- 2 giorni fa
- #noir
- #giallo
- #poliziesco
- #thriller
- #romantico
Bart Tare, un ex militare con un passato in riformatorio per aver rubato una pistola, nutre sin dall'infanzia un'insana passione per le armi da fuoco. Scontata la pena e finito il servizio di leva, decide di ritornare al suo paese natale, ritrovando sua sorella e i suoi due più cari amici. Durante una fiera, Bart incontra Laurie, una ragazza che svolge uno spettacolo con delle pistole, anche lei appassionata alle armi; tra i due è amore a prima vista. I due decidono di fuggire e cominciare una nuova vita insieme, ma dopo il matrimonio Laurie inizia a lamentarsi della loro misera situazione finanziaria.
La coppia decide così di sfruttare le loro qualità commettendo una rapina dietro l'altra. In coppia iniziano ad assaltare rifornimenti di benzina, alimentari e soprattutto banche, finché durante un colpo non ci scappa il morto: per loro è l'inizio della fine. Braccati dalla polizia, i due protagonisti cominciano una difficile corsa contro il tempo, una disperata fuga da uno stato all'altro degli Usa nel tentativo di non farsi prendere. Ma il loro destino è ormai segnato.
#noir #giallo #poliziesco #thriller #romantico
La coppia decide così di sfruttare le loro qualità commettendo una rapina dietro l'altra. In coppia iniziano ad assaltare rifornimenti di benzina, alimentari e soprattutto banche, finché durante un colpo non ci scappa il morto: per loro è l'inizio della fine. Braccati dalla polizia, i due protagonisti cominciano una difficile corsa contro il tempo, una disperata fuga da uno stato all'altro degli Usa nel tentativo di non farsi prendere. Ma il loro destino è ormai segnato.
#noir #giallo #poliziesco #thriller #romantico
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Grazie a tutti.
00:00:55Grazie a tutti.
00:01:15Grazie a tutti.
00:01:44Grazie a tutti.
00:02:19Grazie a tutti.
00:02:36Grazie a tutti.
00:02:41Grazie a tutti.
00:03:11Grazie a tutti.
00:03:42Grazie a tutti.
00:03:55Grazie a tutti.
00:04:26Grazie a tutti.
00:04:33Grazie a tutti.
00:05:03Grazie a tutti.
00:05:37Grazie a tutti.
00:06:04Grazie a tutti.
00:06:34Grazie a tutti.
00:06:39Grazie a tutti.
00:07:12Grazie a tutti.
00:07:40Grazie a tutti.
00:07:54Grazie a tutti.
00:08:02Grazie a tutti.
00:08:26Grazie a tutti.
00:09:08Grazie a tutti.
00:09:16Grazie a tutti.
00:09:46Grazie a tutti.
00:10:16Grazie a tutti.
00:10:51Grazie a tutti.
00:11:20Grazie a tutti.
00:11:36Grazie a tutti.
00:12:09Grazie a tutti.
00:12:22Grazie a tutti.
00:12:48Grazie a tutti.
00:13:39Grazie a tutti.
00:14:06Grazie a tutti.
00:14:38Grazie a tutti.
00:14:53Grazie a tutti.
00:15:25Grazie a tutti.
00:16:01Grazie a tutti.
00:16:25Grazie a tutti.
00:16:43Grazie a tutti.
00:17:15Grazie a tutti.
00:18:06Grazie a tutti.
00:18:23Grazie a tutti.
00:18:55Grazie a tutti.
00:19:18Grazie a tutti.
00:19:55Grazie a tutti.
00:20:07Grazie a tutti.
00:20:39Grazie a tutti.
00:20:57Grazie a tutti.
00:21:52Grazie a tutti.
00:22:11Grazie a tutti.
00:22:26E' così che si fanno...
00:22:27Grazie a tutti.
00:22:59e...
00:23:29niente.
00:23:35E tu...
00:23:37stai...
00:24:36non vede...
00:25:06a...
00:25:07...
00:25:09...
00:25:10...
00:25:10...
00:25:10...
00:25:10...
00:25:10...
00:25:11......
00:25:41...
00:25:41......
00:26:39farò...
00:26:41...
00:27:11...
00:27:11dovresti fermarti...
00:27:41......
00:28:11...
00:28:13...
00:28:13......
00:28:43......
00:29:14......
00:29:44...
00:30:13...
00:30:43...
00:31:43...
00:31:44......
00:32:14......
00:32:44...
00:33:15......
00:33:16...
