- há 2 dias
Inscreva-se no Canal e deixe um like. Obrigado🥰🥰
Categoria
😹
DiversãoTranscrição
00:00:26A CIDADE NO BRASIL
00:00:58A CIDADE NO BRASIL
00:01:00A CIDADE NO BRASIL
00:01:00A CIDADE NO BRASIL
00:01:00A CIDADE NO BRASIL
00:01:27A CIDADE NO BRASIL
00:01:27A CIDADE NO BRASIL
00:01:36A CIDADE NO BRASIL
00:01:37A CIDADE NO BRASIL
00:01:43A CIDADE NO BRASIL
00:02:01. . .
00:02:01. . .
00:02:02. . .
00:02:02. . .
00:02:02. . .
00:02:02. . .
00:02:02. . .
00:02:02. . .
00:02:02. . .
00:02:02. . .
00:02:02. . .
00:02:02. . .
00:02:02. . .
00:02:02. . .
00:02:03. . .
00:02:03. . .
00:02:03. . .
00:02:03. . .
00:02:03. . .
00:02:04. . .
00:02:04. . .
00:02:04. . .
00:02:04. . .
00:02:04. . .
00:02:05. . .
00:02:05. . .
00:02:05. . .
00:02:05. . .
00:02:05. . .
00:02:05. . .
00:02:05. . .
00:02:05. . .
00:02:05. . .
00:02:05. . .
00:02:05. . .
00:02:05. . .
00:02:05. . .
00:02:05. . .
00:02:05. . .
00:02:06. . .
00:02:06. . .
00:02:06. . .
00:02:06. . . .
00:02:16. . .
00:02:17. . .
00:02:28. . .
00:02:29All right, Miss Virginia.
00:02:31They're having dinner.
00:02:34I'll answer it.
00:02:42Olá, Virginia.
00:02:47Eu disse que não ia vir aqui, Ralf.
00:02:49Por quê? Você não queria me ver?
00:02:52Bem, não é que eu não queria ver você.
00:02:55Você está certamente atingindo estranho, querida.
00:02:57O que é o que está acontecendo?
00:02:59Vamos lá para a biblioteca.
00:03:08Ralf!
00:03:14Depois de de uma noite, nós vamos tomar um longo prazo.
00:03:20Eu gostaria de falar com você, Ralf.
00:03:28O que aconteceu com o seu pai, Virginia?
00:03:30Você não queria me ver aqui hoje?
00:03:32Sim.
00:03:33O que aconteceu com o meu pai?
00:03:34Eu me desculpe.
00:03:35Eu me desculpe se desculpe de algo que você não queria me saber.
00:03:39Isso deve ser estranho para alguém que nunca viu isso antes.
00:03:41Isso acontece por uma vez por uma vez.
00:03:43Você sempre me parece bem rational para mim.
00:03:46Eu tenho algo que eu preciso dizer.
00:03:48É sobre a minha mãe.
00:03:50Eu não entendo.
00:03:52Bem, isso aconteceu há alguns anos.
00:03:54Minha mãe e minha mãe eram apenas felizes as duas pessoas.
00:03:58Ele morreu-se.
00:04:00Outro homem?
00:04:02O seu melhor amigo.
00:04:04Ele quase se desculpe de meu pai.
00:04:06Ele parece reconciledido, mas...
00:04:08Ele nunca esquece o seu casamento de casamento.
00:04:11E ele se celebra em uma forma assim.
00:04:12Eu acho que ele não é o único que se desculpe para acreditar.
00:04:16Mas...
00:04:16Ele faz uma sensação de uma forma de desculpe.
00:04:19Não me preocupa mais.
00:04:22Agora que você sabe...
00:04:27Eu amo você.
00:04:37Você quer sua roupa, Miss Kessler?
00:04:40Oh, sim, obrigada.
00:04:42Eu ia tomar um passeio. É uma noite tão bonita.
00:04:45Vamos lá?
00:04:45Sim, claro.
00:04:47Você não quer ir?
00:04:48Não, não. Eu adoro.
00:04:49Vamos lá em um dia, Cecile.
00:04:51Sim, Miss.
00:04:58Sim, sim.
00:05:28Eu nunca consegui saber quem fez isso.
00:05:30Você fala muito, Jules.
00:05:31Mas eu sempre disse...
00:05:32Excuse-me, Miss. Cecile.
00:05:34Eu vou mostrar onde temos os livros.
00:06:01E aí?
00:06:12Vamos lá.
00:06:54Vamos lá.
00:06:57Mrs. Kessler.
00:06:59Oh, Mrs. Kessler, I brought you your dinner.
