Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
I film Disney comprendono alcuni dei più celebri lungometraggi d'animazione e live action della storia del cinema. Dalle grandi fiabe classiche come Biancaneve, Cenerentola e La Bella Addormentata fino ai successi moderni, le produzioni Disney sono amate per i loro personaggi iconici, le colonne sonore memorabili e le storie ricche di avventura, magia e valori universali.
Trascrizione
00:00:00Musica
00:00:46As we look back on Junior High
00:00:51Our fondest thoughts will be with I
00:00:56Oh, mighty Lawrence, hail our alma mater
00:01:01Inside your world we've lost so many who
00:01:05We sing your praise and we're green and gold forever
00:01:09And to thee a wall that whispers will
00:01:12Hear me too
00:01:22Rubi Mendel, grazie!
00:01:24Il nostro inno non è mai stato intonato così bene
00:01:26Arrivederci, ragazze
00:01:29Sentirò tanto la vostra mancanza
00:01:31Staremo insieme anche l'anno prossimo
00:01:33Sì, lo so, ma è un po'
00:01:34Lo so
00:01:35Diamo la parola a una studentessa
00:01:36I cui meriti sono troppo numerosi per essere lencati
00:01:40Direttrice del Wombat Report
00:01:42Presidente del Circolo degli Eccellenti
00:01:44Mia assistente personale
00:01:47La ragazza più straordinaria che io abbia mai conosciuto
00:01:51Credo che mi mancherà molto
00:01:53Per il discorso di commiato
00:01:55Ren Stevens
00:02:05Presidente del Wetzel
00:02:08Grazie
00:02:10Buongiorno a tutti
00:02:11Genitori, insegnanti
00:02:13E compagni diplomati
00:02:16La Lawrence Junior High
00:02:17Non è stata solo una scuola
00:02:19È stata una casa per tutti
00:02:22È stato un posto
00:02:24È la mia bambina quella lassù
00:02:27Lo so, papà
00:02:28Sono suo fratello
00:02:29Donny, sei in ritardo
00:02:30Dov'è Luis?
00:02:31Si perderà il discorso di commiato di Ren
00:02:34Ho scaricato lui e Bins all'ingresso
00:02:35Cercava l'angolazione migliore
00:02:37Per che cosa?
00:02:48Pronto per il lancio, capo?
00:02:50Pazienta, Bins
00:02:51Questo per scoppiare
00:02:53Non farlo
00:02:54Respira
00:02:55Stai respirando
00:02:56Non dimenticheremo mai il nostro passato
00:02:59Perché
00:03:00Dovunque andremo su questo pianeta
00:03:02Che chiamiamo Terra
00:03:05Serberemo sempre lo spirito del Wombat
00:03:07Nei nostri
00:03:08Nei nostri
00:03:09Nei nostri cuori
00:03:13Che cos'è lo spirito del Wombat?
00:03:15Beh, questa è una bella domanda
00:03:21Significa
00:03:22Rendersi utili agli altri
00:03:24Professor Taggart
00:03:25Significa
00:03:25Confischi quel pallone
00:03:26Dedizione
00:03:28Consenteremo sempre lo spirito del Wombat
00:03:30Ci fai il sogno, capo
00:03:33Che cos'è lo spirito del Wombat?
00:03:36Beh, questa è una bella domanda
00:03:39Significa
00:03:39Rendersi utili agli altri
00:03:41Significa dedizione
00:03:42Significa
00:03:43Impegno
00:03:44E perseveranza
00:03:45E il rispetto di se stessi
00:03:51Voglio giocare anch'io
00:03:52Vince, smettila
00:03:53Non è un giocattolo
00:03:54Hai capito?
00:03:55Questo è il mio lavoro
00:03:56Devo farlo io
00:03:57Certo, è facile dire io, io, io, ma...
00:04:01Vieni qui!
00:04:03Perché non...
00:04:04Noi, noi, noi
00:04:09Ricordate
00:04:10Non esiste io nel Wombat
00:04:14Grazie
00:04:16Bene
00:04:17E ora...
00:04:19I confetti
00:04:22I confetti?
00:04:25Io avevo capito...
00:04:30Spaghetti
00:04:38Vince
00:04:39La tua incapacità di ascoltare ha dato i suoi frutti
00:04:54Vince...
00:04:55Forse ci conviene battere in ritirata
00:04:57Andiamo
00:04:59Vince
00:05:07Signor Wex, non può darmi una punizione
00:05:09È estate, siamo in vacanza, signore
00:05:11La prego
00:05:12Accidenti
00:05:13Hai ragione
00:05:13Ma pensa a tutti i giorni in cui potrò farlo l'anno prossimo
00:05:17È tutto vostro
00:05:19Buone vacanze
00:05:23Che c'è?
00:05:24Te lo faccio vedere io che c'è!
00:05:26Ehi, eh
00:05:27Ma sei passato
00:05:28Toni, aspettate
00:05:29Ma forno
00:05:30Vabbè un momento
00:05:32Che vuoi fare?
00:05:34Vabbè, vabbè
00:05:37Vabbè
00:05:38Dovremmo essere tutti felici
00:05:39Oggi è un giorno speciale
00:05:41Non ti rendi conto che Toni andrà all'università l'anno prossimo
00:05:44e Ren comincerà le superiori?
00:05:46Presto ve ne andrete tutti via
00:05:48Comincerete la vostra vita
00:05:49Questo... questo è un momento molto importante
00:05:52Dovremmo... cercare di goderci quest'estate
00:05:54E tutta la famiglia
00:05:55La mamma ha ragione, ragazzi
00:05:58Dobbiamo goderci questi giorni insieme
00:06:01Ma io ho un appuntamento, quindi cominceremo a goderci e a partire da domani mattina
00:06:05Ciao a tutti
00:06:08Anch'io ho un appuntamento, perciò a più tardi
00:06:15Allora, siamo rimasti solo noi tre, suppongo
00:06:17Oh, veramente...
00:06:20Gil mi porta fuori a cena
00:06:21Gil?
00:06:22È il mio ragazzo già da tre mesi, papà
00:06:25Non ne sapevo niente
00:06:26Tuo padre non vuole ancora accettarlo
00:06:31Allora, vai tesoro, vai, va pure
00:06:34Buon divertimento
00:06:35Grazie, vi adoro
00:06:36Anch'io, cara
00:06:43Aiutatemi, aiutatemi
00:07:05Gil, sarà un'estate meravigliosa
00:07:08Potremmo stare insieme tutti i giorni
00:07:11Hai visto quanti sciroppi hanno?
00:07:19Senti, tutto bene?
00:07:21Sì, sì, certo
00:07:23Solo che ho trovato un lavoro in un campeggio
00:07:28Insegnerò nuoto ai bambini
00:07:29Oh, è meraviglioso
00:07:33Ci vedremo nei weekend
00:07:34Ren non è qui vicino
00:07:37Ah
00:07:38È nel main
00:07:40Oh, ah
00:07:42Sì, è piuttosto lontano
00:07:45Eh sì, mi dispiace
00:07:47Non fa niente
00:07:50Ma mi mancherai
00:07:54Già
00:07:57Già
00:08:00In questi casi di solito si dice
00:08:02Mi mancherai anche tu
00:08:05Ren, è questo il punto
00:08:07Oh oh
00:08:08Noi siamo stati bene insieme ma
00:08:10Ecco
00:08:11Certo
00:08:11Io vado via e non voglio sentirmi legato
00:08:14Oh, capisco
00:08:15Potresti incontrare un'altra ragazza
00:08:17Beh, questo non è detto
00:08:18Oh, no, no
00:08:19Certo, ma se vai nel main
00:08:20Puoi sentirti svincolato
00:08:22Esatto
00:08:23È così
00:08:24Ma quando ritorno possiamo riprendere a vederci
00:08:27No, Gil
00:08:28Non possiamo
00:08:31Ren, sei arrabbiata?
00:08:33Mi molli da un momento all'altro in un ristorante
00:08:36E ti chiedi se sono arrabbiata?
00:08:44Poteva essere un grande momento con uno sciraffo meno denso
00:09:00Ciao, tesoro
00:09:01Com'è andata la sera?
00:09:05Oh, tesoro
00:09:25La tecnologia è stupefacente
00:09:27È il tuo capolavoro
00:09:28Starai seduto su quella cosa tutta l'estate
00:09:30Un momento, un momento
00:09:31Non puoi chiamarla cosa
00:09:32È la mia super poltrona automatica ultra comoda
00:09:41Carina
00:09:43Carina
00:09:44E ora, guardate qui
00:09:49Come un migliaio di piccole dita che ti toccano nei punti giusti
00:09:53Hai fatto della pigrizia un'arte
00:09:57Grazie, Tauni
00:09:59Ok
00:10:01Grazie, cara
00:10:01Beh, sembra proprio che non le manchi niente
00:10:04Questa è l'ora dello spuntino
00:10:08Servimi
00:10:23Grazie
00:10:25E...
00:10:26Per ingannare la noia
00:10:31Torna a voi sorpresa con Lance Bo
00:10:33Stasera in un ristorante una famiglia ordinerà la specialità della casa
00:10:37E le porteranno...
00:10:42Buongiorno
00:10:42Ciao papà
00:10:44Dammi un bacio
00:10:44Ciao mamma, come va?
00:10:48Stai facendo la spremuta?
00:10:50Ma sì
00:10:50Dammi un po'
00:11:01Proprio buona
00:11:02Ti senti bene?
00:11:04Certo
00:11:05Una meraviglia
00:11:05Sto bene
00:11:06Una favola super alla grande
00:11:07È mai stata meglio
00:11:08Pensate che possa permettere a un ragazzo di rovinarmi l'estate?
00:11:11No
00:11:12Vuoi dire che è davvero finita con...
00:11:14Come si chiama?
00:11:16Si chiama Gil
00:11:18Gil
00:11:20Gil
00:11:20Ok, mi dispiace
00:11:21Mi dispiace
00:11:22No, mamma, mamma
00:11:23Sarà meglio che vi lasci sole, io sono di troppo...
00:11:27Allora dove mi devo sistemare?
00:11:33Sistemare?