00:33:49.........
00:34:16.........
00:34:55Perché restarmene solo a Chicago?
00:34:57La vita è mia, no?
00:34:59Dovrei stare ad aspettare i miei figli
00:35:00Così mi faccio un paio di mesi in California
00:35:03Vedo degli spettacoli
00:35:05Magari mi capita qualcosa di carino
00:35:07Chi può saperlo?
00:35:08Ha ragione, c'è sempre da sperare
00:35:12Forse anche prima di arrivarci in California
00:35:17Aspettare non serve
00:35:19Non serve
00:35:21Le dispiacerebbe fermarsi per un po'?
00:35:24Cosa?
00:35:32E alla prossima curva, rallenta
00:35:34Attenza quella macchina
00:35:37Adesso
00:35:44Ecco, tra poco
00:35:50Tieni
00:35:55Grazie
00:35:55Accosta
00:36:03Lì
00:36:04Speriamo che non sia troppo affollato
00:36:05Va piano, attenta a quel sasso
00:36:16Non far caso alla gente
00:36:18Ci guardano per i vestiti
00:36:19D'accordo
00:36:21Bene
00:36:21Bene così
00:36:22Dai
00:36:28Hai ragione, c'è un po' di gente
00:36:30Deve essere un'area di parcheggio
00:36:32Ce n'è una che sta uscendo
00:36:35Mettetemi
00:36:37Eh, sì
00:36:38Così è perfetto
00:36:38Fa prima che puoi
00:36:40Non preoccuparti
00:36:42Non ci metto un minuto di più
00:36:45Sta attento
00:37:00Oh no
00:37:05Accidenti
00:37:07Che cosa vuole qui?
00:37:09Proprio qui dove va venire
00:37:10Eh, va bene
00:37:24Salve
00:37:25Ehi là, che bel costume
00:37:27Le piace?
00:37:29Bella pistola
00:37:30Grazie
00:37:31È inglese, vero?
00:37:32Sì, inglese
00:37:34Con quale compagnia sta?
00:37:36C'è Andrew Deo and Carnival
00:37:37Gli altri arrivano tra due minuti
00:37:39Forse ho corso un po' troppo
00:37:41Chissà
00:37:41Fate spettacolo qui?
00:37:42No
00:37:42Che peccato
00:37:44Con tre biglietti omaggio
00:37:45Avreste avuto la protezione
00:37:46Di tutta la polizia
00:37:47Anche la sua pistola
00:37:48Non è niente male
00:37:49Mi dispiace
00:37:50Ma non la faccio toccare a nessuno
00:37:52Ci ho ammazzato uno l'anno scorso
00:37:54Le la voleva portare via?
00:37:56Sì, ma
00:37:57Non è stato divertente
00:37:59Vederlo andare a terra
00:38:00Credeva di farmi fuori
00:38:01A primo
00:38:03Muoviti
00:38:07Presto
00:38:13Ti avevo detto di restare in mano
00:38:15Ma dovevo scendere
00:38:16C'era quel poliziotto
00:38:17L'ho fatto per aiutarti
00:38:18Zitta
00:38:27Quello lì voleva sapere in quale compagnia stavo
00:38:30Guarda dietro
00:38:32C'è qualcuno che ci segue?
00:38:34No
00:38:35Non è possibile
00:38:36Tutto bene ti dico
00:38:37Tu pensa a guidare
00:38:38Sicura che non c'è nessuno?
00:38:40Ti dico di no, Bart
00:38:40Spingi
00:38:41Un'altra volta resta in macchina
00:38:43Sì
00:38:44E nessuno ti vedrà
00:38:45L'ho occupato per me
00:38:47E tu allora?
00:38:49Io so quello che faccio
00:38:54Guarda tu
00:38:55Impossibile che nessuno ci venga dietro?
00:38:57No
00:38:58Sei sicura?
00:38:59Sicura
00:38:59Sì?
00:39:00Lo sedan
00:39:02Targata Illinois
00:39:03Senza numero
00:39:05Tutte e due vestiti da cowboy
00:39:08Costumi diciamo fantasia
00:39:10Un uomo e una donna
00:39:30Non uccidetevi
00:39:31Non ci pensiamo nemmeno
00:39:33Buona vacanza in California
00:40:00Grazie a tutti
00:40:02Super
00:40:10Rallento.
00:40:13Fermati.
00:40:22Che succede?
00:40:23Un fattaccio su a Hampton.
00:40:25Voi di dove siete?