00:07:02Oh, please, Mrs. Kessler, I gotta go home.
00:07:09Oh, I wanna go home, too.
00:07:11Oh, but you are home.
00:07:13And as soon as you feel better, I'm going to take you to your husband and daughter.
00:07:17But they never write to me.
00:07:19Oh, but they don't know where you are, Mrs. Kessler.
00:07:22Nobody knows that but me.
00:07:24You see, I found you...
00:07:25I'm running away.
00:07:27We're running away in a car.
00:07:29We're going faster, faster, faster.
00:07:32We're gonna crash.
00:07:33We're gonna crash.
00:07:35We're gonna crash.
00:07:46Now, can I?
00:07:52Mrs. Kessler, please, please, eat your dinner.
00:07:55I've got to go home.
00:07:57I'll be back in the morning.
00:07:59Good night, Mrs. Kessler.
00:08:01Good night.
00:08:08You're late again, Jules.
00:08:10I'm sorry, Mama.
00:08:12But I just couldn't get away from her.
00:08:16Jules, why don't you tell Mr. Kessler about his wife, that you're hiding her?
00:08:22Oh, I haven't got the heart, Mama.
00:08:24It would kill him if he saw her the way she is.
00:08:26Poor thing.
00:08:27She'd be better off if she died with that man when that car was wrecked.
00:08:30Yeah, I guess so.
00:08:35Jules, I've been thinking.
00:08:37Maybe she had something to do with all these horrible murders.
00:08:40Oh, she wouldn't hurt nobody.
00:08:43She's like a child.
00:08:45She's still dazed from the accident.
00:08:48You know, amnesia.
00:08:50But she'll be better soon.
00:08:51Then I'll take her home.
00:09:00But if they found out I've been hiding her,
00:09:04they might think I had something to do with the murder.
00:09:07Jules, you must tell Mr. Kessler.
00:09:09Oh, no, no, Mama.
00:09:10We must never tell anyone.
00:09:14Never.
00:09:29You sure you won't come in?
00:09:30No, thanks, darling.
00:09:31I think I'd better run along.
00:09:32Good night, Ralph.
00:09:35Oh, Virginia.
00:09:36Shall I put your car away?
00:09:37No, thanks.
00:09:38Evans will take care of it.
00:09:39All right.
00:09:40Night.
00:09:43Good evening, Mr. Junior.
00:09:45Would you please put my car in the garage when you have a moment?
00:09:47Yes, miss.
00:10:00Hello, Casanova.
00:10:07Have you gone crazy?
00:10:14The only chance I had to see you.
00:10:16You ignored my letters and my telephone calls.
00:10:19Did you think that you could get rid of me as easy as all that?
00:10:21Be quiet.
00:10:22They'll hear you.
00:10:23You bet they will.
00:10:24And you're going to listen to me, too.
00:10:26I'm not giving up to that Kessler girl or anybody else.
00:10:28This is different, Cecile.
00:10:30I never said I loved you.
00:10:33Are you in love with her?
00:10:35Yes.
00:10:35Well, you're not marrying her, understand?
00:10:37Nothing's going to stand in the way of my happiness.
00:10:39Not even you.
00:10:42Don't threaten me.
00:10:49She'll have to know about us sooner or later.
00:10:52And besides, I'll make you a good wife, Ralph.
00:10:55I promise I will.
00:11:10Guess what?
00:11:12What?
00:11:12I'm in love.
00:11:14Ralph?
00:11:15Yes, Dad?
00:11:16He's a fine boy.
00:11:18I'm so happy for you, my dear.
00:11:20Oh, he hasn't asked me to marry him yet, but he will.
00:11:23I know he will.
00:11:24Good night, my pet.
00:11:25Good night, sweet.
00:11:27Good night, Evans.
00:11:28Good night, Miss Virginia.
00:11:30Can I do anything for you, sir, before I retire?
00:11:33What happened to your hand, Evans?
00:11:34Oh, nothing, sir.
00:11:36I heard it when I was putting Miss Virginia's car in the garage.
00:11:38Is there anything on it?
00:11:39Oh, the bandage.
00:11:41Oh, you may catch an infection.
00:11:45How's that?
00:11:46Just like new, sir.
00:11:48I guess I'll eat for a while.
00:11:50Good night, Evans.
00:11:51Good night, sir.
00:11:54Oh, yes, Evans, sir.
00:11:57Thank you for the dinner.
00:11:59Yes, sir.
00:12:14Yes, sir.
00:12:16Oh, yes.
00:12:18Oh, yes, sir.
00:12:20Oh, yes, sir.
00:12:29Oh, no, yes, sir.
