
01:13:18да продължи битката.
01:13:19Доктор!
01:13:22Доктор!
01:13:24Абонирайте се!