- 2 days ago
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 25 مترجمة الجزء 1
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Oh
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:32.
00:00:43.
00:00:44.
00:00:44.
00:00:45Kana tutsun.
00:01:07Sultanım! Sultanım!
00:01:10Destur var mıdır? Mühim mesele!
00:01:28Gelesin İraz!
00:01:35Gelesin İraz!
00:01:36Hayırdır?
00:01:38Sultanım! Allu karıştı!
00:01:40Bir hatun geldi kız evladıyla!
00:01:42Mesele ne İraz?
00:01:44Nasıl desem...
00:01:45Hatun...
00:01:46...çocuğunun Evrenos Bey'in olduğunu söylüyor!
00:02:06Yoksa düşündüğüm şey mi?
00:02:08Kılıcı kaldırdınız mı sonunda?
00:02:10Hatun'um çok şükür!
00:02:12Hadi İraz hadi!
00:02:37Bu kadar kolay olacağını...
00:02:39I don't know what I'm going to do.
00:02:46I'm not going to get away.
00:02:49I'm not going to get away.
00:02:55I'm not going to get away.
00:03:00I'm not going to get away.
00:03:08Flavius!
00:03:09Artık hiçbir yere kaçamazsın.
00:03:12Beni ve terk ettiğin kızını dinleyeceksin.
00:03:17Eranus Bey!
00:03:18Sana derim!
00:03:20Bu hatun ne der?
00:03:23Flavius Bey!
00:03:25Doğru değil.
00:03:29Bütün kefereler aynısınız.
00:03:31Evladını bırakıp gitmek nedir?
00:03:34Peşin hüküm verme Abdurrahman!
00:03:36Halis bir ermiş gibi
00:03:37sultanımızı kandırdığın belliydi.
00:03:41Eh!
00:03:42Bir de başımızda bey olacak!
00:03:44Dur hele kardeşim!
00:03:46Fikirten!
00:03:47Yaptasın yaygaray!
00:03:53Yaptasın yaygaray!
00:03:54Yaptasın yaygaray!
00:03:59Alati!
00:04:01Çabuk!
00:04:01.
00:04:02.
00:04:02.
00:04:02.
00:04:07.
00:04:08.
00:04:08he's nobody
00:04:09you get a good girl
00:04:10you get a good friend
00:04:10you get a good
00:04:14stay
00:04:15you
00:04:16you
00:04:17you
00:04:22you
00:04:23You're not a good one.
00:04:36He's a good one.
00:04:43Come on, get your hands up.
00:04:45Come on.
00:04:46Well, he's a good one.
00:04:49He's a good one.
00:04:50He's a good one.
00:04:50Let's go, let's go.
00:04:58Let's go.
00:04:59Look at him.
00:05:05Vezir Hazretleri, Sultanımız Beyler'in divanında görmek isters.
00:05:11How much is this?
00:05:13How much is this?
00:05:15If you don't see anything,
00:05:16if you don't see anything,
00:05:18We have to ask them.
00:05:34Jennifer, Fatma nerede?
00:05:37Atla atlayıp gitti. Halime'le dursun peşinden gittiler.
00:05:54Okay here
00:05:55You barely know what's going on
00:05:56Is that?
00:05:57What's going on
00:05:58This is a mystery
00:05:58If you find
00:05:59Ebren Osbay
00:06:00He can't do that
00:06:01He can't do that
00:06:02He can't leave
00:06:02He can't leave
00:06:07He can't leave
00:06:08Brother
00:06:08Oh man
00:06:09There's a letter
00:06:10There's a letter
00:06:11about
00:06:11I He
00:06:12By
00:06:12Five
00:06:13I'm not going to talk
00:06:13We talked about
00:06:14We have to talk
00:06:14Come on, Mr. Sultan.
00:06:21Orhan.
00:06:44Yana'yı yaktın da,
00:06:48Manasını sahiden anladın mı?
00:06:51Yoksa bunu birilerinin gözüne girmek için mi yaptın?
00:06:56Benim kimsenin gözüne girmeye ihtiyacım yok, Enifer.
00:06:59Ben yerimden gayet memnunum.
00:07:03Ayrıca büyütme bu kadar, manasını beğendim yaktım.
00:07:09Manası ha?
00:07:11and you're going to be a part of this relationship with Zoraaki relationship, isn't it?
00:07:16If you're going to be a part of Orhan Bey, I'm a part of my family.
00:07:22If you're a part of this relationship, I'm going to be a part of my family.
00:07:38Ah, Fatma'm.
00:07:41Yüreği yangın yeridir şimdi.
00:07:45Muradı yarım kaldı evladım.
00:07:49Allah'ın işi işte.
00:07:51Birinin muradı yarım kalır,
00:07:53ötekininki tamam olur.
00:07:56Sen ne demek istersin Iras?
00:08:01Sultanımız da sporç aldım.
00:08:04Sevdalanırlar.
00:08:06Aralarındaki görünmez duvar yıkılır gayrı.
00:08:10Ateş tapamuk, yan yana anca.
00:08:13Ama inşallah yakında torun haberini alırsınız hatunum.
00:08:19Şimdi tek derdimiz bu mudur Aras?
00:08:24Şöyle buraları toparlasınlar.
00:08:26Gayrı kınamına görmek istemem.
00:08:28Buyruğundur hatunum.
00:08:46Ah, Fatma'm.
00:08:53Kim bilir ne hal nedir?
00:08:57Sevdiği adam yüzünden başına gelenlere bak.
00:09:03Evrenos Bey kendi çocuğunu arkasında bırakıp gitmez.
00:09:07Öyle biri değil.
00:09:08Tanıyorum ben onu.