00:13:06A CIDADE NO BRASIL
00:13:07A CIDADE NO BRASIL
00:14:06A CIDADE NO BRASIL
00:14:37A CIDADE NO BRASIL
00:15:04A CIDADE NO BRASIL
00:15:36A CIDADE NO BRASIL
00:15:37A CIDADE NO BRASIL
00:15:45A CIDADE NO BRASIL
00:16:25A CIDADE NO BRASIL
00:16:36A CIDADE NO BRASIL
00:16:40A CIDADE NO BRASIL
00:16:56A CIDADE NO BRASIL
00:16:57A CIDADE NO BRASIL
00:17:23A CIDADE NO BRASIL
00:17:39A CIDADE NO BRASIL
00:17:43A CIDADE NO BRASIL
00:17:45A CIDADE NO BRASIL
00:17:47A CIDADE NO BRASIL
00:18:17A CIDADE NO BRASIL
00:18:19A CIDADE NO BRASIL
00:18:47A CIDADE NO BRASIL
00:18:51A CIDADE NO BRASIL
00:18:58A CIDADE NO BRASIL
00:19:26A CIDADE NO BRASIL
00:19:28A CIDADE NO BRASIL
00:19:30A CIDADE NO BRASIL
00:19:57A CIDADE NO BRASIL
00:19:58A CIDADE NO BRASIL
00:19:59A CIDADE NO BRASIL
00:20:02A CIDADE NO BRASIL
00:20:03UNTIL THE NEXT MONING
00:20:05NO, MISTOR
00:20:05KESLER
00:20:07I HAD ALROAD TO THINK
00:20:08ABOUT
00:20:08I TOOK A LONG RIDE
00:20:09INTO THE COUNTRY
00:20:10DIDN'T STOP ANYWHERE
00:20:11AND DIDN'T SEE A SOUL
00:20:12I KNEW
00:20:12IT'S MOST UNFORTUNATE
00:20:17ALL I KNOW IS
00:20:18THAT I
00:20:18I DIDN'T KILL HER
00:20:19THERE ISN'T ANY
00:20:20DOUBT ABOUT THAT
00:20:21IN OUR MINDS
00:20:22DON'T WORRY, SON
00:20:23WE DO EVERYTHING
00:20:24WE POSSIBLY CAN
00:20:29ORDER
00:20:30ORDER IN THE COURTS
00:20:31Então, você viu a minha palavra dizer a verdade, a verdade e nada mais a verdade?
00:20:35Eu faço.
00:20:37Sim, eu managei os apartamentos onde Ralf Dixon vive.
00:20:41Mãe Mannix vinha lá muito tempo.
00:20:43Na verdade, eu pensava que eles estavam casados.
00:20:47Eu saí de casa early e ajudou a minha esposa com a casa.
00:20:53A testemunha deve convencer que o defende tinha razão para fazer o vítima.
00:20:59É a verdade.
00:21:01A cidade não vai fazer nada de seu amor, nem mesmo ela.
00:21:21Nós estamos fazendo tudo o que podemos fazer.
00:21:24Amanhã, vamos ver o governo.
00:21:25Eu tenho certeza que algo pode ser feito.
00:21:29Mas, governador, o homem é um homem, se você pudesse garantir a resta de execução.
00:21:35Se você conhece ele, você percebeu que não poderia ser um morto.
00:21:39Desculpe-me, eu falo sobre os fatos do caso,
00:21:42e se você pode apresentar uma nova evidência, não há nada que eu posso fazer.
00:21:50O Senhor é meu shepherd, eu não vou querer.
00:21:53Ele faz-me para me sentar em pastos verdes.
00:21:58Ele levou-me para os altos estilosos.
00:22:02Ele levou-me para a minha alma.
00:22:05Ele levou-me para o caminho de razão para o nome dele.
00:22:10Sim, enquanto eu caminarei por um vento do céu,
00:22:14eu não faria nada.
00:22:17Você está comendo-me.
00:22:19Sua rodada e sua espécie me comforta-me.
00:22:22Você preparou-me para a mesa para mim,
00:22:26na presença dos meus inimigos.
00:22:28Você anotou-me para a minha cabeça com água.
00:22:31Minha cerveja se torna-me.
00:22:34Mas, a Deus e a Deus vão me seguir todos os dias de minha vida,
00:22:39e eu vou morrer na casa do Senhor.
00:22:42e eu vou morrer na casa do Senhor.
00:22:51Sim?
00:22:55Eu entendi.
00:23:02Tudo bem.
00:23:19Meu nome é Dixon.
00:23:23Sim, claro.
00:23:25Eu gostaria de ver o senhor Kessler.