00:40:26Hampton.
00:40:28Stiamo a due isolati da dove è accaduto, dall'altra parte della Main Street.
00:40:31Bene, andate pure.
00:40:33Grazie.
00:40:41Lory, non si può andare avanti così.
00:40:43Perché no?
00:40:44Quel tizio allo sportello della casa ha avuto una strana esitazione.
00:40:48Ho pensato che stesse per chiamare la polizia.
00:40:50E allora?
00:40:51Non puoi metterti a sparare a uno solo perché ha un'esitazione.
00:40:54Forse no, ma puoi farlo scappare come quel portiere d'albergo.
00:40:58No, Lory...
00:40:59Oh, Bart, sai che ti dico?
00:41:01Cosa?
00:41:02Ti amo.
00:41:04Ti amo più di ogni altra cosa al mondo.
00:41:13Aiuto, aiuto!
00:41:16Aiuto, aiuto!
00:41:17Andandolo!
00:41:19Non voglio sparacchermi!
00:41:20Raggiungo sbrigati!
00:41:22Fermateli!
00:41:25Fogli!
00:41:44Volete uccidere quell'uomo?
00:41:46avrebbe ucciso me se avesse potuto
00:41:51ci stanno raggiungendo
00:41:53dai spingi di più
00:41:54non posso far andare più forte questa carretta
00:41:56non cammina, non va più di così
00:42:16spara, che cosa aspetti?
00:42:24spara
00:42:28ma ho detto di sparare
00:42:29si, sparo
00:42:44li hai presi?
00:42:53ripeto, blu sedan
00:42:55modello 1949
00:42:57numero di targa
00:42:591-3-X-572
00:43:011-3-X-572
00:43:042-3-X-572
00:43:062-3-X-572
00:43:072-3-X-572
00:43:102-3-X-572
00:43:202-3-X-572
00:43:242-3-X-572
00:43:34blocca la prima pagina
00:43:47Amore, cos'è successo?
00:43:52Che cos'hai?
00:43:54Brian dice che Zio Bart è un assassino
00:43:57È un assassino davvero?
00:43:59No, tesoro, non è un assassino
00:44:01In vita sua non ha mai sparato nessuno
00:44:03Solo ha degli oggetti
00:44:10Mi pare di vederlo quel tizio
00:44:12Quando saprà che fine ha fatto la sua uniforme
00:44:15Passerà un bel guaio
00:44:16Non doveva ubriacarsi
00:44:19Comunque a te sta benissimo
00:44:20Devo liberarmene al più presto
00:44:22Non vorrei incappare in una pattuglia
00:44:24In ogni caso, non mi piace portarla
00:44:28Perché?
00:44:28L'hai portata un uniforme?
00:44:30Lo so, però era la mia
00:44:31Ed era prima che diventassi un delinquente
00:44:35E cioè prima di incontrare me?
00:44:39Non lo so
00:44:40È solo che
00:44:42È che tutto succede così in fretta
00:44:44È come una specie di ingranaggio
00:44:46E certe volte
00:44:47Tutto questo non mi piace
00:44:51Riesce a capirmi
00:44:53Quando è che pensi a queste cose?
00:44:55Di notte
00:44:56Quando mi sveglio all'improvviso
00:44:59È come se...
00:45:00Se niente fosse successo per davvero
00:45:02Se niente fosse reale
00:45:04Proprio niente
00:45:05La prossima volta che ti capita, Bart
00:45:07Guardami
00:45:08Sono stesa al tuo fianco
00:45:10Sono tua
00:45:11E sono vera
00:45:15Sì
00:45:17Ma tu sei l'unica cosa vera, Lurie
00:45:20Tutto il resto è un incubo
00:45:25Ma tu sei l'unica cosa vera
00:45:52Quanto dovremmo stare in questo pollaio?
00:45:55Prova a chiederlo al notiziario del tempo
00:45:59Siamo inchiodati qui finché non ci rimorchiano
00:46:02Proveremo un rimorchio fino a che non passa la buffera
00:46:04Siamo in un vicolo cieco
00:46:06Non potresti spalarla tu, la neve?
00:46:09Bella soluzione
00:46:11Non ti viene altro in mente
00:46:14Non ti rendi conto che una volta entrati nella mischia
00:46:16Non possiamo più chiedere aiuto a nessuno
00:46:18Nemmeno in punto di morte per il resto della nostra vita
00:46:21E ormai siamo soli
00:46:23E lo saremo per sempre
00:46:24Non ti passa mai per la testa
00:46:27Ma che ti succede, Bart?
