- 2 days ago
The First Jasmine Episode 24
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28作词 作曲 李宗盛
00:42一段路到绝迹 何处不是风景对远方来说
00:48还未几场
00:54走远深 赴星辰 让时光剑步细长所有曲折都化作强强
01:08悠然不尽
01:19一幅可信 伤害可平奔向下一个不为人生
01:40灵魂的天性 不置信定王
01:42王妃 你们怎么在这儿
01:47在等你开门快快快进
02:05快进瞧这 乱的你怎么住在这儿了昨天这盘账盘得太晚了干脆就住下了你怎么这么早就来了没出什么事吧没什么事
02:14我来取件东西取件东西
02:30?你帮我取下来好了
02:32我们回家
02:36你还没回答我呢什么
02:46?就第一次见面啊喜不喜欢我我不是回答你了吗你什么时候回答了
02:52?刚才啊没有我回答得很清楚我没有流鼻涕我跟你说我要说喜欢你信吗
02:53?不信说了你又不信不说你又闹
03:27你怎么回答我你怎么回答我我没有回答你你怎么回答我你怎么回答我我们回答我你怎么回答我小蝶你伤病出狱该多休息小心累着了温姐姐我不累我喜欢与你待着一会儿我还想四处走走再去外见一下殿下好坐
03:44文姐姐听闻殿下的婚事是太后所赐那殿下与王妃先前并不相识了殿下是慢热的性子想必与王妃相处不易吧
03:56她们呀 挺好的你若想逛逛
03:59等咱们喝完茶 我便带你去院子里走走看看好啊王妃 要不还是我来吧
04:37歪了往左一点再往右一点好像也不对不对好像还得往左一点你耍我呢
04:56怎么突然想起把风铃挂起来了
05:02对啊我从离山上带下来的下来吧
05:11快松开 都看到了一大嫂就找不到人不怕我着急
05:42我给你留了字条的我给你留了字条的
05:50有个木匣有个木匣你动我木匣了我的确很好奇打开看了一眼
06:01但我没拆开信那是你的私人信件我也不该看没事我给你看
06:31我给你留下来我给你留下来我跟他一起留下来我帮你留下来我帮你留下来你留下来你留下来
06:45By the way, please.
06:48Do you have to write so many characters in the title?
06:52I know he was the one who suffered from love.
06:55Because when he was like a new character,
06:57the character would be sent to her.
07:02I'm not sure what you're talking about.
07:06I'm not sure what you're talking about.
07:07Yes.
07:08It's better than you and your son.
07:14I've met her with her.
07:15But at that time, we were young.
07:18We haven't seen a couple of times.
07:20After that, we lost our relationship.
07:26What do you mean?
07:27What the hell?
07:29I didn't have enough.
07:36She was
07:37I found a home today at Legion of Juila.
07:46He went and left there for a new rooftop.
07:48He went and went
07:49I had to meet the wife at Fenian wrong.
07:52He went on and pushed him out to new completely.
07:53There was no one's highly active in the water.
07:53So, while I was sleeping,
07:54it was off and air至 her coming from harbor.
07:55That few days didn't go down, I found a痕迹
08:02You're not surprised, you早知道
08:08How many times did I get to know?
08:10Although he was in there, he had a wound, but he had a lot of damage, it was hard to
08:16admit it
08:17For example, when I saw him, I looked at him
08:20He was in the middle of the night, he was in the middle of the night
08:25朝中六部有不少他的眼线
08:29甚至连江湖组织天一阁
08:30都与他有来往
08:32除了刺杀远放
08:34他还做过猪斗手脚
08:39其腹壁东宫之心已昭然若结了
08:40这样的人
08:42但凡有一线生机
08:44也绝不会救死
08:49但此案目前有大理寺主理
08:50我不好直接插手
09:00这两封是什么
09:02不单是曲谱
09:04你不是说要给我看吗
09:07不给你看
09:09给我看
09:10不给你看
09:11怎么说话不算话
09:12我想跟你看
09:13给我自己动手啊
09:15给我自己动手啊
09:18给我自己动手啊
09:20给我自己动手
09:30嫂子
09:32嫂子
09:32平日这个时辰都会小睡片刻
09:34今日是怎么了
09:35天气太热了
09:37天气太热了
09:38你看这知了
09:38吵得恼人睡不着
09:43小蝶也来了几日了
09:44眼见身子大好
09:46今日说要来拜见你们
09:46我便陪着一起来了
09:51小蝶
09:54你不是说要来感谢阿药和阿黎吗
09:56怎么人来了
09:57倒不说话了
10:00我乃扶贫之身
10:01漂泊多年
10:03从未想过
10:05还有重归故里
10:06再见到温姐姐
10:08和殿下的那一天
10:11那一日
10:12我未出办事
10:14突然就即复发
10:18多亏遇见了温姐姐
10:19不然