00:11:36Sì, mamma, mamma, ho accettato un lavoro come babysitter per distogliere la mente da...
00:11:40Tu sai chi
00:11:44Bins, devo occuparmi di te solo per il pomeriggio?
00:11:46Non credo che i miei genitori saranno contenti
00:11:49E perché no?
00:11:51Sono a Helsinki
00:11:53Helsinki?
00:11:55È in Finlandia, non lo sapevate?
00:12:01Questo è budino di riso
00:12:07Binsy, caro, tesoro piccolino, intanto metti giù il cucchiaio
00:12:12Adesso vedi, Binsy, io non credo proprio che sia una buona idea
00:12:17Allora Bins, sul serio, quanto staranno via i tuoi genitori?
00:12:22Due settimane, tre al massimo
00:12:24Tre al massimo, tre...
00:12:28Devo disfare i bagagli
00:12:30Bins, la stanza degli ospiti è di sopra?
00:12:32Pensi che non lo sappia?
00:12:34Che stai facendo allora?
00:12:40Ti sei portato la pancetta da casa?
00:12:42No, la conservo per un amico
00:12:44Ne vuoi un po'?
00:12:47Due settimane di Bins, mamma, due settimane di Bins
00:12:50Tre al massimo
00:12:52La specialità della casa
00:12:59Sorpresa!
00:13:02Signori Van Gundy, una bella sorpresa
00:13:05A dopo!
00:13:09È idiota, però è divertente
00:13:11Io devo andare, ti auguro una buona...
00:13:14Seduta
00:13:15Ciao, a più tardi
00:13:16Ci vediamo in giro
00:13:18Ah, Townie
00:13:19Ho una sorpresa per te
00:13:24Questo è il tuo posto
00:13:26Proprio vicino a papà
00:13:27Veramente papà, io dovrei andare a casa
00:13:31Ah, d'accordo e...
00:13:34Allora magari domani, eh?
00:13:36Sarò qui tutta l'estate
00:13:37Mi siedo io vicino a papà
00:13:45Zanzare
00:13:51Dins, che cosa stai facendo?
00:13:54Devono pizzicare sulla pelle
00:13:55La smetti di fugare tra le mie cose?
00:13:58Ah, non ti preoccupare, non sono per me
00:14:00Luis vuole una zanzariera per la sua poltrona
00:14:02Un'altra
00:14:23Ah, Ren, andiamo!
00:14:24Così quelle assassine entrano
00:14:25Pungono da morire
00:14:26Quest'anno deve essere per via...
00:14:29Della pioggia
00:14:32Quello sguardo disgustato
00:14:33Comincia veramente a darmi sui nervi
00:14:36Aspetta che ti metta le mani addosso
00:14:38Ma hai una vaga idea?
00:14:42Luis, liberami da questa cosa
00:14:44Spingi, spingi il bottone rosso
00:14:45Il bottone rosso
00:14:50Che cos'è?
00:14:51L'altro bottone rosso
00:14:53Quello qui su
00:14:59La gelateria funziona
00:15:09Adesso basta
00:15:10Non posso crederci
00:15:12Se fossi te non lo farei
00:15:30Un atterraggio
00:15:31Veramente imbarazzante
00:15:38La poltrona
00:15:39Dietro di te
00:15:44E là
00:15:45C'è qualcuno a casa?
00:15:48L'invenzione della mia vita è rovinata
00:16:03Signore, signore, è tutto a posto?
00:16:05Mi dispiace tanto
00:16:06Mi dia la mano
00:16:07Sta bene?
00:16:09Che sta succedendo qui fuori?
00:16:11Renne si è agitata e ha perso completamente il controllo
00:16:14Guarda come sono conciata
00:16:15Ha rischiato di imbanzarmi
00:16:16Non è nata così
00:16:17Non è vero niente
00:16:17Ma trattala
00:16:18Volete piantarla di litigare almeno per cinque minuti?
00:16:21No
00:16:21Non di certo
00:16:22Andiamo
00:16:22Sta bene, signore?
00:16:24Mi dispiace?
00:16:24Oh, sì, sto bene
00:16:25Se c'è qualcosa che possiamo fare per lei
00:16:27
00:16:27In realtà potrebbe aiutarmi
00:16:29Conosce la famiglia Stevens?
00:16:30Siamo noi la famiglia Stevens?
00:16:31Ah, lei deve essere Steve
00:16:32
00:16:33Salve, Miles McDermott
00:16:34Piacere di conoscerla
00:16:35Devo farle un'offerta
00:16:36Oh, beh, Miles
00:16:37Qualunque cosa venda
00:16:38A noi non interessa
00:16:39Grazie
00:16:40Steve, in genere non sono il tipo che fa causa
00:16:42Ma di colpo sta cominciando a farmi male la schiena
00:16:48Signori Stevens
00:16:49Avete vinto una vacanza tutta spesata
00:16:52Sulla meravigliosa paradisiaca isola di Mandelino
00:17:00Cercate di contenere il vostro entusiasmo
00:17:02Miles, non ho mai sentito parlare di Mandelino
00:17:05Non mi sorprende
00:17:10Mandelino è un'isola paradisiaca
00:17:12Che non appare su nessuna carta
00:17:16Mandelino è popolata dai discendenti degli indigeni
00:17:19E dai marinai di varie nazionalità
00:17:21Naufragati sull'isola
00:17:22Questo spiega l'unicità e la varietà del suo popolo
00:17:25Gli abitanti di Mandelino parlano la nostra lingua
00:17:28Quindi non dovrete superare nessuna barriera linguistica
00:17:31Per godere delle bellezze naturali
00:17:33E dell'incredibile ospitalità dei mandeliniani
00:17:35Mai offerta prima a nessuno straniero
00:17:38A Mandelino divrete una vacanza di sogno
00:17:40Tutto questo è molto interessante
00:17:43Ma perché a noi?
00:17:45Siete una famiglia influente qui a Sacramento
00:17:47Lei è un senatore dello Stato
00:17:49Suo marito lavora in un grande studio legale
00:17:51A dire la verità ho lasciato il grande studio legale
00:17:54Oh, questo mi dispiace
00:17:55Comunque abbiamo condotto un'ampia indagine
00:17:58Voi siete il tipo di famiglia ideale
00:18:00Per cogliere questa magnifica, imperdibile opportunità
00:18:03Miles, non vorrei sembrarle diffidente
00:18:05Ma dov'è l'imbroglio?
00:18:10Non c'è nessun imbroglio
00:18:11Stiamo solamente cercando di attirare turisti sull'isola
00:18:14Dovrete solo darci il vostro sincero parere alla fine del viaggio
00:18:17E farvi citare nei nostri déplian
00:18:21Nient'altro?
00:18:23Soltanto mettere una firma
00:18:29Papà, che cosa stai aspettando?
00:18:31Cosa? Un momento, un momento
00:18:34Tu sai, lo sai che è una barba
00:18:36Ma vuoi andarci perché ti sei lasciata con quello stupido ragazzo
00:18:38E vuoi distrarti
00:18:39E tu non vuoi staccarti dalla tua stupida poltrona?
00:18:41C'è la tv via cavo?
00:18:42Il fascino di Mandelino sta proprio nel fatto che non c'è nessun tipo di comfort
00:18:47Ragazzi, sembra un posto stupendo
00:18:49Potrei correre sulla spiaggia e rimettermi in forma per il football
00:18:52Andiamo, Donny
00:18:53Puoi correre anche qui e rimetterti in forma quanto vuoi
00:18:56Potrebbe essere una meravigliosa avventura familiare?
00:18:59Proprio quello che cercavamo?
00:19:01No, ma, ma, ascolta
00:19:02Ascolta, l'avventura è qui
00:19:04Puoi restare qui a casa, prepararmi la colazione e farmi il bucato
00:19:07Quella sarà un'avventura
00:19:08Andiamo, andiamo
00:19:09Papà, papà
00:19:11Qualcuno vuole fermare questa follia per piacere?
00:19:14Allora hai deciso all'unanimità
00:19:15Andiamo a Mandelino
00:19:17Sì!
00:19:17Sei contento?
00:19:19Eureka
00:19:19Cominciamo a fare le valigie, non dobbiamo dimenticare niente
00:19:22Soprattutto me
00:19:32Se guardate alla mostro a destra potete vedere la splendida isola di Mandelino
00:19:37Forte!
00:19:37No, no, no, tutti insieme!
00:20:04No, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:20:42Grazie a tutti.
00:21:00Grazie a tutti.
00:21:17Io sono Tuca, il capo degli anziani di Mandelino.
00:21:23Siate i benvenuti, famiglia Stevens.
00:21:37È un momento toccante.
00:21:39Sì, è vero.
00:21:40Perché vi donano il tradizionale cappello dell'amicizia di Mandelino.
00:21:46Salve.
00:21:48Grazie.
00:21:51Grazie.
00:22:18Venite tutti con me, vi faccio vedere dove abiterete.
00:22:31Ecco, ci siamo.
00:22:34Io potrei abituarmi a questa vista.
00:22:37È fantastica.
00:22:38Già, è il palazzo di Tuca, il capo degli anziani.
00:22:41Non hanno ancora costruito alberghi sull'isola, perciò vi accoglie qui come suoi ospiti.
00:22:45Io vorrei una stanza sul davanti.
00:22:46Mi viene la nausea se non ho la vista sull'oceano.
00:22:49Grazie.
00:22:50Aspetta.
00:22:51Aspetta.
00:22:52No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:22:58Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta, aspetta, aspetta.
00:23:00Perché deve averla lui, la camera con vista?
00:23:04Guarda, è bellissima.
00:23:06Già.
00:23:14Vedo la mia camera.
00:23:15Oh, no.
00:23:16Io l'ho chiesto.
00:23:16No, no, neanche per sogno.
00:23:17Aspetta un momento, piccolo verme.
00:23:19Non volevi neanche venire qui.
00:23:20Non hai importanza.
00:23:21Cercherò di consolarmi con la camera da letto reale.
00:23:27Ehi, ehi, state attenti, ragazzi.
00:23:28Non vorrete rompere qualcosa?
00:23:30Io sì.