00:46:31Quest'ultimo colpo
00:46:34Quella macchina della polizia
00:46:36Io sono terrorizzato
00:46:40Ma ne usciremo, amore
00:46:42Oh, Lurie, ascoltami
00:46:43Ascoltami attentamente
00:46:46Quando ho paura non sono più me stesso
00:46:50Mentre stavo sparando a quella gomma
00:46:52Io intanto pensavo
00:46:54A quanto sarebbe stato facile colpire quel poliziotto invece
00:46:59E lottavo, combattevo con me stesso
00:47:01Bart!
00:47:01Lurie, io non sono un assassino
00:47:03E non voglio diventarlo
00:47:04Io, no, non voglio una vita così rischiosa
00:47:07Ne ho abbastanza
00:47:10Anch'io, Bart
00:47:14Lo dici veramente?
00:47:16Veramente
00:47:22Amore, voglio andare via
00:47:24Dove?
00:47:26Via di qui, in qualsiasi luogo
00:47:28Con che cosa?
00:47:31Non capisco
00:47:33Andare tanto lontano ci costerà tutto quello che abbiamo da parte
00:47:36E non è molto
00:47:38Dove vuoi arrivare?
00:47:40Solo un altro colpo
00:47:42No
00:47:42Solo un altro colpo, ma grossi
00:47:44No, io, io ho paura
00:47:46Lo prepariamo bene
00:47:47Ci prendiamo tutto il tempo per lavorarci come si deve
00:47:49Diventeremo ricchi
00:47:50Ce ne andremo via dal paese
00:47:52E staremo insieme per sempre
00:47:54Lurie, io, io ho paura
00:47:56L'ultima volta
00:47:59Lo pensi davvero?
00:48:00L'ultima volta
00:48:04D'accordo, tesoro
00:48:07Basta, amore mio
00:48:10Lo prepareremo alla perfezione
00:48:13Poi ci separeremo per un po'
00:48:15Separarci?
00:48:16Oh, sì, è necessario
00:48:17Tutte quelle foto sui giornali
00:48:20Sarebbe troppo facile trovarci
00:48:22Non ti pare?
00:48:23A che scopo dovremmo fare un buon colpo?
00:48:25Se ci catturano subito
00:48:28Lavoreremo con due macchine diverse
00:48:30Così avremo almeno due possibilità di garage
00:48:32Allora, per quanto tempo?
00:48:35Un paio di mesi
00:48:36Tre
00:48:37Ci incontreremo da qualche parte
00:48:39Miami, New Orleans
00:48:41Tre mesi
00:48:42Sempre meglio di tre anni
00:48:43In galera
00:48:44In celle separate
00:48:45Oh, ma
00:48:49Invecchieremo insieme
00:48:54Allora, ci sono due reparti
00:48:56E l'ufficio dell'amministrazione è qui
00:48:58Nel momento in cui c'è il cambio di turno delle guardie
00:49:01Da questa parte non ci sarà nessuno
00:49:04Ci vorranno sei minuti per fare tutto il lavoro e scappare via
00:49:07Ci sei?
00:49:09Sì, ci sono
00:49:10Allora, ripeti
00:49:11La porta è su questo lato
00:49:12La mia scrivania è qui
00:49:14Qui c'è l'ufficio cassa
00:49:15Andiamo nella stanza vicino alle scale
00:49:17E poi che succede?
00:49:19Poi passiamo per questo corridoio e attraversiamo tutto il pianerocolo
00:49:23La mia macchina è qui
00:49:24E la seconda?
00:49:26A sei miglia sull'autostrada
00:49:28Quella la prendi tu
00:49:29E andiamo in opposta direzione
00:49:30Sì
00:49:32Ricominciamo da capo
00:49:58Che stai facendo?
00:50:00Divento ricco
00:50:01Allora hai davvero sbagliato posto?
00:50:03Non lo so
00:50:04La mia ragazza lavora nell'ufficio là di fronte
00:50:07Tra me e lei possiamo mettere insieme un sacco di soldi se ci impegniamo
00:50:10Non sai quanto costa vivere in due?
00:50:12Esattamente il doppio di quanto costa vivere da sole
00:50:27Miss Vigioe ha compilato lei questa lista
00:50:29L'ufficio paga e ne vorrebbe una copia
00:50:30Sì Miss Sifford
00:50:31Non le pare di vestire in un modo un po' sfacciato?