00:09:09Bu işte başka bir şey var.
00:09:11Hatunla bir münasebeti vardı ki ses etmedi çekti gitti.
00:09:16Sen daha neyi savunursun?
00:09:19Onun gerçek yüzü ortaya çıktı sıra sana gelir diye mi korkarsın?
00:09:23Ben kimseden korkmam Melifar.
00:09:29Ama sen artık benden korksan iyi edersin.
00:09:32Artık herkese anladığı dilden konuşacağım çünkü.
00:09:40Bu vaziyette tek derdin az força mıdır Melifar?
00:09:46Yazık.
00:09:47Çok yazık.
00:09:53Elbet onun da gerçek yüzü ortaya çıkacak.
00:10:06Dedesinin ölümüyle taht savaşı bitti.
00:10:10Bulgarlarla kavgası bitti.
00:10:12Yeni imparatorun bizden başka bir hedefi yoktur gayrı.
00:10:17Bizim hedefimiz ise İznik ve İzmit'tir.
00:10:22Muvaffak olmak için bu iki şehrin Konstantinye ile bağı derhal kesimettir.
00:10:27Aydos ve Samandara'yı fetihlerimizdeki amaç da buydu zaten.
00:10:30Ama gelen istihbarat gösterir ki bunu onlar da sezmiş.
00:10:35Birlik ve iyi aşağı yajaktır yartan neresidir?
00:10:38Hele gösterirsin Abdurrahman.
00:10:40İki kaleye uzanın yolumuzun üstündeki şu mevkidir.
00:10:45Vezir.
00:10:48Kızılcatepe Meliki.
00:10:49O kafir birliğini yıkıp geçeceğiz.
00:10:52Ama bunu Bursa'dan alp eksilterek yapmak eminiyetli değildir.
00:10:57Gemilerle varıp İzmit yakında yerleştirdiğimiz alpları alıp oradan Kızılcatepe'ye geçeceğiz.
00:11:06Konstantinye'den de istihbarat vardır sultanım.
00:11:09İmparator o civarda sekiz bine kadar asker toplarmış.
00:11:14Sekiz bine.
00:11:16Peki hedefleri bizsek çığ gibi üstümüze geleceklerdir sultanım.
00:11:20Güzergahlarına te dörenmek icap eder.
00:11:22Talih ancak öyle bizden yana döner.
00:11:25Sultanım buyruğunuzla kafir ordusunu topraklarımıza taşıyabilecek kümle köprüyü tuzakladık.
00:11:31O köprüler uçlara vardıktan sonraki güzergahlarıdır.
00:11:35Miyim olan uçlara varmadan önceki yolların ne olacağı.
00:11:38İmparator ordusunu karadan yürütüp yormayacaktır.
00:11:42Gemilerle gelecekler.
00:11:43Gemliğe alışımızla oradaki yolları tıkadık.
00:11:46Karaya çıkabilecekleri tek yer Eskihisar ve Maltepe yakınlardır.
00:11:51O sebepten gözümüz kulağımız o kıyılarda olacak.
00:11:55Aydos ve Samandıra İznik ve dahi Konstantiniyye'nin önünde bir kilit gibi durur beyler.
00:12:01Biz o kilide ilk darbeyi bugün Hızırcatepe'de vuracağız inşallah.
00:12:07İnşallah sultanım.
00:12:08İnşallah.
00:12:11Orhan Aydos Kalesi'ne gözü diktiyse amacı Üsküdar ve Boğazlara dayanmaktır.
00:12:20Ancak ölümüne susamış bir budala buna cesaret edebilir.
00:12:25Sadece kuru bir hayal.
00:12:29Orhan Aydos Kalesi surlarını evvel dövmek istemez.
00:12:33Kapıyı içeriden açmak ister.
00:12:35O sebep çeşitlerini içeri sokmuş.
00:12:38Orhan beni Bunak İmparator dedemle karıştırıyor Şahinşah Bey.
00:12:41Ama ben onun niyetini çoktan gördüm.
00:12:45Aydos ve Samandıra hattındaki Kızılcatepe mevkine askerlerimi çoktan sevk ettim.
00:12:50Her iki kaleyi de savunacaklar.
00:12:53Esas büyük ordum Konstantiniyye'den gemilerle gelip,
00:12:57Eskihisar'dan çıkartma yapacak.
00:13:03İşte o zaman adını Osmanlı denilen devlet parçasını
00:13:07tamamıyla yok edeceğim.
00:13:09Kaspül askerden bahsedersin İmparator.
00:13:14Bu uçların gördüğü en büyük ordu Şahinşah Bey.
00:13:18Amacı sadece yok etmek olan bir ordu.
00:13:29Orhan Aydos ve Samandıra kaleleri için
00:13:32Kızılcatepe'deki birliğinizi yok etmek isteyecektir.
00:13:38İzmit civarına sürdüğü altlarla yapacaktır saldırısını.
00:13:41Ama bunu asla başaramayacak.
00:13:46İzmit'teki karargaha saldıracaksınız.
00:13:49Orhan'ı kendi bataklığında altlarıyla birlikte yok edeceğiz.
00:13:54Değil mi Şahinşah Bey?
00:13:58Orhan İzmit'teki birliğine vardığında
00:14:01Kan ve kemik yığınından başka bir şey görmeyecek.
00:14:06Orhan İzmit'in
00:14:13Sultanım
00:14:14Aydos ve Samandıra seferinde
00:14:16Evrona sabahlı akıncılar için takdiriniz ne olacak?
00:14:20Onlar
00:14:22Abdurrahman idaresinde olacak.
00:14:25Buyurunuzdur sultanım.
00:14:26Kızılcatepe zaferimizden sonra iki kola ayrılacaksınız.