00:23:31E tu?
00:23:31Sul serio, ragazzi, il palazzo ha un profondo significato spirituale per gli isolani.
00:23:36Significa che ci sono gli spiriti?
00:23:38No, al contrario.
00:23:40Gli isolani sono convinti che il palazzo sia una fonte di energia positiva e porti fortuna.
00:23:46Ehi, bla bla bla, dov'è la ragazza degli abbracci?
00:23:50La vostra isola vi attende.
00:24:06Oh, ragazza, mi sento in palazzo.
00:24:08Corriamo insieme.
00:24:14Mi porti in braccio tu?
00:24:16No, non puoi portarmi.
00:24:17E chi mi porta?
00:24:19Stavo solo, le ragazze stavano...
00:24:22Signore, signore, le dispiace.
00:24:24Che guasta festa.
00:24:26Non sei divertente, amico.
00:24:27Potremmo dividerci.
00:24:46Ehi, ragazzo!
00:24:48Ciao.
00:24:48Tu assomigli tanto al mio compagno di liceo?
00:24:50Come si chiamava?
00:24:51Io mi chiamo Lailo.
00:24:52No.
00:24:53Ah, Patrick Green.
00:24:54Io mi chiamo Lailo.
00:24:56Sei sicuro?
00:24:57Perché...
00:24:58Donnie!
00:25:00Donnie, guarda!
00:25:10Ah, siete qui.
00:25:17Ciao, Donnie.
00:25:18Donnie, ti diverti?
00:25:19Questo posto è magnifico.
00:25:21Sentite che cosa strana.
00:25:22Giurerei che uno degli indigeni è un mio vecchio compagno di scuola.
00:25:26Donnie, quest'isola non è neanche sulle carte.
00:25:29Come pensi di poter incontrare uno dei tuoi compagni di scuola?
00:25:34Ragazzo, prendi un po' d'uva, è deliziosa.
00:25:51Rell!
00:25:53Ciao, Mutai.
00:25:55Posso esserti utile in qualche modo?
00:25:57No, sull'isola sono tutti così gentili.
00:26:01Allora stai bene sulla nostra isola?
00:26:02Sì, assolutamente.
00:26:05Ma nei tuoi occhi c'è tanta tristezza.
00:26:10Stavo pensando a una cosa.
00:26:12Pensa a qualcos'altro.
00:26:14A qualcosa di bello.
00:26:16Per esempio?
00:26:18Al profumo dell'oceano.
00:26:23Alla bellezza di un fiore.
00:26:29Alla luce del tuo sorriso.
00:26:34Vedi, la tristezza è sparita.
00:26:41Che cos'è?
00:26:42Siete chiamati per ricevere un grande onore.
00:26:47Venite ad assaggiare una specialità di quest'isola.
00:26:51Grazie tante per averci offerto questo delizioso...
00:26:54Berme!
00:26:56Veramente è una lumaca.
00:26:58È una vera prelibatezza.
00:27:00Si aspettano sul serio che lo mangiamo?
00:27:02Gli anziani si sentiranno profondamente offesi
00:27:05se rifiutate la loro offerta.
00:27:06Cao, cao!
00:27:07Cao, cao!
00:27:09Credo che non ci resti altro da fare.
00:27:11Cao, cao!
00:27:18Molto buona!
00:27:30Hai problemi a mandarla giù, eh?
00:27:33Io di solito non mangio cose che lasciano una scia di bava.
00:27:37Già, neanche tu.
00:27:39So che tiene degli snack americani da sgranocchiare nella dispensa del palazzo.
00:27:44E' vero.
00:27:45Certo.
00:27:49Scusate, devo andare alla toilette.
00:27:52Tieni Milano Maca.
00:27:54Luisa!
00:27:58Dove sta andando?
00:28:06Se pensi di non finirla.
00:28:16Dispensa.
00:28:19Dispensa.
00:28:27Oh.
00:28:29Oh, oh, oh, oh, oh.
00:28:59Non aprire.
00:29:01Ci siamo.
00:29:13Una poltrona.
00:29:29So già dove passerò le vacanze.
00:29:45Un po' già piedi.
00:29:46Tocco geniale.
00:30:00Aspettetela.
00:30:03Non vi accettate.
00:30:27Non vi accettate.
00:30:42Corri, Snacky?
00:30:44Orrore!
00:30:44Che cosa hai fatto?
00:30:46Luis, cosa è successo?
00:30:48Era un po' già piedi.
00:30:49Non sapevo che sarebbe crollata la casa.
00:30:52Vostro figlio si è seduto sul trono proibito e ha distrutto la residenza regale, attirando la maledizione sul villaggio.
00:30:57Non crederà sul serio a queste cose.
00:31:00Io no, ma loro sì.
00:31:10Signori, buon popolo di Mandelino.
00:31:13Brava gente di Mandelino.
00:31:15Sì, molto buoni.
00:31:15È stato solo un incidente.
00:31:19Forse c'è una polizza di assicurazione che copre i danni.
00:31:22Senta, in questo momento lei meno parla, meglio è.
00:31:24D'accordo.
00:31:25Luis, come hai fatto a distruggere la nostra casa?
00:31:28Si è distrutta da sola, ti giuro che è andata così.
00:31:30Congratulazioni, Luis.
00:31:31Non ti smentisci mai, finisci sempre per rovinare tutto.
00:31:35Almeno adesso abbiamo tutti la vista sull'oceano.
00:31:38Hai anche il coraggio di rinforzare.
00:31:40Non lo fate a posto.
00:31:40Signori, per favore, signori, ascoltate.
00:31:42Penso che la cosa migliore da fare sia allontanarsi da qui immediatamente.
00:31:49E i bagagli?
00:31:51Quelli non possiamo toccarli per loro, sono ufficialmente maledetti.
00:31:55E ora dove andremo ad abitare?
00:31:57Penso che si potrebbe mettere insieme una sorta di capanna con queste.
00:32:01Capanna?
00:32:02Dovevamo abitare in un palazzo.
00:32:04Beh, ovviamente non potete scegliere.
00:32:07E sto facendo buio, datevi da fare.
00:32:09Aspetti un momento.
00:32:11Dove dormirà lei?
00:32:13Beh, io ho un piccolo capanna offerto dagli indigeni.
00:32:15C'entra una sola persona, comodamente.
00:32:19Beh, tornerò più tardi per vedere se siete sopravvissuti.
00:32:24Sopravvissuti?
00:32:25D'accordo, niente panico, coraggio.
00:32:27Abbiamo un bel lavoro da fare, diamoci sotto.
00:32:30Solleva quel tronco.
00:32:31Bene, forza.
00:32:34Contento?
00:32:36È tutta colpa tua.
00:32:37Non parliamo ne più, è stato un incidente, mi dispiace.
00:32:40Non saresti dovuto entrare lì dentro.
00:32:42Ren, mi dispiace, non sono perfetto come te.
00:32:45Io non sono perfetta.
00:32:47Davvero?
00:32:47Ne vogliamo parlare?
00:32:49I tuoi voti sono perfetti, ti comporti in modo perfetto.
00:32:52La tua vita è perfetta.
00:32:55Tu non sai niente della mia vita.
00:32:57Hai avuto qualche problema con il tuo ragazzo?
00:32:59Ma dai, la vita continua.
00:33:01Non ho nessuna voglia di parlare di Ghilla.
00:33:03E se tu fossi intelligente, staresti zitto.
00:33:06E se non fossi intelligente?
00:33:08Finalmente hai capito che non lo sei.
00:33:09Ehi, smettetela ragazzi.
00:33:10Abbiamo già abbastanza guai senza che voi due cominciate a scannarvi.
00:33:13Aspetta, Luis.
00:33:14Tu, io e Donny adesso andiamo a cercare un po' di legna.
00:33:18Ren, tu e Bins restate con papà e lo aiutate.
00:33:22Io vorrei mangiare, sono finite le lumache.
00:33:24Bene, abbiamo tutti fame.
00:33:25Se troviamo qualcosa da mangiare ve lo portiamo.
00:33:36Donny, mi fai un favore, Donny?
00:33:39Mi gratti il naso per piacere.
00:33:41Grattami il naso, Donny.
00:33:46Continua così.
00:33:51Che c'è?
00:33:52Buona notizia per tutti.
00:33:53Gli anziani della tribù sono in riunione.
00:33:55E se andate da loro e vi sposate sinceramente di cuore,
00:33:58sono sicuro che andrà tutto a posto.
00:34:02Grazie al cielo!
00:34:03Adesso vado a dirlo agli altri.
00:34:05No, no, no, mi dispiace.
00:34:06Secondo la tradizione di Mandelino,
00:34:07le scuse devono essere presentate in gruppi di tre.
00:34:10Gruppi di tre.
00:34:11Gruppi di tre.
00:34:15Gruppi di tre.
00:34:46Che parli il ragazzo?
00:34:49Vai, Donny.
00:34:51Tu sei più forte di me.
00:34:53Cammina.
00:34:53Ok, va bene, va bene, va bene, vado.
00:34:59Buonasera, signore e signori.
00:35:02Parla con il dio del fuoco.
00:35:03Chi?
00:35:04Ah, il testone.
00:35:06Il testone è sacro.
00:35:09È una testa sacra.
00:35:11Ah, sì, allora, io mi dispiace molto di tutta quella storia del palazzo crollato
00:35:20e prometto che non distruggerò mai più un palazzo.
00:35:27Eh, sì.
00:35:30Il dio del fuoco esaminerà le tue scuse.
00:35:33Ma prima, banchettiamo!
00:35:43Non mi sembra giusto mangiare senza il resto della famiglia.
00:35:47È l'unica possibilità che abbiamo di ottenere il perdono.
00:35:50Capito?
00:35:50Non mangiamo per noi stessi, mangiamo per il perdono.
00:35:53Sacrifichiamoci.
00:36:00Non potremmo ordinare una pizza.
00:36:02Piantala, per favore, Binz.
00:36:03Abbiamo tutti fame.
00:36:04Io vado a vedere perché ci stanno mettendo tanto.
00:36:07Non allontanarti troppo, tesoro.
00:36:11Mamma!