00:50:34Avevo solo questi oggi
00:50:35La lavanderia ha mancato la consegna
00:50:37Domani spero di vederla con la gonna
00:50:39Sì Miss Sifford
00:51:02Grazie George
00:51:30Sì Miss Sifford
00:51:54Ehi tu dove vai?
00:51:56Ho qui delle bistecche da portare a Mr. Malenberg
00:52:00Bistecche?
00:52:01E gliele porti in ufficio?
00:52:02Saranno fatti suoi
00:52:04Ha appena chiamato il numero 4
00:52:06Reparto bistecche al personale ispezione
00:52:09Magari le cucina proprio lui alla festa
00:52:11Bene, passa pure
00:52:39Che cos'è quella roba?
00:52:40Ha un bistecche per il barbecue
00:52:42Quale barbecue?
00:52:43Ma di che cosa fai?
00:52:44Miss Ridgeway vuole per favore tornare al supo?
00:52:46Certamente deve aver sbagliato l'eparto
00:52:48A me hanno detto di portare le bistecche a Mr. Malenberg
00:52:50Per la festa che darà questa sera
00:52:52Sono sicura che Mr. Malenberg mi avrebbe avvertita
00:52:55Se avesse aspettato
00:52:55Da una festa questa sera Mr. Malenberg
00:52:58Ma no, come le viene in mente che dia una festa?
00:53:03Giù a terra
00:53:05Mi dia quella cassa
00:53:21Ma no, come le viene in mente che dia una festa?
00:53:49Sì
00:54:12Corrie!
00:54:27Corrie!
00:54:50Corrie!
00:54:57Perché ti sei messa a sparare a quel modo ?
00:55:00Sicura di non aver preso nessuno.
00:55:01Forza quella cittalla quando ha fatto suonare allarme !
00:55:45Lory, aspetta.
00:55:48Io avrei un sacco di cose da dirti, te l'avrei detta stavolta, ma...
00:55:54Anch'io.
00:55:56Abbi cura di te.
00:55:57Certo.
00:55:59A presto, amore.
00:56:31A presto, amore.
00:56:54A tutti i posti di blocco, a tutte le macchine della polizia, verificare le identità, controllare camping, hotel e fermate
00:57:01d'autobus.
00:57:01Sono pericolosi e armati, sparare a pista.
00:57:04A presto, a presto, a presto.
00:57:46A presto, a presto.
00:58:09A presto, a presto, a presto.
00:58:23Non agitarti.
00:58:25Ci passano centinaia di macchine ogni giorno.
00:58:36Trasportate frutta e verdura?
00:58:38No.
00:58:39Pagagli?
00:58:39Giusto quel paio di borse sul sedile di dietro.
00:58:43Mi faccio dare un'occhiata.
00:58:45A presto.
00:58:45Prego.
00:58:46Apre questo intanto.
00:58:52Ma che vuole quello?
00:58:56Faccio conto che abbia controllato.
00:58:58Il trattamento lo riserva lui.
00:58:59Grazie, signore.
00:59:00Vada pure.
00:59:07Ve l'avevo detto.
00:59:09Non è successo niente.
00:59:21Quando lasceremo la macchina a Pasadena, prenderemo solamente taxi.
00:59:25Dove vorresti fermarti per una sosta?
00:59:28Vicino all'oceano.
00:59:30Da bambina abitava New Brighton.
00:59:32Mio padre lì aveva un poligono di tiro.
00:59:35Adoro il mare.
00:59:37E ti manca?
00:59:38Mio padre lì aveva un poligono.
01:00:25Bart, facciamo una passeggiata sulla spiaggia.
01:00:28Sto leggendo un articolo a proposito di un funerale.
01:00:32Di chi?
01:00:37Il funerale di Miss Gustin Seifert per 33 anni, capo ufficio all'Armour Midpacking Company
01:00:45e di William Bechtel, guardia giurata.
01:00:47L'assassinati lo scorso venerdì da banditi poi scappati con le paghe.
01:00:52Allora?
01:00:53Allora?
01:00:54Due persone uccise.
01:00:58Solo così si può vivere senza lavorare.
01:01:02Perché?
01:01:03Che ti spingi a farlo?
01:01:05Perché dovevi assassinare quei due?
01:01:07Perché non li hai lasciati vivere?
01:01:09Perché ho dovuto.
01:01:11Perché avevo paura.
01:01:12Perché potevano uccidere te.
01:01:14Perché tu sei la sola cosa che abbia mai avuto al mondo.