00:14:29Abdurrahman, Kanturoğlu ve Karacaahmet
00:14:32Aydos kalesine gidecek.
00:14:34Turan, Konur ve Kocabeyler ise
00:14:37Samandıra kalesine.
00:14:38Buyurunuzdur sultanım.
00:14:39Buyur ondur sultanım.
00:14:40Tez hazırlıklarınızı göresiniz.
00:14:43Vakit
00:14:44Kızılcatepe'ye gazap olma vaktidir.
00:14:47Gazamız mübarek olsun.
00:14:48Amin.
00:14:56Bir diyeceğim mi vardır kardeşim?
00:14:59Vardır ağabey.
00:14:59Bu
00:15:01Evronos meselesi hakkında
00:15:03Düşünce nedir?
00:15:05Onu merak ederim.
00:15:06Beni ve Fatma'ya utandırmayacağımı emin etmekten başka bir şey düşün.
00:15:11Aksi olursa
00:15:13Vay alime.
00:15:56Ben geldim.
00:15:58Ben geldim.
00:15:59Ben geldim.
00:15:59Ben geldim.
00:16:03Ben geldim.
00:16:08Ben.
00:16:09Ben geldim.
00:16:10Ben geldim.
00:16:14Ben geldim.
00:16:22Ben geldim.
00:16:24I will be in love with you.
00:16:34The moment is very hard.
00:16:38It is not yet again, it is not yet again.
00:16:41I asked him, not he said.
00:16:44He asked him, not he said.
00:16:46He said, not he said, not he said.
00:16:50But there was nothing else.
00:16:58Ardında boynu bükük bir evlat bırakmış.
00:17:12Ben bugün evlenecektim.
00:17:17Ben bugün onu sana getirecektim.
00:17:33What a nightmare I could create.
00:17:38How did I come here?
00:17:50I can't believe that he was wrong.
00:17:53Maybe he has a mistake for me.
00:17:54Maybe he has to believe me.
00:18:00Babam.
00:18:03Babam, I have a lot of need.
00:18:04There is a lot of pain.
00:18:08There is a lot of pain.
00:18:19Fatma!
00:18:22Fatma!
00:18:28Fatma!
00:18:52Fatma!
00:18:53Fatma!
00:19:04Fatma!
00:19:16Geceden beri düşünüyorum da.
00:19:20Yardım etmeyecek misin?
00:19:23Affedersin dalmışım.
00:19:27Ee? Ne düşündün?
00:19:30Uzun zaman önce Daphne anlatmıştı.
00:19:33Evrenos Bey'in bir sevgilisi vardı.
00:19:37O Lerya.
00:19:39Kadını doğru söyler dersin öyle mi?
00:19:42Bilmiyorum.
00:19:48Ama ya doğru söylüyorsa?
00:19:51Ya o çocuk gerçekten Evrenos Bey'inse? O zaman ne olacak?
00:19:54Merhamet etmeyip evladını geride bırakan adamdan kocam olur az borcu.
00:20:01Fatma çok üzülecek.
00:20:03O kadınla çocuğu konuşturmadan doğruyu öğrenemeyiz.
00:20:12Destur var mıdır sultanım?
00:20:14Gel Nülüfer.
00:20:22Ben yalnızsın sanıyordum.
00:20:24Cenk'e gidersiniz diye...
00:20:26Az porçaya söyledim.
00:20:27Sana da söylerim.
00:20:29Ben gelmeden o kadının çocuğu konuşturum.
00:20:32Gerçeği öğrenim.
00:20:33Kadın konuşacak vaziyete değil.
00:20:35Çok hasta.
00:20:36Çocuğu konuştururum o vakit Nülüfer.
00:21:09Atalarımız demiş ki...
00:21:13Yuva yıkanın...
00:21:15Yuvası olmazmış.
00:21:19Yiğit.
00:21:23Bak, Flavius'i bizim yuvamızı yıktı.
00:21:27Gayrı ona da mutluluk yok.
00:21:32Sen nereden bilirsin bunları?
00:21:36Uçlarda dedikodular hızlı yayılır.
00:21:43Ben söyledim.
00:21:46Daphne.
00:21:50Sen öldün ben öldürdüm seni.
00:21:54Sen beni öldürmeye çalıştın Fatma.
00:21:57Ama bak ben seni düşündüm.
00:21:59Kına gününde sana hediye gönderdim.
00:22:01Beğendin mi?
00:22:06Bunlar senin oyunun değil mi?
00:22:08Ama beni şimdi üzdün işte Fatma.
00:22:11Ne oyunu Fatma.
00:22:13Evlenmeden önce çocuk sahibi oldun işte.
00:22:16Üvey anne oldun.
00:22:17Tebrikler.
00:22:18Eğer bunlar senin oyununsa...
00:22:21...eğer o çocuk...
00:22:23...o kadın...
00:22:24Flavius onların ailesi.
00:22:31Ya sen?
00:22:34Sen kimsin Fatma?
00:22:41Görüyor musun Yiğit?
00:22:43Hala daha inanmıyor.
00:22:45Hala daha Flavius'e inanmaya çalışıyor.
00:22:48Çabalıyor.
00:22:54Sen kör olmuşsun Fatma.
00:22:58Fatma!
00:23:02Uyan artık.
00:23:05Flavius o kadını nasıl kandırdıysa...
00:23:09...seni de öyle kandırdı.
00:23:18Fatma.
00:23:20Ben sadece babasını arayan küçük bir kıza...
00:23:24...iyilik yaptım.
00:23:25Sen kendi çıkarın olmadan kimseye iyilik yapmazsın.
00:23:29Derdiniz ne sizin?