10:20终归是上天
10:23不愿受了我这条命
10:25小蝶在这儿
10:27多谢温姐姐
10:29也感谢殿下的
10:31收留之恩
10:33别客气
10:35人都会有不方便的时候
10:37你是嫂嫂的旧友
10:39也是我的相识
10:41不过是暂住几日
10:42谈不上什么感恩
10:44坐吧
10:45多年未见
10:47殿下说话
10:48愈发客气了
10:53是啊 是啊
10:54别这么客气
10:55站着说话做什么
10:57快 快坐下
10:59王妃
11:07天热
11:09吃着冰碗结结束
11:10对对
11:11真是热
11:12你说这都几月份了
11:15这天怎么还这么热呀
11:26当年我在阿娘来王府做客
11:30那时候阿瑶的阿娘也还在
11:33手日炎热
11:34她也断了冰碗给我
11:36王府的竹子柔巧
11:38能在晚上雕刻图案
11:40我喜欢蝴蝶
11:44王妃便命她们叼满了蝴蝶给我
11:47那蝶儿叼得为妙为肖
11:48我不舍得吃
11:51就一直捧在手里
11:54可捧得越紧
11:55冰碗笼得越快
11:58到最后
11:59只剩下一滩水
12:03什么也没留住
12:05哎呀
12:06怎么又说起过去的事了
12:08郎中说要你少死少虑
12:10你这样多愁善感的
12:12并如何好得快呀
12:16温姐在疼我
12:18其实
12:19我这身子也不要紧的
12:21早日去了
12:23也好和爹娘团聚
12:26越说越离谱了
12:31惊鸿一瞥
12:33驻流光
12:35世事如其
12:37各身伤
12:37莫问相逢
12:40是何日
12:42风卷流云
12:44散必仓
12:45人生俱散
12:48本就是天注定的
12:53殿下
12:54服输有事
12:56派人来许你
12:57既然有事
12:59派人来许你
12:59就先去吧
13:02正是要紧
13:04是啊二弟
13:05你快去服输吧
13:06我们也该走了
13:07红尿
13:13红尿
13:14鸡
13:14红尿
13:15鸡
13:15鸡
13:16鸡
13:18鸡
13:18鸡
13:28鸡
13:43哎呀 这知了怎么这么吵人啊
13:49素娘子 这几日我闲得很 便托人查了一查其实你族中尚有亲属
13:56其实你族中尚有亲属
13:59当年苏氏流放后
14:02兵兄苏怀仲辗转至怀州
14:06如今已是颇有名望的绸缎商国
14:07被妹嫁得早 逃了一劫
14:14你那妹夫前岁升任蔡州府之府
14:15官生不错 得上官器重
14:20还有你母族中的旧父姨娘
14:22在江州城经营茶庄 家子也是泼风
14:27王妃此言何意
14:29我的意思是 你并非孤身一人
14:33无依无靠 若你不愿意
14:35其实无需在别人面前为了违逼
14:38可公主对我有恩
14:40是吗 那更应该好好伺候公主了
14:51温姐姐 这几日都有掏扰 我这便回去了
15:01阿黎 我
15:03嫂嫂 她若别有所求 你便也帮不了她什么
15:21她有所求 我的意思是 杨本
15:26你并非孤身一人 我依无靠
15:28阿黎 你并非孤身一人 我依无靠
15:29若你不愿意 其实无需在别人面前为了违逼
15:34不是 你这无力娶呢 你看这车
15:38What happened to you,
15:40you've hit me.
15:43Let's go for this one.
15:43Oh, my God,
15:44let's go for that.
15:45I'm not going to go for that one.
15:48Do you want to pay me?
15:50Do you want to pay me?
15:53I want to pay me.
15:56What's that?
15:57Please get back.
15:58Have a good deal.
15:58I'll go back to the other day.
16:34I don't know what to do.
16:36Oh, my God.
17:15Oh, my God.
17:52Oh, my God.
17:53David, I will try to take your time to get to the village, and I'll just get to the village
17:59of Myrtle.
18:01You don't like the old school to eat the village.
18:04You'll come back to my village.
18:07He is also my father of Myrtle.
18:11I heard Myrtle and Myrtle are a cattleman of my children.
18:17I promised Myrtle to put up my son in a village.
18:20so many years,
18:23all the things that I've done
18:25all the things that I've done
18:27I always thought
18:30he was the most careful
18:31son
18:33son
18:34son
18:36if there's a day
18:37you're not going to kill me
18:41son
18:48son
18:49son
18:51in the middle
18:51son
18:52son
18:52son
18:53son
18:54son
18:55son
19:07son
19:09son
19:10son
19:11son
19:13son
19:18son
19:20son
19:20son
19:20son
19:21son
19:22son
19:22son
19:23son
19:24son
19:24son
19:24son
19:25son
19:25son
19:26son
19:26son
19:26son
19:27son
19:27son
19:30I'll give you a chance.
19:36I'll give you a chance.
19:37What's the situation?
19:37I'll open the door.