00:36:13Donnie!
00:36:14Luis!
00:36:16Insomma, dove siete?
00:36:18Dovevate tornare subito!
00:36:35Grazie, sei stato molto coraggioso.
00:36:38Non proprio.
00:36:39Se fai una faccia più brutta della loro, scappano via.
00:36:43Adesso va tutto bene?
00:36:45No.
00:36:47Mio fratello ha distrutto la nostra casa.
00:36:49Sono stanca.
00:36:51Affamata.
00:36:53E...
00:36:54Aspetta.
00:37:02Per te.
00:37:04Che cos'è?
00:37:06Le conchiglie su cui hai camminato quando sei arrivata.
00:37:12Ecco.
00:37:18Con tutto il cuore.
00:37:31Mutai, non sono pronta per questo.
00:37:34Allora aspetterò.
00:37:39Come può essere tutto così?
00:37:41Orribile e così meraviglioso allo stesso tempo.
00:37:44Forse i tuoi problemi finiranno presto.
00:37:46Tua madre e i tuoi fratelli stanno banchettando con gli anziani.
00:37:49Cioè?
00:37:49E' come mangiare, ma con piatti più grandi.
00:37:52Lo so.
00:37:53Erano andati a cercare la legna.
00:37:55Vieni a vedere con i tuoi occhi.
00:38:02Non può sbrigarsi, ho freddo.
00:38:04Beans, queste cose non si possono fare in fretta.
00:38:06Accendere il fuoco è un'operazione delicata.
00:38:08Scusi, tutte scuse.
00:38:10Guarda.
00:38:11Guarda.
00:38:12Ho acceso il fuoco.
00:38:14Ho acceso il fuoco.
00:38:18Beans.
00:38:36Si strafogano mentre noi moriamo di fame.
00:38:39Tuo fratello mangia senza masticare.
00:38:45Ne vuoi un po'?
00:38:46Io vado lì.
00:38:48Pessima idea.
00:38:49Interrompere un banchetto tribale è imperdonabile.
00:38:52Non è così, Mutai?
00:38:53Imperdonabile, sì.
00:38:57Non capisco.
00:38:58Perché non sono venuti a chiamarci?
00:38:59Quando gliel'ho suggerito qualcuno ha detto
00:39:01ce ne sarà di più per noi.
00:39:03Chi l'ha detto?
00:39:05Inutile chiederlo, è stato Luis.
00:39:13Insomma, capisco che possa averci traditi Luis.
00:39:16Ma la mamma e i donni perché hanno consentito?
00:39:18È una cosa senza senso.
00:39:19Uno crede di conoscere una persona.
00:39:22Ah, stavolta c'è riuscito l'uomo del fuoco.
00:39:26Non ti avvicinare.
00:39:42Oh, opera!
00:39:45Opera.
00:39:46Opera?
00:39:47È una coincidenza.
00:39:48Potente divinità del fuoco, la famiglia Stevens ha chiesto scusa, hanno banchettato con noi.
00:39:57Sono degni di perdono adesso.
00:40:19È un buon segno.
00:40:21Tu credi?
00:40:34Hanno preso la loro decisione, sarete ignorati.
00:40:37Sì!
00:40:39No figliolo, ignorati non va bene.
00:40:43Siete stati ritenuti indegni di perdono.
00:40:46No, nessuno degli isolani potrà avere a che fare con voi.
00:40:49E allora perché non ce lo dicono in faccia?
00:40:51Perché dovrebbero uccidervi.
00:40:54Beh, allora per me indegni va bene.
00:40:57Anche per me.
00:40:58Miles, andremo via di qui con il prossimo aereo.
00:41:00Non c'è problema, tra sette giorni andrete tutti a casa.
00:41:03Cosa?
00:41:03Sette giorni.
00:41:04Con il prossimo aereo.
00:41:08No!
00:41:14Sì!
00:41:16Guarda, tesoro!
00:41:18Hai costruito la capanna e ha acceso il fuoco!
00:41:24Puzzaro di maiale!
00:41:27Allora, com'è andato il banchetto?
00:41:32Quale banchetto?
00:41:34Non ci provare.
00:41:36Vi ho visti con i miei occhi e non è stato un bello spettacolo.
00:41:38Hai ancora la bocca unta.
00:41:41Ok, ok.
00:41:42No, ascoltate, io volevo portare tutti, ma ci volevano soltanto in gruppi di tre.
00:41:47Davvero?
00:41:48Molto conveniente.
00:41:49Ehi, papà.
00:41:51Abbiamo dovuto mangiare per essere perdonati da Oprah.
00:41:54Capisco.
00:41:54E Oprah ci ha perdonati?
00:41:56Quasi.
00:41:57Sembra che abbiano deciso di ignorarci.
00:41:59Lo so che sembra una buona cosa, ma non lo è.
00:42:03Noi abbiamo lavorato e loro hanno mangiato.
00:42:05Non mi sembra giusto.
00:42:07Pensate che vi avremmo traditi per una cena?
00:42:09E un dessert alla fiamma.
00:42:12Trovo la vostra accusa offensiva.
00:42:14Offensiva?
00:42:15Non avevate neanche intenzione di dircelo.
00:42:17Perché io non volevo che ci rimaneste male, visto che non avete mangiato.
00:42:21Perché rimanerci male?
00:42:23Sono anni, se non sbaglio, che sfamo questa famiglia alla grande.
00:42:26Steve, nessuno l'ha mai negato.
00:42:33Magnifico, proprio quello che ci voleva.
00:42:35Sta piovendo.
00:42:36Io almeno ho messo un tetto sulle nostre teste.
00:43:09Vai, Miles.
00:43:10Commento in diretta tra 5, 4, 3, 2.
00:43:16Niente male il primo giorno per i nostri ignari vacanzieri.
00:43:19Non sospettano ancora minimamente di essere in tv.
00:43:22Che tutti gli indigeni sono attori.
00:43:24E che tutto quello che sta succedendo è controllato dalla nostra truppa.
00:43:28Fortunatamente noi tutto questo lo sappiamo e loro no.
00:43:31Grazie a un piccolo aiuto da parte dei loro amici.
00:43:33Forse l'ho combinata grossa.
00:43:35Come puoi averli ingannati in questo modo?
00:43:37Il nostro informatore segreto ci ha detto che Louis, lo scatenato fratello minore,
00:43:41non avrebbe mai rispettato un cartello di divieto né rinunciato a una comoda poltrona.
00:43:46Gli hai detto questo? Che altro gli hai raccontato?
00:43:48Tutto.
00:43:49Oh, ma bravo.
00:43:50Poteva essere divertente.
00:43:52Ti sembra che si stiano divertendo?
00:43:54Per favore aiutami.
00:43:58Aumentiamo un po' la pioggia, ragazzi.
00:44:01Manda un tuono.
00:44:02Manda un tuono.
00:44:07Voglio andare a casa!
00:44:10Di questo sono sicuro.
00:44:12Ma abbiamo ancora qualche sorpresa in salvo per te.
00:44:15Seguiteci ogni giorno.
00:44:16La famiglia Stevens sopravviverà a una settimana di paradiso?
00:44:19Povera Ren, com'è umiliante.
00:44:21Beh, forse non lo sta vedendo nessuno.
00:44:25Altro grammo dell'età più esilarante di quest'estate.
00:44:27Una famiglia allo sbaraglio.
00:44:28Il vostro Miles McDermott vi chiede...
00:44:30Non sono divertenti queste avventure quando non succedono a voi?
00:44:34Buonanotte.
00:44:36Sì, fantastico!
00:44:37Mi piace, bello!
00:44:38Avete visto, ragazzi?
00:44:40Sono distrutti, vero?
00:44:41È esilarante, no?
00:44:43Ridede!
00:45:10Ehi, Patrick, quel Donnie ti ha quasi riconosciuto, eh?
00:45:13Ah, mi sono diplomato tre anni fa, non credevo che si ricordasse di me.
00:45:17Beh, non ci pensare.
00:45:19Bel programma, Maes.
00:45:20Veramente eccezionale.
00:45:21Meglio di sorpresa?
00:45:22Senza dubbio.
00:45:22Una famiglia allo sbaraglio è il miglior programma verità della tv.
00:45:25Lo dici perché il tuo lavoro dipende dal suo successo?
00:45:28No, ma certo che no.
00:45:29Lei è dieci volte meglio di quel Lance Lebo.
00:45:32All'epoca di sorpresa ha sul CEO Lance Lebo.
00:45:35E come mi ha ripagato?
00:45:36Facendo la licenziata.
00:45:37Quell'ingrato!
00:45:38Non si preoccupi, Maes.
00:45:40Quando usciranno gli indici d'ascolto saremo i primi.
00:45:41Sarà meglio che sia così o salterà qualche testa.
00:45:44Allora che cosa abbiamo per domani?
00:45:45Ecco, signore.
00:45:48Ehi, Patrick, ci è mancato poco, eh?
00:45:50Patrick Green.
00:45:52Dobbiamo parlare.
00:45:54Senta, mi dispiace che Donnie mi abbia riconosciuto.
00:45:56Da adesso in poi starò alla larga da lui.
00:45:58Farò così.
00:45:58Ho un'idea migliore.
00:45:59Sei licenziato.
00:46:00Cosa?
00:46:01Aspetta.
00:46:02Possiamo fare un'altra cosa.
00:46:05Secondo le nostre ricerche, Donnie non è esattamente l'Einstein della famiglia.
00:46:08Forse con lui possiamo divertirci.
00:46:11Sei riassunto.
00:46:14Che cosa te ne pare, Maes?
00:46:16È adorabile.
00:46:19Modificalo.
00:46:20Odio le cose adorabili.
00:46:21Modificalo.
00:46:30È l'ora del programma Verità più amato dagli americani.
00:46:33Una famiglia allo sbaraglio con il vostro Miles McDermott.
00:46:36Salve, sono sempre io, Miles McDermott.
00:46:39Benvenuti a Una famiglia allo sbaraglio.
00:46:41Grazie di essere con noi per l'edizione del mattino.
00:46:43In questo momento la famiglia Stevens si sta svegliando.