00:23:39Eu espero que eu não estou brincando.
00:23:43Oh, Ralf.
00:23:45Não pode ser.
00:23:47Eu acho que meu irmão nunca disse sobre mim.
00:23:50Come in.
00:23:51Eu estive na América do Sul.
00:23:52Eu estive aqui por uma vez.
00:23:53Mas, eu tenho medo de ser muito tarde.
00:23:56Então, você é o irmão Ralf.
00:23:58Eu não sabia sobre você,
00:24:00mas eu nunca esperava que esteja uma resenção.
00:24:03Desculpem-se.
00:24:05Isso é minha filha, Virgínia.
00:24:07Como você está?
00:24:08Você quer que nos faça?
00:24:09Eu gostaria de ver com você.
00:24:12Eu gostaria de ver com você.
00:24:24Eu vejo linda.
00:24:26Não.
00:24:30Eu me sinto linda.
00:24:32Eu me sinto linda.
00:24:36O que está acontecendo?
00:24:37O que o está acontecendo, Adores?
00:24:49Ele tem um bom atorado.
00:24:51Um dos melhores.
00:24:52Ele fez trabalho com ovos alunos.
00:24:55Por anos.
00:24:55Vamos lá.
00:24:56Deixar, vamos.
00:25:00Eu sou meu irmão Ralf.
00:25:00Dixon's brother.
00:25:02Well, you sure had me going for a minute.
00:25:06But you do look like poor Mr. Ralph.
00:25:08Coffee.
00:25:09Yes, sir.
00:25:13I realize how incriminating circumstantial evidence can be,
00:25:17but it's never brought home to me like this before.
00:25:19We did everything we possibly could.
00:25:21You know that Ralph and my daughter were quite serious about each other.
00:25:24Yes, he told me in his last letter.
00:25:26Sit up.
00:25:27How long do you plan to stay in this country?
00:25:30I haven't decided yet, Mr. Kessler, but...
00:25:32I would like to find out who killed that girl.
00:25:35It's something I would like to know, too.
00:25:38Please, consider this your home while you're here.
00:25:41If there's anything I can do, don't hesitate.
00:25:43Oh, thank you.
00:25:44I see that the room is put in order.
00:25:46Are you sure I'm not troubling you?
00:25:47No, no, not at all.
00:25:50I'll pay for until I come back.
00:26:14Oh, Paul.
00:26:14Oh, Paul.
00:26:17Yes?
00:26:18I'll show you to your room.
00:26:19Oh, thank you.
00:26:21Oh, I almost forgot.
00:26:22I must see Evans all about breakfast and lunch.
00:26:25Oh, good night, Virginia.
00:26:26Good night, Paul.
00:26:27Good night, Dad.
00:26:33Good night.
00:26:33Come in.
00:26:38I hope you'll be comfortable.
00:26:39I sent for your luggage in the morning.
00:26:41It's awfully nice of you, Mr. Kessler.
00:26:43Really, I hope that...
00:26:43It's a pleasure to have you.
00:26:44Thank you, sir.
00:26:46Well, I guess I'll turn in.
00:26:47I haven't had much sleep the last couple of nights.
00:26:49Good night.
00:26:50Good night, sir.
00:27:18Good night.
00:27:19Good night.
00:27:27Good night.
00:27:31Good night.
00:27:33Good night.
00:27:35Good night.
00:27:36Good night.
00:27:37Good night.
00:27:38Good night.
00:27:39Good night.
00:27:40Good night.
00:27:40Good night.
00:27:40Good night.
00:27:41Good night.
00:27:42Good night.
00:27:42Good night.
00:27:42Good night.
00:27:43Good night.
00:27:45Good night.
00:27:53O que é isso?
00:28:24O que é isso?
00:28:52O que é isso?
00:29:10O que é isso?
00:29:31O que é isso?
00:29:48O que é isso?
00:30:07O que é isso?
00:30:11O que é isso?
00:30:12O que é isso?
00:30:13O que é isso?
00:30:13O que é isso?
00:30:13O que é isso?
00:30:14O que é isso?
00:30:14O que é isso?
00:30:30O que é isso?
00:30:35O que é isso?
00:30:39O que é isso?
00:30:40O que é isso?
00:30:45O que é isso?
00:30:46O que é isso?
00:30:46O que é isso?
00:31:16O que é isso?
00:31:17O que é isso?
00:31:48O que é isso?
00:31:50O que é isso?
00:32:21O que é isso?
00:32:27O que é?
00:32:52O que é isso?
00:32:53O que é isso?
00:32:55O que é isso?
00:32:56O que é?
00:32:58O que é isso?