00:23:31Benim tek derdim sensin.
00:23:33Bir de o Yiğit'in gerçek yüzünü ortaya çıkarmak.
00:23:41Bak şimdi de sana geldim.
00:23:45Tertemiz aşkımla karşındayım Fatma.
00:23:52Sen tevz falan değilsin.
00:23:55Duydun mu beni?
00:23:57Sen kocaman bir irinsin.
00:24:16Bağlayın çabuk.
00:24:22Bağlayın çabuk.
00:24:26Çok büyük hata ettin Fatma.
00:24:28O herife güvenmekle...
00:24:30...çok büyük hata ettin.
00:24:33Fatma!
00:24:35Fatma!
00:24:36Evren Aslı.
00:24:39Avın geliyor Yiğit.
00:24:42Hazır ol.
00:24:47Fatma.
00:24:50Fatma.
00:24:51Şimdi sen de sessiz olacaksın.
00:24:56Fatma!
00:24:57Let's go, let's go, let's go.
00:25:28Sana ve içindeki Bursa inancım tam, Şahin Şah Bey.
00:25:32Osmanlı'nın işi bittiğinde, benim tayin ettiğim topraklarda Orhan'ın ahalisini sen yöneteceksin.
00:25:42Yeter ki bugün Orhan'ın karşısında rüştünü ispat et.
00:25:48Siz yola revan olun, imparator. Ben Demirhan Bey'le bir görüşüp size yetişirim.
00:26:20Ne anlatır bu böyle?
00:26:22Benim bir karış toprağı razı etmeye uğraşır. Aklınca bana ikbal biçer.
00:26:30Orhan'dan sonra Bursa ve İzni'ye onay, yar etmeyeceğimizi bilmez tabii.
00:26:35Her şey sırasıyla Şahin Şah Bey. Orhan'la dursun halledelim, sıra onlara da gelecek.
00:26:42Anne gidip babana ihanet eden İlba itinin hükmünü vereyim.
00:26:46Bundan sonra hainlik yapmak isteyenler, akıbetlerini görsünler.
00:26:51Sen İlba'ya, ben Orhan'a.
00:26:57Avımız bereketli olsuna vakit.
00:27:00Haydi bismillah.
00:27:10Fatma Hatun!
00:27:11Fatma Hatun!
00:27:13Fatma Hatun!
00:27:13Fatma Hatun!
00:27:14Fatma Hatun!
00:27:15Ah ablam! Neredesin abla?
00:27:19Fatma Hatun!
00:27:22Bulunmak istemeyince de öyle güzel gizlenir ki.
00:27:27Elbet bulacağız.
00:27:28Kötü şeyler düşünme.
00:27:31Güzel ablam benim.
00:27:33Gelinini giyecekti bu gece.
00:27:35Ah Evranos Bey'i ah!
00:27:38Elimden çekeceği var.
00:27:39Bir yanlış anlaşılma falan vardır öyle anlamadan dinlemeden.
00:27:42Ne yanlış anlaşılması? Dursun ne?
00:27:46Sen ne savunup savunup durursun Evranos Bey'i?
00:27:49Yok.
00:27:51Savunmak değil de.
00:27:52Yok yok.
00:27:54Sen bayağı savunursun he.
00:27:57Kim bilir?
00:27:59Fatma Hatun!
00:28:00Belki senin de bir gönül ağrın vardı he.
00:28:02Karesi illerinde.
00:28:03Karesi oğlu.
00:28:06Haydi.
00:28:08Yine Karesi oğlu olduk.
00:28:12Gerçek mileti değil misiniz?
00:28:13Hepiniz aynısınız.
00:28:14Kıpçaydı, Karesiydi.
00:28:16Ya Halime.
00:28:17Ne?
00:28:20Valla yok.
00:28:22Benim gözüme ilk değen göz senin.
00:28:25Yüreğimi ilk yakan yürekte seninkidir.
00:28:29İlk?
00:28:31İlk öyle mi?
00:28:33Son kim Allah bilir diyorsun yani dursun?
00:28:41İlk de sonra sensin.
00:28:43Tamam.
00:28:44Fatma Hatun!
00:28:45Sana sevdamdan ölürüm diye bana bu kadar yüklenme.
00:28:48Bana da yazık.
00:28:51İyi.
00:28:52Ben önlemimi alayım da.
00:29:02Küçüklereden Salim Eşe'ye kadar baktım.
00:29:04Amma abiriz bulamadım.
00:29:06Yok.
00:29:08Yok bulamayacağız böyle.
00:29:09Ben saraya gidip haber edeceğim.
00:29:11Sen de kendi yoluna devam edesin dursun.
00:29:14Canına mukayyet ol.
00:29:16Yoksa.
00:29:22Ablar.
00:29:23Bacılar.
00:29:24Haydi saraya.
00:29:32Haydi.
00:29:34Mustafa.
00:29:35Ağabeyimle babam.
00:29:36Miro'nun bana sağlık beylere saldıracaklar.
00:29:40Buna izin vermem.
00:29:42Haydi.
00:30:09Tamam.
00:30:25Temmeli buradaydın Fatma.
00:30:52What about Ali?
00:30:54But these are...
00:30:56Where did you go, Fatma? Where did you go?
00:31:05Flavius!
00:31:07Don't do it!
00:31:08Don't do it if you can see Fatma's face.
00:31:12If Fatma had something done, you could...
00:31:24Maybe Fatma, benim aşkıma karşılık vermeyi tercih etti.
00:31:29He Flavius?
00:31:34Bak.
00:31:39Fatma, iyi misin?
00:31:43Bir şey yaptılar mı sana Fatma?
00:31:46İyi misin?