19:39Let's get back to the room.
19:41Let's see.
19:43Sorry.
19:44I'm sorry.
19:44I'm sorry.
19:46I'm sorry.
19:48This woman's name is玉生娘.
19:51She's now the name of the 5G.
19:53She was just a hit.
19:54She was so hot.
19:54She just turned on the horn.
19:55It's just so hot.
19:57Today I found some doors
20:00and brought it to me.
20:02This is a pleasure to enjoy
20:04his performance.
20:09It's not good.
20:11It's good.
20:11It's good.
20:12It's good.
20:12It's good.
20:13It's good.
20:13It's a lot of money.
20:14I'm going to go to the house.
20:15I'll go to the house.
20:18You're a good boy.
20:35I'm not a kid.
20:36I'm not a kid.
20:37I'm not a kid.
20:38I'm not a kid.
20:38I'm not a kid.
20:42I'm not a kid.
20:43How did you get this kid?
20:46Do you have a dream in the Klopo?
20:50I don't have a chance.
20:53I don't have time.
20:58I'm not a kid character.
21:00I don't want you to marry it.
21:05I don't want you.
21:07It's always a kid.
21:11I'm not a kid.
21:13It's a kid.
21:13It's a good thing.
21:15It's a good thing, too.
21:16It's a good thing.
21:18It's a good thing.
21:23It's a good thing.
21:25It's a good thing.
21:27Maybe when you know it's a good thing,
21:31it'll change the idea.
21:32I don't.
21:37You don't.
21:38It's good.
21:42It's a good thing.
21:43It's a good thing.
21:45It's a good thing.
21:48I don't like it.
21:49I'll let them know it.
21:51Let's eat it.
21:59What's your hand?
22:02It's a good thing.
22:03It's a good thing.
22:04It's a good thing.
22:05How do you do it?
22:07It's a simple thing.
22:08I'll take a look at the top of the top.
22:11I'll get you to the top of the top.
22:13You're a little.
22:16I'll take a look at it.
22:16On the other hand,
22:19we'll be able to variance the talent.
22:22Let's make a look at it.
22:30My sister is a good thing.
22:31and I'll take care of it.
22:33I can't get any more than that.
22:36Okay, let's get to the end of the day.
22:39Let's see your second time.
22:45Let's see how you can make it to the end of the day.
22:50Let's go.
22:59It's a good day.
23:00Oh my God, you don't have to do this.
23:03You have to do this right now.
23:06Yes.
23:10Let's do it in the third time.
23:11Oh my God.
23:22Oh my God.
23:23Oh my God.
23:24Oh my God.
23:24Oh my God.
23:32Oh my God.
23:34You do not have a good, you must be perfect.
23:36This means that your time with your hand has a purpose.
23:39I'll get you here.
23:42Okay.
23:43Thank you, sir.
23:44Let's drink.
23:45Take care.
24:18What do you want me to do so well?
24:20I'll help you.
24:23You don't have a meal.
24:25Why are you drinking like this?
24:26You said I should do it.
24:29What do you do?
24:33I'm done.
24:35You're going to leave your house.
24:38I don't want to.
24:39We're going to die in the清风明月.
24:40You're going to die.
24:41I'm going to die.
24:43I'm going to die.
24:44Can I die?
24:45You're going to die.
24:47You're going to die.
24:58You're going to die?
24:59It's not clear.
25:01You're not?
25:02How are you doing?
25:03You don't understand.
25:10I'm going to die.
25:12I'm going to die.
25:13Don't you?
25:13It's very dangerous.
25:15The king, you're going to die.
25:20You're going to die.
25:23You're going to die.
25:24You're going to die.
25:25We will be back.
25:26We will be back.
25:28We will be back.
25:28You don't understand the situation.
25:30When I see the first time.
25:32The skin is all over.
25:35I'm a little too big.
25:36No, I'm really a man.
25:39But this time he came, how...
25:42It's not the same.
25:44I understand.
25:47It's a mystery.
25:50You still don't understand me?
25:52Does he know you've heard of him?
25:58I don't know.
26:00I'm very selfish.
26:03How are you preparing?
26:04How are you doing?
26:05I'm very nervous.
26:09You said that I met him in the first time.
26:11He was a woman of a man.
26:14He was a woman of a woman, right?
26:17When he came to meet me,
26:19why would he still be a woman of a woman?
26:24You said he wouldn't be able to meet me with my wife?
26:29Or is he逼婚?
26:38I don't know if he doesn't like me.
26:41He's a woman of a woman.
26:43What kind of man do you like?
26:46He's a teacher.
26:48He's a teacher.
26:51Or is he like me?
26:53I passed away.
26:55He was the man of a woman with a woman from my wife.
27:02Oh my God...
27:04Let's see.
27:12I'm the man of a woman who was Etienne.
27:15This man of a woman was born in honor.
27:15He was an actress of her.
27:18Oh my God...
27:19Oh my God!
43:43thank you.
Comments