00:46:46Ieri abbiamo fatto trollare la casa.
00:46:48Li abbiamo privati di tutte le comodità della vita moderna
00:46:50e abbiamo provocato anche un bel acquazzone.
00:46:53Vediamo fino a che punto possiamo forzare la mano prima che crollino.
00:47:02Sei un maiale, Vince. Sei un maiale.
00:47:05Accidenti!
00:47:06Scusa, ho sempre un po' di gas la mattina.
00:47:09Sull'aereo, era pomeriggio.
00:47:12Allora, Eileen, stavolta tuoi ragazzi vi occuperete del fuoco.
00:47:15Io, Ren e Vince cercheremo un po' di cibo.
00:47:17Buona fortuna.
00:47:18Non ne ho bisogno per procurare cibo alla mia famiglia.
00:47:21Ok.
00:47:23Sembra che Steve sia un po' suscettibile stamattina.
00:47:26Secondo le nostre ricerche, è senza lavoro da parecchio tempo.
00:47:30Forse il fatto che ultimamente sia stata Eileen a portare il pane a casa
00:47:33gli dà sui nervi.
00:47:34Vediamo come posso aiutarli.
00:47:59Non vorrei uccidere quello scoiattolo così carino.
00:48:02Non è carino.
00:48:03È la nostra colazione.
00:48:30Qualcosa non va?
00:48:34Siamo stanchi, affamati e aggrediti da uno scoiattolo assassino.
00:48:38Ho chiesto di lanciarvi un pacco di alimenti d'emergenza.
00:48:41Vi basterà fino alla partenza.
00:48:42Oh, grazie Miles.
00:48:44Ecco, ci siamo.
00:48:49Ehi!
00:48:50Ehi!
00:48:50Siamo qui!
00:48:51Ehi!
00:48:52Siamo qui!
00:48:53Ehi!
00:48:53Siamo!
00:48:57Ehi!
00:48:58Ah, mi dispiace.
00:49:00Il vento deve averlo spostato.
00:49:04Ehi!
00:49:05Il vento tira dall'altra parte.
00:49:07Sei un esperto meteorologo.
00:49:10Sembra che dovrete arrampicarvi sulle montagne.
00:49:12Miles, non è che il territorio ci sia proprio familiare.
00:49:15Chiederei agli isolani di darvi una mano, ma ogni volta che faccio il vostro nome tremano di rabbia.
00:49:21Coraggio, ce la farete.
00:49:22Seguite il sentiero segnato in rosso.
00:49:24Va bene, vado ad avvertire Aileen.
00:49:26Andiamo, Steve.
00:49:27Ha bisogno dell'aiuto di sua moglie per portare il pane a casa.
00:49:31Pane.
00:49:33È un modo di dire, Binza.
00:49:35Beh, anch'io un modo di dire per te, amico.
00:49:39Basta, andiamo, ragazzi.
00:49:41Abbiamo una famiglia da sfamare.
00:50:05Donnie è solo adesso.
00:50:06Vai, Lairo.
00:50:14Ehi, Donnie.
00:50:17Perché mi fissi in quel modo?
00:50:19Guarda che fai tardi a scuola.
00:50:21Allora sei, Patrick Green.
00:50:23Che cosa ci fai qui?
00:50:24Non dirlo a nessuno.
00:50:26Salto la lezione di inglese.
00:50:29Aspetta.
00:50:35Il fuoco si sta spegnendo.
00:50:37Insomma, dove è finito, Donnie con la legna?
00:50:40Mamma, lo sai che non ho distrutto la casa di proposito?
00:50:45Certo, lo so, Luis.
00:50:47Ce l'hai con me?
00:50:50Secondo me sarebbe molto meglio che non ne parlassimo più.
00:50:53Ho capito.
00:50:53Mamma!
00:50:54Luis!
00:50:55Quell'indigeno che assomigliava a Patrick Green era Patrick Green!
00:50:59Ma che stai dicendo?
00:51:01L'ho appena visto!
00:51:02Tesoro, solo perché è una persona ad assomiglia vagamente a qualcuno.
00:51:06Aveva la giacca della scuola, voleva saltare la lezione di inglese.
00:51:10Donnie, questa storia è ridicola.
00:51:12Ma perché tutto quello che faccio io è ridicolo?
00:51:14Se l'aveste detto un altro gli avreste creduto.
00:51:17Tesoro, sei affamato, sei stato al sole.
00:51:19Donnie, rilassati.
00:51:21Anch'io ho creduto di vedere un cheeseburger che faceva lo yoga.
00:51:23So quello che ho visto!
00:51:25Salve, signori.
00:51:27Miles!
00:51:28Sì?
00:51:28Ho visto un aereo.
00:51:29Lei aveva detto che non ce ne sarebbero stati prima di una settimana.
00:51:32Doveva lanciarvi un pacco di generi alimentari,
00:51:34ma hanno sbagliato mira ed è caduto sulle montagne.
00:51:37Ma non potrebbe rimediarci qualcosa da mangiare?
00:51:39Ma non pensate al rischio che corro solo parlando con voi.
00:51:42E dove lo troviamo, il pacco?
00:51:43Arrivate fino a quel grosso scoglio,
00:51:45entrate nel bosco e poi seguite il sentiero segnato in blu.
00:51:48Un momento, dovremmo aspettare papà e gli altri.
00:51:51Non c'è bisogno, sono già andati lassù.
00:51:53Senza dirci niente.
00:51:55Beh, hanno detto che voi avevate già mangiato abbastanza ieri sera.
00:51:58Ah, ok, ho capito.
00:52:00Si vogliono vendicare.
00:52:02Sapete che vi dico?
00:52:03È bastato uno stupido banchetto per spasciare una famiglia.
00:52:11Questa ci sarà utile.
00:52:18Un cibo!
00:52:22Cosa?
00:52:22Sono arrivati qui per primi e si sono mangiati tutto!
00:52:30Odio le vendette!
00:52:32Ora, tocca a noi!
00:52:40Eccola qui!
00:52:41Cibo!
00:52:44È vuota!
00:52:45Qualcuno ha mangiato tutto!
00:52:49Ah, sì?
00:52:50Indovina chi è stato!
00:52:52Andiamo!
00:52:57Perfetto!
00:52:58Due sentieri, due casse vuote e due squadre affamate che si sentono tradite l'una dall'altra.
00:53:04Non è divertente?
00:53:05È una cosa vergognosa!
00:53:10Che pena!
00:53:11Ma come ho fatto a tradirli?
00:53:12Non puoi annegare il tuo senso di colpa nello sciroppo.
00:53:15Hai ragione.
00:53:16Hai ragione.
00:53:21Non è il programma più divertente di tutti i tempi.
00:53:25Uh, Tweety!
00:53:26Preciti di finirlo?
00:53:27Sì.
00:53:30Comunque, era ora che a subire uno scherzo fosse Lewis Stevens.
00:53:34Peccato che tutta la famiglia debba soffrire con lui.
00:53:38Tweety, hai l'aria di essere sazio.
00:53:39Le finisco io, coraggio, dame le 15.
00:53:41Sì, tenga.
00:53:45E il bello è che quei babai credono di essere dall'altra parte del mondo.
00:53:50Che cosa ha detto?
00:53:52Che credono di essere dall'altra parte del mondo.
00:53:55E invece dove sono?
00:53:56A Catalona, un paio di miglia a largo della costa.
00:53:59Hanno volato in circolo per ore per ingannarli.
00:54:02Come fa a saperlo?
00:54:04Sono andato sul sito web della trasmissione.
00:54:07Ci sono tutti i retroscena.
00:54:10Catalona, è così vicina.
00:54:11Se riusciamo ad andarci, possiamo avvisarli.
00:54:14In fondo, basta solo una barca, no?
00:54:24Tom!
00:54:26Salve, ragazzi!
00:54:28Che cosa porta voi terraioli sulle sponde del profondo?
00:54:32Parla normale, per favore.
00:54:34Oh, scusatemi.
00:54:36Che succede?
00:54:38Hai visto per caso una famiglia allo sbaraglio?
00:54:40L'ho visto.
00:54:41E devo dire che sono costernato di vedere
00:54:44una famiglia che conosciamo e a cui vogliamo bene
00:54:47torturata in quella maniera.
00:54:49Anche se mi è piaciuto molto lo scherzo dello scogliato.
00:54:52Sì, anche a me.
00:54:54È tutta colpa nostra.
00:55:01Mia, li ho fatti incastrare.
00:55:03Questo mi meraviglia molto.
00:55:05Dacci una mano, così aiuti anche Luis.
00:55:08Beh, Luis è mio amico.
00:55:12Quando gli fa comodo.
00:55:14Ma lo accetto così, com'è.
00:55:17Che cosa posso fare?
00:55:18Questa bagnarola ci porta a Catalona?
00:55:20Benvenuti a bordo!
00:55:26Benvenuti a una famiglia allo sbaraglio in prima serata.
00:55:29Oggi abbiamo cercato di vedere quanto potevamo forzare la mano
00:55:32prima che la famiglia crollasse.
00:55:34Guardate quello che ha ripreso la nostra telecamera nascosta.
00:55:44Avete rubato tutto il nostro cibo!
00:55:46Come al solito, Donny, capisci tutto al contrario!
00:55:49Cosa?
00:55:50Mi stai dando dello stupido!
00:55:52Oh!
00:55:52No!
00:55:53Ti sto dando solo del bugiardo!
00:55:56Dovevate vendicarvi, eh?
00:55:57Grazie!
00:55:58Ma noi abbiamo le prove!
00:56:00Come la spieghi questa, Luis?
00:56:02Mi avete rubato il cibo e anche la camicia!
00:56:06Piccolo verme solitario!
00:56:07Non parlargli in questo modo!
00:56:09Binz è il tuo nuovo fidanzatino!
00:56:11Non hai nessun diritto di parlare!
00:56:12Sei tu che ci hai messo nei guai e ti sei mangiato tutto!
00:56:14Ora basta!
00:56:15Smettetela, ragazzi!
00:56:16Non litigate solo perché vostro padre vuole darmi una lezione!
00:56:20E quale sarebbe?