00:31:50E hadi hadi, tamam. Çok acelemiz var, hadi.
00:31:55Yiğit.
00:31:56Yiğit!
00:32:14Beni al.
00:32:16Ama Fatma'ya zarar verme.
00:32:19Teslim oluyorum.
00:32:24Cani!
00:32:32Ben bile Fatma'ya senin kadar zarar veremem Flavius.
00:32:36Geçmiş günahların ayağına dolandı.
00:32:39O beledi zina.
00:32:42Senin çocuğun.
00:32:44Öyle değil mi?
00:32:56İnkar etmediğine göre o velet senin çocuğun.
00:33:00Sen Fatma'nın sevgisini hak etmiyorsun Flavius.
00:33:05Bir daha onu yüzmeye asla izin vermeyeceğim.
00:33:12Bak.
00:33:14Bak.
00:33:14İnkar etmedi Fatma.
00:33:16Bak.
00:33:19Çocuk Flavius'un aşkının bir meyvesi.
00:33:28Sen bir şeytansın.
00:33:31Ben senin iyilik meleğinin Fatma.
00:33:35Fatma.
00:33:36İzle.
00:33:38İzle Fatma.
00:33:41Belki de bir daha göremeyeceksin.
00:33:43Kes sesini!
00:33:44İzle!
00:33:45Yılan!
00:33:46Hadi!
00:33:46O çatal dilini dişlerinin arasına sok.
00:33:49Sana da neler yaşatacağım Fatma.
00:33:52Al!
00:33:52Alın götürün şunu!
00:33:54Götürün!
00:33:55Bırak!
00:33:56Dafne!
00:33:58Yiğit!
00:33:59Teslim oldum işte!
00:34:00Bırak Fatma'yı!
00:34:02Bırak!
00:34:03Yiğit!
00:34:09Yiğit!
00:34:14Bırak!
00:34:15Hı hı he!
00:34:25He hı he!
00:34:27Bana lazım olmasan senin canını şuracık dağlarında alıyorsun.
00:34:39But don't worry about it.
00:34:46I'll give you a second.
00:34:48I'll give you a second.
00:34:51I'll give you a second.
00:35:03Nothing will happen.
00:35:04I'll give you a second.
00:35:10I'll give you a second.
00:35:13Fatma da ölümü seçmiş olur o zaman.
00:35:18Aşağılık!
00:35:34Hepinizden intikamımı alacağım.
00:35:50Anastasia sen...
00:35:52...annenle nereden geldin?
00:35:54Çok mu uzaktı yol?
00:36:00Erkeklerin günahları hep çocuklar çeker.
00:36:05Romanın sefaleti işte.
00:36:10Hoş, sen iyi bilirsin.
00:36:14Sen de en az benim kadar Romalısın Nilüfer.
00:36:17Nereden geldiğini unutma.
00:36:19Seni sarayımda gördükçe...
00:36:23...hatırlamak zorunda kalıyorum maalesef.
00:36:26Belki...
00:36:28...Flavius da geçmişini geride bırakamamıştır.
00:36:31Senin gibi...
00:36:33...Lüfer!
00:36:34Yeter!
00:36:36Elif kendinize gelin.
00:36:39Ne edersiniz?
00:36:41Ne bu hal?
00:36:42Bizim çocuğu konuşturmamız lazım.
00:36:44Tartıştıkça korkutacaksınız çocuğu.
00:36:53Güzelim.
00:36:58Anastasia sen...
00:37:00...babanı gördün mü hiç?
00:37:05Çocuğun olmadığı için...
00:37:07...çocuğun dilinden anlamıyorsun.
00:37:13Merak etme.
00:37:15Çok yakında bir çocuğum olduğumda...
00:37:19...öğrenirim.
00:37:24Eminim ki Enas senin kadar iyi bir anne olacağım.
00:37:53Biliyor musun?
00:37:55Bende babamı çok uzun zamandır görmedim.
00:37:58Hiç buraya beni görmeye gelmedi baban.
00:38:01O zaman seninde baban kötü biri.
00:38:16Haya.
00:38:21Ama ben çok uzun zamandır görmedim babamı.
00:38:25Hatta biliyor musun?
00:38:27Yüzünü bile hiç hatırlamam.
00:38:30Peki ya sen?
00:38:31Sen hatırlıyor musun peki?
00:38:35Benim babam bir asker.
00:38:43Çok önemli bir asker olmalı.
00:38:47Bir sürü askeri var onun.
00:38:59Sen babanı en son nerede gördün? Hatırlar mısın?
00:39:03Evet.
00:39:05En son imparatorluğun gece törenindeydi.
00:39:10Çok uzaktaydı.
00:39:11Yüzünü göremedim.
00:39:12Ama dün gece...
00:39:14Dün gece gördün.
00:39:21Ondan nefret ediyorum.
00:39:32Fatma'm.
00:39:32Fatma'm daha gelmedi.
00:39:34Gelse ne diyeceğiz biz bu kıza?
00:39:40Allah'ım sen bize yardım et.
00:39:55Altyazı M.K.
00:40:16I'm sorry.
00:40:17Sultanım.
00:40:21Fatma Hatun bana cennet mekan.
00:40:25Osman Bey'imin emaneti.
00:40:28Sizin kardeşinizdir ama,
00:40:32benim de kızım sayılır.
00:40:35Yüreğinin hal istimliği şüphem yokturacaktayım.
00:40:40Bacım Fatma'nın yüreğine şüphe düşmüştür.
00:40:44Bu şüpheyle hane kurması zor.
00:40:47Ama bir şey var ki, düşünmeden edemem.
00:40:53Nedir o sultanım?
00:40:56Bu hatun.