00:33:18O que é?
00:33:25O que é isso?
00:33:34O que é isso?
00:33:37O que é?
00:33:38O que é?
00:33:40O que é?
00:33:41O que é isso?
00:34:11O que é isso?
00:34:11O que é?
00:34:27O que é isso?
00:34:29O que é isso?
00:34:30O que é isso?
00:34:33O que é isso?
00:34:34O que é isso?
00:34:36O que é isso?
00:34:37O que é isso?
00:34:39O que é?
00:34:40O que é isso?
00:34:41O que é isso?
00:34:42O que é isso?
00:34:42O que é isso?
00:34:42O que é isso?
00:34:42O que é?
00:34:42O que é isso?
00:34:44O que é?
00:34:45O que é isso?
00:34:46O que é?
00:34:47O que é isso?
00:34:47O que é?
00:34:48O que é?
00:35:12O que é?
00:35:14O que é?
00:35:17O que é?
00:35:22O que é?
00:35:29O que é?
00:35:36O que é?
00:35:36O que é?
00:35:40O que é?
00:35:48O que é?
00:35:49O que é?
00:35:52O que é?
00:36:35O que é?
00:36:36O que é?
00:36:36O que é?
00:36:53O que?
00:37:00O que é?
00:37:01O que é?
00:37:34O que é?
00:37:37O que é?
00:38:05O que é?
00:38:06O que é?
00:38:10O que é?
00:38:44O que?
00:38:45O que é?
00:38:45O que é?
00:38:45O que é?
00:38:57O que é?
00:38:59O que é?
00:39:01O que é?
00:39:01O que é?
00:39:31O que é?
00:39:33O que é?
00:39:33O que é?
00:40:05O que é?
00:40:10O que é?
00:40:11O que é?
00:40:13O que é?
00:40:19O que é?
00:40:28O que é?
00:40:28O que é?
00:40:58O que é?
00:41:13O que é?
00:41:15O que é?
00:41:46O que é?
00:42:16O que é?
00:42:51O que é?
00:42:55O que é?
00:42:56O que é?
00:43:25O que é?
00:43:56O que é?
00:44:01O que é?
00:44:10O que é?
00:44:24O que é?
00:44:30O que é?
00:44:30O que é?
00:44:31O que é?
00:44:31O que é?
00:45:01O que é?
00:45:02O que é?
00:45:36O que é?
00:45:38O que é?
00:46:21O que é?
00:46:31O que é?
00:46:33O que é?
00:46:34O que é?
00:46:35O que é?
00:47:02O que é?
00:47:10O que é?
00:47:12O que é?
00:47:15O que é?
00:47:19O que é?
00:47:30O que é?
00:48:28O que é?
00:48:29O que é?
00:48:29O que é?
00:48:30O que é?
00:48:35O que é?
00:48:51O que é?
00:49:09O que é?
00:49:29O que é?
00:49:42O que é?
00:49:47O que é?
00:49:49O que é?
00:50:19O que é?
00:50:21O que é?
00:50:22O que é?
00:50:25O que é?
00:50:55O que é?
00:50:56O que é?
00:50:57O que é?
00:50:57O que é?
00:50:57O que é?
00:50:58O que é?
00:50:58O que é?
00:51:00O que é?
00:51:02O que é?
00:51:03O que é?
00:51:03O que é?
00:51:39O que é?
00:51:40O que é?
00:51:41O que é?
00:52:12O que é?
00:52:16O que é?
00:52:46O que é?
00:52:49O que é?
00:52:50O que é?
00:52:51O que é?
00:53:21O que é?
00:53:26O que é?
00:53:30O que é?
00:53:30O que é?
00:53:31O que é?
00:54:01O que é?
00:54:31O que é?
00:55:31O que é?
00:55:36O que é?
00:56:06O que é?
00:56:07O que é?
00:56:07O que é?
00:56:09O que é?
00:56:35O que é?
00:56:52O que é?
00:57:35O que é?
00:58:07O que é?
00:58:39O que é?
00:58:40O que é?
00:58:44O que é?
00:58:47O que é?
00:58:56O que é?
00:58:58O que é?
00:59:01O que é?
00:59:33O que é?
01:00:46O que é?
01:00:55O que é?
01:00:57O que é?
01:01:04O que é?
01:01:05O que é?
01:01:07O que é?
01:01:11O que é?
01:01:37O que é?
01:01:42O que é?
01:01:47O que é?
01:01:50O que é?
01:01:58O que é?
01:02:31O que é?
01:02:32O que é?
01:02:34O que é?
01:02:34O que é?
01:02:36O que é?
01:02:45O que é?
Comentários