00:56:21Lo so che sei nervoso da quando hai perso il lavoro!
00:56:24Volevi dimostrare a Rain e Binz che sei in grado di dar loro da mangiare!
00:56:27Cosa?
00:56:28Ma non potevi lasciare qualcosina anche per noi?
00:56:30Non girare la frittata!
00:56:32Non c'era neanche una briciola quando siamo arrivati lassù!
00:56:34Stai cercando di mettermi in cattiva luce, vero?
00:56:37Oh!
00:56:37Adesso stai esagerando!
00:56:39Non dirmi che sto esagerando!
00:56:41Non trattarmi così davanti ai miei figli!
00:56:43Ti tratto come mi stai trattando tu!
00:56:45Un momento, mamma!
00:56:46Non abbiamo bisogno di loro!
00:56:48Possiamo farne a meno!
00:56:49Ce la caviamo da soli!
00:56:50Allora, potete anche dormire sotto la pioggia!
00:56:53Possiamo e lo faremo!
00:57:01Oh!
00:57:01I litigi diventano più personali e interessanti!
00:57:05Ma, a proposito, andiamo a vedere che fa la nostra giovane coppia, Rain e Mutai!
00:57:09Rain, che aveva avuto dei problemi con il suo ragazzo,
00:57:12ma ne sia stata più fortunata qui sull'isola!
00:57:22Rain!
00:57:25Mutai!
00:57:27Gli anziani mi hanno proibito di vederti!
00:57:30Allora, vantami!
00:57:31Non posso!
00:57:32Perché no?
00:57:35Perché qualsiasi cosa possono farmi!
00:57:39Stare lontano da te sarebbe peggio!
00:57:44Mutai!
00:57:49Tu sei l'unica cosa buona
00:57:53che mi sia capitata da quando ho messo piede su quest'isola!
00:58:03Avrei tanta voglia di baciarti adesso!
00:58:10Che accadrà?
00:58:11Voi dite che si lascerà baciare?
00:58:12Votate subito su famigliallosbaraglio.com
00:58:15Non farlo, Rain!
00:58:17È soltanto un attore!
00:58:18Oh, ma è talmente dolce!
00:58:20Sì!
00:58:20Sì!
00:58:21Sì!
00:58:22No!
00:58:22No!
00:58:23No!
00:58:24No!
00:58:25No!
00:58:28Anch'io avrei voglia di baciarti!
00:58:30Dai!
00:58:38Ma non sono ancora pronta!
00:58:44Mi dispiace tanto!
00:58:49Oh, questa è una sorpresa!
00:58:51Ma la settimana è all'inizio!
00:58:52La famiglia si sta spaccando,
00:58:53ma Ren e Mutai si stanno decisamente riscaldando!
00:59:02Come è bello l'oceano, come è bello solcare il mar!
00:59:10Tom!
00:59:11Tom!
00:59:12È quasi notte e io ho il mal di mare,
00:59:14perciò smettila di cantare e cerchiamo di sbrigarci, d'accordo?
00:59:18Beh, scusami, Benedict Twitty!
00:59:21Se non ti piacciono le canzoni di mare,
00:59:23potresti andarci in autobus a Catalona!
00:59:27Vedo qualcosa!
00:59:34Terra!
00:59:35Ho sempre desiderato dirlo!
00:59:38Portaci a riva!
00:59:39Con quelle rocce e quelle onde mi sembra pericoloso!
00:59:44Dovrete scendere qui, Temo!
00:59:47Ma come arriviamo sull'isola?
00:59:49Oh, potete usare il mio canotto!
00:59:57Ehi, Gesù!
00:59:58Così si fa!
00:59:59Bravo!
00:59:59Bellissimo!
01:00:00Congratulazioni, Gesù!
01:00:01Grazie!
01:00:02Ottimo lavoro!
01:00:03Bella cena quella di oggi!
01:00:04Grazie, Miles!
01:00:05Sembrava che ti piacesse sul serio!
01:00:06Mi piace!
01:00:07Cioè, piace al mio personaggio!
01:00:09Miles!
01:00:10Gli indici di ascolto!
01:00:12Bene, sentiamo!
01:00:13Superiamo sorpresa!
01:00:14A un punto!
01:00:16Magnifico!
01:00:17Ma non abbastanza soddisfacente!
01:00:19Voglio seppellirli quelli!
01:00:21Sì, domani devi ottenere quel bacio!
01:00:24Credo di potercela fare!
01:00:26E dopo averla baciata, la molli!
01:00:41Ok!
01:00:42Ci siamo quasi!
01:00:43Ora arriva il peggio!
01:00:59Stai tranquilla!
01:01:01Continua a nuoto da qui!
01:01:02Ci vediamo a riva!
01:01:04No!
01:01:06No!
01:01:10No!
01:01:12No!
01:01:21No!
01:01:22No!
01:01:23No!
01:01:28No!
01:01:29Tuitti! Tuitti dove sei? Tuitti!
01:01:46Dauni! Dauni! Dauni!
01:01:52Ehi, ehi, ehi! Stai... No! No! Lasciatemi!
01:01:56No! Lasciatemi!
01:02:02Allora, ve lo ripeto ancora una volta. Non ho mai conosciuto la famiglia Stevens, ok?
01:02:06Mi chiamo Lars Honey Toast, sono un biologo marino e sono in...
01:02:10missione segreta per il governo, perciò, se non mi lasciate andare, io me ne...
01:02:13Aspetta un minuto. Tu sei quel twitti che ci ha detto tutto sulla famiglia Stevens.
01:02:17Ehi, lei mi aveva detto che il programma sarebbe stato divertente e non lo è!
01:02:21È crudele, perciò tutte le cose che le ho detto
01:02:25Non può più usarle d'ora in poi
01:02:27Certo
01:02:28In gabbia
01:02:29Cosa? In gabbia?
01:02:30No, no, io non credo che mi piacera
01:02:36Ragazzi, ragazzi, ha detto in gabbia
01:02:38Questa è una roulotte
01:03:06Benvenuti a una famiglia allo sbaraglio
01:03:07Ieri sera gli Stevens si erano divisi in due fazioni nemiche
01:03:10E temo che oggi le cose andranno anche peggio
01:03:24Ma non è andata tanto male
01:03:28Abbiamo dormito per terra
01:03:30Già, allora
01:03:33Che c'è per colazione?
01:03:35La stessa cosa di ieri
01:03:37Una bella padella piena di niente
01:03:39Smettila di essere sempre così disfattista
01:03:42Aspetta un momento
01:03:53Una nocciolina
01:03:55Dividiamoci
01:03:55Un momento, un momento
01:03:57Ok, calma
01:04:00Attenta, mamma
01:04:01Zitto
01:04:03Mamma, posso avere io la codina a cicciottella?
01:04:05Ah, vai, la porzione che ti spetta
01:04:06La nocciolina è mia
01:04:07E a te non piace neanche la coda
01:04:09Perciò pianta
01:04:10Basta
01:04:10Ne avremo un terzo ciascuno
01:04:12E terremo la codina a cicciottella come dessert
01:04:14Come vuoi, basta che la mangiamo
01:04:25Brutto ladro di colazioni
01:04:27Ridammi la mia nocciolina
01:04:38Papà
01:04:39Papà, svegliati
01:04:41Ren, cosa c'è?
01:04:44Il fuoco si è spento
01:04:45E' impossibile
01:04:46Ho aggiunto legna tutta la notte
01:04:49Buongiorno a tutti
01:04:50Vince, sai cos'è successo al fuoco?
01:04:52Vediamo
01:04:54Stanotte mi sono svegliato perché dovevo andare in bagno
01:04:57Ah, sì
01:04:59Questo è troppo
01:05:03Spero che tu sia soddisfatta adesso
01:05:04Perché? Che cosa ho fatto?
01:05:06Te lo sei portato dietro
01:05:09Per questa bella vacanza che tu ci hai costretti a fare
01:05:12Un momento
01:05:13Tu non vedevi l'ora di andartene
01:05:14Dopo che come si chiama ti aveva mollata
01:05:18Scusami, Ren
01:05:21Odio questa famiglia
01:05:23Ren
01:05:24La lasci stare
01:05:25Ha solo bisogno di stare sola
01:05:28Sì, forse hai ragione
01:05:30Cosa?
01:05:39Mutai
01:05:41Ren
01:05:46Voglio andare a casa
01:05:54Posso dirti solo che un giorno molto presto tornerai a casa con la tua famiglia
01:06:00E tutto questo ti sembrerà irreale
01:06:02Che sta dicendo?
01:06:04Non lo so
01:06:04No
01:06:06L'unica cosa che vorrei fosse reale sei tu
01:06:09Ah, bene, così va meglio
01:06:10Così va meglio
01:06:11Vorrei che fossimo soli su quest'isola
01:06:15Che non esistesse nient'altro
01:06:20Lo vorrei anche io quando sono con te
01:06:25L'altro giorno
01:06:30Non è che non volessi baciarti
01:06:33È che non voglio soffrire di nuovo
01:06:43Io non voglio farti soffrire
01:06:48Ho fiducia in te
01:07:03Stolcinato
01:07:05Un amore così puro
01:07:08Ah, è tutto così bello
01:07:13
01:07:14Forse hai dimenticato una cosa
01:07:17Non è vero
01:07:18Che vuol dire?
01:07:19È così romantico
01:07:21Non posso, non posso farlo
01:07:29Che c'è che non va?
01:07:32C'è che dovrei lasciarti subito
01:07:33Me l'aspettavo
01:07:34Allarme rosso, allarme rosso
01:07:36Inquadrate Tuca ed escludete Mutai
01:07:40Senti, devi sapere una cosa
01:07:43Mutai, Mutai
01:07:44Lo sai che è proibito
01:07:47Mutai, portatelo da me
01:07:49Presto, presto
01:07:50Perché ci fate questo?
01:07:52Presto
01:07:52Mutai
01:07:53Perché non ci lasciate in pace?
01:07:56Dà la colpa a suo fratello Luis
01:07:58È tutta colpa di Luis
01:07:59Sì, sì
01:08:00
01:08:01Cosa?
01:08:02Che c'entra lui con noi due?