00:40:59Tam da kına gecesi.
00:41:02Tam o gece ortaya çıktı.
00:41:05Kadere bak.
00:41:08Meselenin içinde başka bir hakikat var dersiniz.
00:41:18Ebre nasıl o hatunun ithamını ne diye inkar etmedi?
00:41:30Çocuğun sözüyle bir sonunca varamayız.
00:41:33Yapacak bir şey yok Nilüfer, Valeria konuşamıyor.
00:41:36Gerçeği sadece çocuktan öğrenebiliriz.
00:41:38Sen,
00:41:41Flavius'u tanırdın.
00:41:43Hiç mi duymadın Valeria'nın adını?
00:41:46Aslında,
00:41:48bu sabah Orhan Bey'e de bahsettim.
00:41:50Daphne,
00:41:52Daphne bir şeyler anlatmıştı.
00:41:54Onun anlattığı kadarını biliyorum ben de.
00:42:00Yani,
00:42:01gerçekten babası olabilir öyle mi?
00:42:05İğne ile kuyu kazarız.
00:42:07O kadın konuşmadan,
00:42:09ne etsek boş.
00:42:18Sürekli aynı şeyi çizip durmuş.
00:42:21Neymiş bu böyle bir bakabilir miyim?
00:42:28Bu neymiş böyle?
00:42:31Hep aynı şeyi çizmişsin güzelim ne bu?
00:42:35Ben bu Sembul'i tanıyorum.
00:42:39Ne sembolüymüş?
00:42:43Anastasia.
00:42:45Çok güzel çizmişsin.
00:42:49Ben bu Sembul'i bir yerden hatırlıyorum biliyor musun?
00:42:52Ama nerede gördüğümü hatırlamıyorum.
00:42:56Peki ya sen?
00:42:58Sen hatırlıyor musun?
00:43:04Evet.
00:43:11Babanla ilgili mi?
00:43:13Evet.
00:43:15Sen bu Sembul'ü,
00:43:18baban askerleri ile beraber,
00:43:21geçit töreni yaparken mi gördün bayraklarda mı vardı?
00:43:24Evet, her yerdeydi.
00:43:28Ne demek o?
00:43:32Ne demek o?
00:43:34Az borsam ne olur bir şey de.
00:43:39Önce valeri onu görmeliyim.
00:43:41Araz yüklüğümüz.
00:43:45Araz yüklüğümüz.
00:43:47Sabahtan beri çizdin durdun.
00:43:50Şişt, karnın acıktı mı?
00:43:53Sana şimdi öyle bir sofra hazırlatacağım ki parmaklarını yiyeceksin.
00:43:57Zaten mideli bir kemik kalmışsın.
00:44:00Geliyorum ben tamam mı?
00:44:03Hadi bakalım.
00:44:12Nesi var bunun?
00:44:17Dilini yutmuş yaban ördeği gibi.
00:44:20Denize açıldığımızdan beri böyle.
00:44:24Acaba denizden mi korkar yoksa bu?
00:44:28Dağ ayısı.
00:44:34Destur diyesin Abdurrahman.
00:44:37Destur diyesin.
00:44:39Destur.
00:44:43Valla benim tanıdığım kanturalı.
00:44:46Ne ateşten korkar, ne de sudan.
00:44:49Korksa korksa, bir sizin dilinize düşmekten korkar ancak.
00:44:56Hay yaşayasın Temurboğa Bey'im.
00:44:58Sen çok yaşa.
00:45:34Hava nedir beyler?
00:45:37Yola çıkmak için hazırız sultanım.
00:45:41Atlar dahi düşmanın üstüne yürümek için toprağı duver nallarıyla sultanım.
00:45:46Yürüyeceğiz Cerkutay Bey'im.
00:45:48Yürüyeceğiz.
00:45:50Bu gafillerin ektiği fitne tohumlarını atlarımızın nallarıyla döveceğiz inşallah.
00:45:57Ya Allah diyelim, haydi.
00:46:02love.
00:46:06haydi.
00:46:08aider
00:46:15someone
00:46:20Bloody
00:46:22Stop!
00:46:23Stop!
00:46:31Stop!
00:46:34Stop!
00:46:38Stop!
00:46:39Stop!
00:46:42This is your fault, Filavius.
00:46:46Fatma!
00:46:47Fatma, Fatma, Fatma nerede?
00:46:50Bak ona bir zarar verdiys.
00:46:53Fatma'ya bir zarar verdiys.
00:46:55Fatma'ya senin verdiğin zararın yanında ne yapsam as Filavius.
00:47:01Fatma! Fatma nerede?
00:47:04Bana Fatma'yı göster! Fatma'yı göster!
00:47:07Bana Fatma'yı göster!
00:47:09Bana Fatma'yı göster!
00:47:10Bana Fatma'yı göster!
00:47:16Hep aynı soruyu duyuyorum biliyor musun Filavius?
00:47:19Ne yaptın? Nerede? Ne oluyor?
00:47:25Merak etme kavuşturacağım seni aşığına.
00:47:32Götürün Fatma'nın yanına.
00:47:34Aşa'yı ile konuşacakları şeyler vardır.
00:47:51Fatma'nın yanına koymak da nereden çıktı?
00:47:55Sabret.
00:48:01Savaşın bile bir asaleti var.
00:48:03Tam da savaşı yalnızca masallardan öğrenmiş birinin söyleyeceği bir laf.
00:48:12Baba Naydos tekfur olmasaydı...
00:48:16Gösterirdim ben sana salüt ne demek.
00:48:22Her sözün gibi iğrençsin Daphne.
00:48:25Tut, tut.
00:48:38Tut, tut.
00:48:43Tutmaz!
00:48:46O çocuğu bilir miydin?
00:48:49Hayır.
00:48:52Bilmiyorum.
00:48:54Bilmiyor muydun?
00:48:56Filavus sana gerçekten inanamıyorum.
00:48:59Sen cidden iyi bir yalancısın.
00:49:01Ama bunu Fatma daha iyi bilir tabii.
00:49:04Sonuçta defalarca kez kandırılan kişi o.
00:49:07Şeytan.
00:49:08Yalancı şeytan.
00:49:10Yalancı.
00:49:12Senin yalan diline yuva yapmış Filavus.
00:49:14Eh, Allah korkun da yok tabi senin.
00:49:20Siz, siz de iğrenç insanlarsınız.
00:49:25Nasıl bir olum kurdunuz siz? Valery'i sen mi getirdin?
00:49:32Zavallı kadın, seni arıyordu Filavius.
00:49:37Ben sadece babasını arayan küçük bir kız çocuğuna yardım ettim.
00:49:45Bir insan nasıl olurdu evladını böyle gerisinde bırak?
00:49:51Sen, sen ne biçimde ödemsin be?
00:49:53Hayır!
00:49:54Filavius'a kızma ama Yiğit.
00:49:57Filavius zaten bilmez aile olmayı.
00:50:00O hep böyleydi.
00:50:02Valery onun sadece kurbanlarından bir tanesi.
00:50:07Hayır, hayır doğru değil bu!
00:50:10Yalan!
00:50:11Fatma!
00:50:13Fatma!
00:50:13Yalan!
00:50:14Yalan söylüyorlar.
00:50:16İnanma bunlara!
00:50:19Aha!
00:50:21Bak gör Fatma.
00:50:23Ben seni nasıl bir pislikten korudum ama sen, sen gittin bu kafire inanmayı seçtin.
00:50:28Haş al köpek!
00:50:31Köpek!
00:50:39Atlar! Haydi haydi!
00:50:41Sultanımız gelmeden her şey hazır olacak, haydi!
00:50:45Sultanınızın geleceği varsa, göreceği de var.
00:50:49O vakit, ittifakımızı tescil edelim Şahinşah Bey.
00:51:00Altlar!
00:51:02Omuz üstünde baş kalmayacak.
00:51:07Haydi!
00:51:08Onlar!
00:51:21Let's go!
00:51:22Let's go!
00:51:24Let's go!
00:51:25Let's go!
00:51:36I looked at her.
00:51:37I took my time.
00:51:38I took my time.
00:51:38I took my time.
00:51:39I took my time.
00:51:40I took my time.
00:51:41I took my time.
00:51:41What did she go to this girl?
00:51:42It was time to go.
00:51:46Did you see her?
00:51:49They were not here?
00:51:50You were not here?
00:51:51You are so much a woman.
00:51:55I played my time.
00:51:57I was so much a woman.
00:51:58You are not here?
00:52:01Look, look, look, look.
00:52:03Look, look, look.
00:52:03Look, look, look.
00:52:04I knew who I knew.
00:52:05I knew who I knew.
00:52:07I knew who I knew.
00:52:10You are not here.
00:52:11What a lie.
00:52:13What a lie.
00:52:14What a lie.
00:52:16What a lie.
00:52:17What a lie.
00:52:17What a lie.
00:52:20What a lie.eseg���
00:52:24known? What a lie,
00:52:30how is she? What an lie.
00:52:32What a lie.
00:52:33What a lie is
00:52:35she? What a lie.
00:52:36A lie. If
00:52:38the lie is
00:52:39so I want to die in my home guitar.
00:52:42He said she knew she knew she knew we could do well.
00:52:46Daphne!
00:52:46Daphne, he killed my wife!
00:52:48She said she killed!
00:52:51She killed her!
00:52:53How did she get her?
00:52:55Daphne killed her!
00:52:58What about you, you know?
00:53:01You know?
00:53:04Allah, I am, you want to protect her.
00:53:06Do you know?
00:53:09I don't know!
00:53:10Think about it, you know it, I'll go with you baby!
00:53:13I want you to go with you baby!
00:53:15We're going to go with you baby!
00:53:16Flavius, to ask you a lot of information to this emperor.
00:53:20I am just a mercantial...
00:53:25This is my husband,
00:53:26they are using Fatma for bringing us to this on Patreon.
00:53:31Lime,
00:53:32his alp is full ofения, add to me.
00:53:35We'll be able to rent the rent,
00:53:42I don't want you to ask me.
00:53:45I don't want you to ask me.
00:53:46We will be safe and safe.
00:53:47Inşallah.
00:53:48Inşallah.
00:53:50I'm going to get you.
00:53:53I'm going to get you.
00:53:54I'm going to get you.
00:53:56Let's go.
00:54:01I'm going to get you.
00:54:03I'm going to get you.
00:54:05I'll go.
00:54:09I'm going to get you.
00:54:10I'm going to get you.
00:54:11I'm going to get you.
00:54:33Karargâhtan duman tüter sultanım.
00:54:36Alpler ateş mi yakar yoksa Cerkutay Bey?
00:54:39Bu luman da ne indesi?
00:54:41Bu işte başka bir iş vardır.
00:54:44Tedbirini alasın Kanturalı.
00:54:49Haydi.
00:54:50Ben soy.
00:54:50Ben soy.
00:54:50Ben soy.
00:54:55Ben soy.
00:55:14Do you have any living in the house?
00:55:16Where are you?
00:56:01Abba'ylesineşin.
00:56:04Hadi.
00:56:13Hadi.
00:56:15Hadi.
00:56:16Hadi.
00:56:16You will not be able to stay.
00:56:23This is the end of the day of the rabies.