01:08:04Questa è una bella domanda
01:08:05Dille che Luis ti ha detto che si vedevano
01:08:07Dagli la colpa di tutto
01:08:10Tuo fratello ci ha detto dei tuoi incontri segreti
01:08:12Con Mutai
01:08:13È lui il responsabile di tutta la tua infelicità
01:08:16Luis
01:08:20Luis
01:08:30L'ho fatto andare fuori di testa il povero Donny
01:08:33Non sa più neanche come si chiama
01:08:37No, no, no, no
01:08:38Vacci piano
01:08:38Questa roba resterà qui tutto il giorno, ok?
01:08:40Tutto il giorno
01:08:44Davvero?
01:08:45Bene?
01:09:14L'ho fatto
01:09:22Ah, a quanto pare Ren l'ha bevuta
01:09:28Ecco di qui, scogliattolino
01:09:30Adesso restituisci la nocciolina a papà, d'accordo?
01:09:34Vieni qui
01:09:35No, sui alberi no!
01:09:40Questa sarà una chicca
01:09:41Te la do io, la chicca
01:09:49Ehi, che succede?
01:09:52Stava quasi per raggiungerlo
01:09:53Non riesco a capire
01:09:54Ecco la chicca
01:09:57Accidenti, proprio sul più bello
01:10:00Non andate via
01:10:06Salve, sono Cinzia Mills
01:10:08Che cosa potrebbe essere più piacevole durante le vacanze
01:10:11No, è un imbroglio
01:10:13Che ti vincere a mano delle uova di Pasqua personalizzate
01:10:16Imbroglio, imbroglio, imbroglio
01:10:21Riprendiamo la trasmissione
01:10:25Mais, quel ragazzo, tu e chi?
01:10:27È scomparso
01:10:29Scommetto che lui ne sa qualcosa
01:10:31Rintracciatelo
01:10:32Magnifica idea
01:10:33Dei, sai sempre cosa dire
01:10:34Andate
01:10:35C'è un problema sul suono
01:10:38Ah, ci vengono
01:10:39Mi pare di passare
01:10:40Reggate subito
01:10:41Questa stessa
01:10:44Allora, non riesco a provare il tetto
01:10:45E non riesco a provare il tetto
01:10:47Ma io non riesco a provare il tetto
01:10:47Un'altra stessa
01:10:47Passa
01:10:48A lui, come hai detto?
01:10:49Sfigurati
01:10:50E non riesco a provare
01:10:57Sfigurati
01:11:01Sfigurati
01:11:01Sfigurati
01:11:02Sfigurati
01:11:15Tregua
01:11:20Lo svegliato, lo svegliato impazzito
01:11:23Aiuto
01:11:28Donnie
01:11:29Donnie?
01:11:30E cosa ci fai qui?
01:11:31No, no, no, un'altra volta no, eh
01:11:34Non stai saltando una lezione, vero?
01:11:35Non lo so, ho un terribile mal di testa e non so come sono arrivata qui
01:11:39Ok, adesso vieni con me
01:11:40Perché?
01:11:41Questa volta dovranno credermi
01:11:43Temo di essere stato troppo suscettibile in tutta questa faccenda
01:11:46Il fatto che stiamo morendo di fame su un'isola sperduta nell'oceano
01:11:50Ti ha certamente stressato
01:11:51Questa vacanza non sarebbe potuta andare peggio se fosse stata programmata
01:11:59Così Miles ti ha fatto credere che noi volessimo mangiarci tutto?
01:12:02Sì, e quando siamo arrivati lì non c'era più niente
01:12:04Com'è successo a noi?
01:12:06Allora che fine ha fatto quella roba?
01:12:07Non c'è mai stato niente da mangiare, avrei sentito l'odore
01:12:10Sai che ti dico, forse hai ragione
01:12:11Pensi che Miles lo sapesse?
01:12:13Non lo so, sembrava sempre che ci volesse aiutare
01:12:15Sì, ma ogni volta che cercava di farlo le cose peggioravano
01:12:19Allora, come lo spiegate?
01:12:21Questo
01:12:22Che cosa ci fai qui?
01:12:24Non lo so
01:12:24È quello che vi sto chiedendo
01:12:26Come lo spiegate?
01:12:27C'era una cosa che dovevo dire a Luis
01:12:28Dov'è Luis?
01:12:29Erre!
01:12:30Venite!
01:12:30Guardate che ho trovato
01:12:32Credevo che sull'isola non ci fossero cavi
01:12:34Così aveva detto Miles
01:12:35Miles ha detto un mucchio di cose
01:12:38Miles McDermott?
01:12:41Come fai a conoscere Miles McDermott?
01:12:43Mi sta tornando tutto in mente
01:12:46È in televisione e presenta una famiglia allo sbaraglio
01:12:49Ma hai sentito?
01:12:51È lo show più seguito del momento, lo guardano tutti
01:12:53Noi no
01:12:54Voi no
01:12:57Ma certo che no, perché siete i protagonisti?
01:12:59Ci sono telecamere dappertutto
01:13:02Ecco la spiegazione, siamo stati incastrati
01:13:04Ehi voi che ci state guardando?
01:13:07Io ho sempre saputo tutto
01:13:09Miles!
01:13:12Questa storia non è divertente
01:13:14È crudele e umiliante
01:13:16Ok, lo scherzo è finito
01:13:18Potete venire fuori e farvi una bella risata
01:13:22Non tu
01:13:25Allora, dove siete nascosti?
01:13:32Ah, insomma, quanto tempo ci vuole per riconnettere questi cavi?
01:13:36Sei licenziato?
01:13:37Sei licenziato?
01:13:37Sei licenziato?
01:13:38Licenziato?
01:13:39Siete tutti licenziati?
01:13:41Tu che sei?
01:13:42Sei licenziato?
01:13:43Licenziato?
01:13:44Licenziato?
01:13:45Mandelino non esiste, siete sull'isola di Catalona
01:13:48Ma è appena a largo della costa
01:13:49Mi sento veramente idiota
01:13:51E non mi avete creduto quando vi ho detto di Patrick Green
01:13:53Hai ragione, se ti avessimo creduto ci saremmo risparmianti
01:13:56Tutti questi guai
01:13:58Ehi, guardate, guardate là
01:14:02Scommetto che lui sa dove vai
01:14:03Non lasciartelo scappare
01:14:04Ehi, tu con la gonna
01:14:10Lui dov'è?
01:14:11Lui chi?
01:14:14Tweety
01:14:15Mi dispiace sul serio
01:14:17Mi odiate, vero?
01:14:18Non potremmo mai odiarti
01:14:20Che cosa hai fatto?
01:14:22Niente
01:14:23Ero venuto ad aiutarvi
01:14:25Dopo avervi venduti al nemico
01:14:27Tu sapevi che siamo in televisione
01:14:30E in realtà
01:14:32Adesso non ci siete
01:14:34Forza, aiutatemi
01:14:35Non potranno trasmettere ancora per un po'
01:14:37Ho sabotato le loro attrezzature
01:14:39Sono contenta perché per quanto sia stato imbarazzante per noi
01:14:42Possiamo ancora fargli vedere che non hanno vinto
01:14:45Che la nostra è una famiglia unita
01:14:47Giusto
01:14:47Allora mi perdonate
01:14:48Non ho detto questo
01:14:50Tweety, qual è l'ultima cosa che avete visto in televisione?
01:14:53Lei che si grattava con un rametto
01:14:55Per molto tempo
01:14:57Che altro?
01:14:58Visse che annusava uno scarafaggio
01:15:00Ah, e Renne che voleva ammazzare Lewis
01:15:04Che c'è?
01:15:06Allora vogliamo punire quegli imbruglioni o no?
01:15:08Certo, lo faremo
01:15:09Ma prima dobbiamo trovare Renne e Lewis
01:15:11Andiamo fuori
01:15:13Voglio sapere chi faceva la guardia a quel Tweety
01:15:15E come è arrivato il camion della riprese
01:15:17Abbiamo l'immagine
01:15:18Possiamo tornare in onda
01:15:19Bene, ragazzi
01:15:20Diamoci da fare
01:15:21Andiamo, andiamo
01:15:22Se non abbiamo più nessuno
01:15:23Ha licenziato tutto
01:15:23D'accordo
01:15:24Tu sei riassunto
01:15:24Tu sei riassunto
01:15:25Tu sei riassunto
01:15:26Coraggio, ragazzi
01:15:27Se c'è un po' di giustizia al mondo
01:15:28Renne non ha ancora trovato Lewis
01:15:29Coraggio, andiamo
01:15:31Cercate di riprenderli
01:15:32E francamente io preferisco
01:15:34Gli splendidi toni del viola
01:15:36Ora, il vostro uovo ha bisogno
01:15:38Di un paio di orecchie
01:15:40Da coniglietto
01:15:41Così adesso posso dirti quanto sei carino
01:15:45Siamo tornati
01:15:46Ci scusiamo per le difficoltà tecniche
01:15:48Ma è questo il bello della diretta
01:15:50Le orecchie da coniglietto
01:15:52Coach
01:15:52Ah, io volevo dire
01:15:54Grazie al cielo è finito
01:15:56Prima dell'interruzione
01:15:57Lewis inseguiva uno scoiattolo
01:15:59E Renne dava la caccia a Lewis
01:16:03Kit, dove sono quei ragazzi?
01:16:04Non lo so
01:16:06Forse questo è il momento giusto
01:16:07Per ammirare la bellezza dell'isola
01:16:09I fiori, gli alberi
01:16:10Li ho trovati
01:16:11Tralasciamo la natura
01:16:12E torniamo all'azione
01:16:18Oh, Lewis
01:16:20Lo so che sei nascosto lì
01:16:23Sembra che Renne sia furiosa
01:16:24Non vorrei essere nei panni di Lewis adesso
01:16:26Renne è completamente impazzita
01:16:28Ma no, lei non perde mai l'autocontrollo
01:16:34Accidenti
01:16:35È veramente arrabbiata
01:16:38Dolce scoiattolino
01:16:40Voglio un po' di carne di scoiattolino
01:16:42Sono una zampa, una coscia
01:16:44E puoi tenerti le braccia
01:16:45Mi accontento di una coscia
01:16:49Ciao Renne
01:16:53Mi piaceva veramente Mutai
01:16:55Ma tu non potevi sopportare di vedermi felice
01:16:59Ma di che stai parlando?
01:17:00Tu mi hai rovinato la vita
01:17:03Quando?
01:17:08Il giorno in cui sei nato
01:17:12Renne, la tua scarpa sta andando a fuoco
01:17:18Dovunque tu vada
01:17:19Io ti troverò
01:17:27Brava Renne, si, così si fa
01:17:42Non hai scampo, Lewis
01:17:44È meglio del wrestling
01:17:45Dai Ren, smettila
01:17:47Smettila, smettila, smettila, smettila, smettila
01:17:49Non sai quanto tempo era che aspettavo questo giorno
01:17:52Aspetta ancora un po'
01:18:00Ehi, ragazzi
01:18:01Grandi notizie
01:18:03Ho appena parlato con gli anziani della tribù
01:18:05Hanno deciso di perdonare la vostra famiglia
01:18:07Hai sentito Ren?
01:18:09Andrà tutto a posto adesso
01:18:10È una magnifica notizia
01:18:11Grazie
01:18:12I nostri problemi sono finiti
01:18:14L'unica cosa che finirà sei tu
01:18:16Ok, ok
01:18:17Lo sai che soffro di vertigini
01:18:19E, oddio, le lanci
01:18:24Ren, Lewis, li abbiamo cercati dappertutto
01:18:28Ren, che stai facendo?
01:18:30Sto per risolvere il problema, Lewis
01:18:32Sono contento che siate arrivati
01:18:34E questo è il momento perfetto per dirvi che siete i protagonisti di un programma verità
01:18:38Chiamato una famiglia a lo sbaraglio
01:18:40Grazie per averci provato, ma insomma è troppo tardi
01:18:43Siamo a milioni di miglia da tutto
01:18:44E se uno di noi scompare, nessuno lo saprà
01:18:47Io lo saprei
01:18:50Mais, sta dicendo la verità
01:18:52È solo uno stupido programma televisivo
01:18:55Non ci credo
01:18:55Ren, ascolta, per favore
01:18:57L'abbiamo appena scoperto
01:18:58Vi stavamo cercando per dirvelo
01:19:00So cosa volete fare
01:19:01Cercate di proteggere Lewis
01:19:03Cercate sempre di proteggere Lewis
01:19:05Sono stufa
01:19:06Adesso non lo sopporto più
01:19:18Il mio bambino
01:19:21Mais, la colpa è tutta tua
01:19:24Mi dispiace tanto
01:19:25Non era previsto che finisse in questo modo
01:19:28Nessuno doveva farci male
01:19:53Aes Magdarmus
01:19:56Sono Lance Le Poe e sono passato solo per dire sorpresa del tuo programma!
01:20:05E lui, sì?
01:20:10Ehi!
01:20:12Ehi, ciao Miles!
01:20:17Ehi!
01:20:22Ma come hai...
01:20:24Saltando in una solida rete predisposta!
01:20:27Come avevamo programmato!
01:20:28Grazie ancora ragazzi!
01:20:31Eri veramente convincente, sorella!
01:20:34È una questione di pratica!
01:20:37Sorpresa!
01:20:44Bello, ammetto! È stato un bello spettacolo!
01:20:46Non ci ho creduto neanche per un secondo!
01:20:49Penso che ci siamo divertiti abbastanza per oggi!
01:20:51Perché non torniamo a quel programma pasquale che ci piaceva tanto?
01:20:54Oppure potete cambiare canale e vederci dal vivo in sorpresa!
01:20:58Una piccola codina morbida per il nostro coniglietto!
01:21:02E potete usarla anche come piumino!
01:21:05Se vi siete sintonizzati in questo momento, vi informo che abbiamo appena messo in ridicolo il mio vecchio amico Miles
01:21:10e il suo programma!
01:21:12Era proprio necessario?
01:21:13Era necessario!
01:21:15Vedi, Miles, possiamo anche litigare a volte, ma ci vuole molto di più di uno stupido show televisivo per mandare
01:21:21in crisi questa famiglia!
01:21:22Sono d'accordo!
01:21:23Già! Sì, avevamo capito tutto, Miles!
01:21:26Tranne il Dio del fuoco, come hai fatto ad aizzare opera contro di noi?
01:21:31Sta buono, tesoro! Fra poco mangeremo!
01:21:34Abbiamo organizzato questo scherzo soltanto in un paio d'ore, grazie a due amici della famiglia, Alan Twitty e Townie
01:21:40Dean!
01:21:40Allora, che cosa vi ha spinti a chiamare Sorpresa per proporre questo scherzo?
01:21:45Ah, il senso di colpo!
01:21:47Io vorrei solo dire che mettere in difficoltà delle persone innocenti in tv per divertirsi e fare soldi è una
01:21:52delle cose più crudele e indiscustive!
01:21:54Ok, ok, grazie, grazie ragazzi!
01:21:57Senti, Miles, forse ti stai chiedendo come abbiano fatto gli Stevens a cambiare le carte in tavola!
01:22:03No, non proprio, ora devo tornare allo studio!
01:22:06Che ci vuoi fare? La tua carriera è finita!
01:22:09È vero!
01:22:09Volete saperlo? Quando abbiamo trovato Ren, Luis era su un albero convinto di essere la causa di tutto quello che
01:22:15era andato storto!
01:22:16Ma una volta saputa la verità, hanno smesso di accapigliarsi e tutti insieme abbiamo organizzato questa farsa!
01:22:22Ehi, Lance, inquadra quei due furfantelli! Non sono un amore, sono adorabili!
01:22:27Smettila, Luis! Basta!
01:22:30Posso andare adesso?
01:22:32Certo, ti do cinque secondi di vantaggio!
01:22:36E non dimenticate, ci vediamo lunedì con...
01:22:40Sorpresa!
01:22:42Prendiamola!
01:22:51Ben! È arrivato l'aereo! Sei pronta a partire?
01:22:56Sì, certo!
01:22:59Tutto bene?
01:23:00Sì!
01:23:01Davvero?
01:23:02Sì! Senti, mi dispiace molto di aver dato a te la colpa di tutto!
01:23:10Ren, sono tuo fratello! Posso stuzzicarti, ma non potrei mai farti del male!
01:23:18Sì, lo so!
01:23:19Bene!
01:23:20Siamo stati una bella squadra!
01:23:22Sì, fantastici, eccezionali! L'abbiamo fatto piangere come un bambino!
01:23:26Questo sarà il clou della mia estate!
01:23:28L'estate non è ancora finita!
01:23:30Potresti incontrare un bravo ragazzo!
01:23:33No, non sono molto fortunata in quel campo!
01:23:36La fortuna non c'entra!
01:23:37C'è sempre Jason!
01:23:39Come?
01:23:40Jason!
01:23:42No!
01:23:44Jason!
01:23:51È un bravo ragazzo!
01:23:53Non lasciartelo scappare, ok?
01:23:54Ciao, ci vediamo!
01:24:04Mi dispiace per tutta questa storia
01:24:06Non fa niente
01:24:08Sei un attore
01:24:09Il fondo è il tuo lavoro
01:24:10Hai fatto il tuo lavoro
01:24:11E hai cercato di avvertirmi
01:24:14E il fatto è che
01:24:16Stavo recitando
01:24:19Che significa?
01:24:21Mi porta sul serio di te
01:24:24Ren!
01:24:26Ci parte!
01:24:30Devo andare
01:24:32Possiamo rivederci?
01:24:42Considerano un sì
01:24:48E gli hai detto addio?
01:24:49
01:24:50Per ora
01:24:53Ehi
01:24:54Grazie
01:24:56Stavolta non hai rovinato tutto come al solito
01:25:07Basta, troppo amore
01:25:08Salite tutti sull'aereo
01:25:10Andiamo
01:25:10Chiamate mamma e papà
01:25:11Andiamo
01:25:14Se non c'è abbastanza posto
01:25:15Posso tornare a nuoto
01:25:16Non ti preoccupare
01:25:17Tweety
01:25:18Sei perdonato
01:25:19Davvero?
01:25:20Però ti siedi vicino a Beans
01:25:22Ho un po' di gas nella pancia
01:25:23Spero che il finestrino sia aperto
01:25:30Vuoi sederti qui
01:25:32Vicino a papà?
01:25:41Però poteva essere una bella vacanza
01:25:44In fondo l'estate
01:25:57Come abbiamo passato le vacanze estive di Beans Arangura
01:26:02Donnie andò al college
01:26:03Donnie andò al college dove primeggiò nel football, nel baseball e in filosofia
01:26:07Scherzavo a proposito della filosofia
01:26:10Il signor Stevens trovò un lavoro in un grande studio legale
01:26:14E ricominciò a portare il pane a casa
01:26:18Luis tornò alla sua super poltrona automatica ultra comoda
01:26:22Ma ancora con i piccoli difetti da sistemare
01:26:29Renno e Mutai, il cui vero nome è Jason
01:26:33Divennero inseparabili
01:26:37Quanto a me, passai un bel po' di tempo con la mia famiglia preferita
01:26:42Per cena?
01:26:44Avevo cambiato la serratura
01:26:45Quel ragazzino mi spaventa
01:26:47Vattene Beans
01:26:47Ma insomma, chi l'ha invitato?
01:26:49Che domande?
01:26:49Luis
01:26:50Perché qualunque cosa succeda è colpa di me
01:26:52Perché è così?
01:26:52E non potete prendere la sua parte
01:26:54La figura di ficare con lui!
01:26:55E il tuo fratello?
01:27:02I'm gonna school today
01:27:04I'm gonna get away
01:27:07I'm leaving now to be precise
01:27:11Don't let's sound nice
01:27:14It's time to take you easy
01:27:16In a place warm and breezy
01:27:19A little peace in paradise
01:27:25Grazie a tutti
01:28:08Grazie a tutti
01:28:39Grazie a tutti
01:29:13Grazie a tutti
01:29:25Grazie a tutti

Consigliato