00:56:27But it will be over again.
00:56:31After that, you will die.
00:56:34You will die.
00:56:46you
00:56:46J
00:56:46J
00:56:46J
00:56:46J
00:56:46J
00:56:47J
00:56:47J
00:56:47J
00:56:47J
00:56:47J
00:56:47J
00:56:47J
00:56:49A
00:57:00J
00:57:00J
00:57:00J
00:57:01He
00:57:02Kalk, kalk, here I am!
00:57:04Kardeşim!
00:57:05Kim did you?
00:57:08Kardeşim kalk!
00:57:09Kalk kardeşim!
00:57:11Kalk! Kardeşim kalk!
00:57:14Kalk kardeşim, what did they do?
00:57:17Kardeşim kalk!
00:57:18Kardeşim!
00:57:20What did they do?
00:57:24Kardeşim kalk!
00:57:26Atat!
00:57:34Kardeşim kalk!
00:57:46Sen değil miydin Filavius?
00:57:50Aptal Valeriya için Andreaz' da düşman olan.
00:57:54Hayır!
00:57:57Hayır!
00:57:58No, no!
00:58:00No, nothing!
00:58:02Roman'in en büyük yalancısı sensin, Polavius.
00:58:06Valeria önce kendini aşik ettin, sonra ardında bıraktın.
00:58:10Sırf bana olan düşmanlığından o kızı kandırdın sen.
00:58:15You're the one being a little, you're the one being a little bit!
00:58:20You're not so good!
00:58:21No, no!
00:58:22No, no!
00:58:28That's awesome.
00:58:31Don't move.
00:58:36You don't move.
00:58:37Ah Valerie.
00:58:43The woman was the best, the best woman, you know?
00:58:48You're now in hell.
00:58:50You're somebody who's sick of you.
00:58:56You did not know what happened.
00:59:00You knew what I was about.
00:59:02I didn't know what he was doing.
00:59:04You were crazy.
00:59:05You were crazy.
00:59:06You didn't know what I was talking to you.
00:59:08You weren't really an excellent character.
00:59:16You were in a connection between your lives.
00:59:21You never know what.
00:59:22You never know what you were doing.
00:59:22You are his friend of the boy.
00:59:26You are his friend of the boy.
00:59:27He is he?
00:59:28No!
00:59:30They are the same.
00:59:32You are the same.
00:59:33Don't you ever say that.
00:59:33Don't you ever say that!
00:59:37You see, you have to say that.
00:59:42He is the same as he says.
00:59:44He is the same as you're the girl.
00:59:48You are the same.
00:59:49Lefseysler.
00:59:51Ne istiyorsunuz?
00:59:54Ne isteyeceğiz senden?
00:59:56Orhan'ın savaş planlarını, karargahlarını, ordularını, bir sonraki emrisini...
01:00:00...bunların hepsini tek tek anlatacaksın.
01:00:03Anlatmam ben der yaz.
01:00:10Böyle de kendinden emin olmaya çalışıyor ya.
01:00:15Göreceğiz.
01:00:17You need to make the Emperor's dead.
01:00:19You need to make the Emperor's dead.
01:00:23You need to give up.
01:00:26You know what you need to do.
01:00:29I'll show you what you need to do.
01:00:31I'll show you what you need to do.
01:00:36You still didn't understand you?
01:00:40You didn't understand?
01:00:47Get out.
01:00:48How did you?
01:00:50Fatma.
01:00:50He is.
01:00:51You tried to kill me.
01:00:53Fatma.
01:00:55Fatma's day to you?
01:00:56Fatma.
01:00:57Get out.
01:00:59I'm going to go in.
01:01:09My paycheck is not going to be a kid.
01:01:14Fatma, I'll just do a little bit of a chance.
01:01:17But you know that you're a very good person.
01:01:19Daphne and Fatma have been a bit of a chance!
01:01:20I'm not sure!
01:01:22I'm not sure!
01:01:24I'm not sure!
01:01:26I'm not sure!
01:01:47Let's go!
01:01:48You killed me.
01:01:49If you were married, I would have been hurt.
01:01:53I would have been hurt.
01:01:54Let's go!
01:01:57Let's go!
01:02:05Let's go!
01:02:38Let's go!
01:02:43H來了!
01:02:46Hattformen!
01:02:48He'll escape!
01:02:49You've turned.
01:02:49policies
01:02:50They are safe.
01:02:52Let's go!
01:02:54Let's walk!
01:02:56Ladies!
01:02:57Come on!
01:03:01Let's go!
01:03:03Let's walk!
01:03:11Everybody's able to leave?
01:03:12Please, please, please, please.
01:03:42Beylerin rezil, rüsva olmuş yerlerde sürünür.
01:03:47Bir de iyi misin dersin he Orhan?
01:03:50Kardeşi kardeşe kırdıran hain.
01:04:02Sen ne isen, altlarında odur benim gözümde.
01:04:07Ben sana dedim Orhan, sana dedim.
01:04:10O düceni bozuk devletinin sonunu getireceğim dedim.
01:04:21Çember daralıyor Orhan.
01:04:26Kaçacağın yer kalmadı.
01:04:29Sultan, çok kalabalık lazım.
01:04:37Geri çekilirsin. Haydi. Haydi. Haydi.
01:04:50Haydi.
01:04:51Düşün peşlerine. Haydi.
01:04:53Yakalayın.
01:05:06Osmanlı Devleti'nin hükmü, son bulmak üzere.
01:05:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:22Ya da bu Dogs'un eğitimi günahı da bu sebeple.
01:05:24Çekil benden, nerede?
01:05:29Özlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:30Çekil benden.
01:05:40How many years have you been there?
Comments