01:01:19Perché ti amo.
01:01:21Siamo assassini.
01:01:23No, non noi.
01:01:24Io solo...
01:01:25No, tutte e due.
01:01:26Tu ti sei messa in questa faccetta pronta ad usare la pistola.
01:01:30Eri pronta ad uccidere già prima di fare il colpo.
01:01:32E io sono colpevole quanto te.
01:01:34Sono colpevole perché ti ho lasciato uccidere.
01:01:38Tanto vale che te lo dica.
01:01:41Era già successo prima.
01:01:43Ne avevo già ammazzato uno a St. Louis.
01:01:45Con Paki.
01:01:46Lo stavamo rapinando.
01:01:48Mi sono spaventata e l'ho ucciso.
01:01:51Capita sempre quando mi spavento.
01:01:53Non capisco più niente.
01:01:54Perdo la testa.
01:01:56Posso solo uccidere.
01:01:58Ora me ne vado.
01:01:59Ti prometto.
01:02:00Non ti metterò più nei guai.
01:02:02Oh no.
01:02:03Ci abbiamo già provato, ricordi?
01:02:04Sì.
01:02:05Ma stavolta...
01:02:07No, no.
01:02:08Ce ne andremo insieme, Lurie.
01:02:10Non possiamo separarci.
01:02:12Non so perché.
01:02:13Ma ormai non possiamo più.
01:02:15Farò tutto quello che vuoi.
01:02:17Qualsiasi cosa, Bart.
01:02:19Tutto quello che dici.
01:02:20Qualsiasi cosa.
01:02:28Staremo qui ancora per qualche giorno.
01:02:31Penseremo da farsi alla prossima mossa.
01:02:44Staremo molto bloccionare.
01:03:16Sì, forse ho trovato il modo di passare il confine con il Messico.
01:03:22Quando si parte?
01:03:24Domani.
01:03:26Allora mi porti fuori stasera?
01:03:30Certo.
01:03:33Sai che cosa faremo quando saremo in Messico?
01:03:36Potremo comprarci un bel ranch e vivere lì.
01:03:41Forse avremo dei figli come sognavamo una volta.
01:03:45Ricordi?
01:04:08Noccioline ne vuole signore?
01:04:15Mi lasci prendere il peso a questa bella signora.
01:04:18Prego signora, passate qui.
01:04:20Sono solo 10 centesimi signore.
01:04:23Non vi farà mai il prezzo che faccio io.
01:04:38Noccioline ne vuole signore.
01:04:59Oh, dear, can't you see?
01:05:03I'm mad about you, dear.
01:05:31Noccioline ne vuole signore.
01:05:34Noccioline ne vuole signore.
01:05:35Noccioline ne vuole signore.
01:05:37Noccioline ne vuole signore.
01:05:42Noccioline ne vuole signore.
01:05:46Noccioline ne vuole signore.
01:05:52Noccioline ne vuole signore.
01:06:03E' un top solito.
01:06:09Cos'è possibile che non le preкаbankenga.
01:06:19Sai che cosa ho aspettato per tutta la vita?
01:06:22Dimmelo.
01:06:23Una notte così.
01:06:25Vuoi che ti dica una cosa?
01:06:27Cosa?
01:06:28Anch'io, tesoro.
01:06:30Andiamo a casa.
01:06:55Serie E, la stessa di quella dell'hotel.
01:06:58Grazie, signore.
01:07:41La mia pellizze.
01:07:58No, spiacente, sono già prenotato.
01:08:00Appunto, da noi due.
01:08:01Sì, signore.
01:08:02Attento a quello che fai.
01:08:07Bart, stiamo andando in Messico.
01:08:10Ci servono soldi e li abbiamo tutti nella stanza dell'albergo.
01:08:13E l'albergo sarà pieno di poliziotti ormai.
01:08:15Non avrei mai pensato che quei soldi scottassero.
01:08:17Allora cosa facciamo?
01:08:18Come lasciamo la città?
01:08:20Non lo so.
01:08:21Potremmo rubare una macchina?
01:08:23Avranno messo blocchi stradali in tutte le direzioni.
01:08:25Ce ne saranno all'aeroporto, alle stazioni di treni e di autobus.
01:08:28Allora cosa facciamo?
01:08:35Allora cosa facciamo?
01:08:47Allora cosa facciamo?
01:08:50Allora cosa facciamo?
01:09:21Grazie a tutti.
01:09:57Grazie a tutti.
01:10:26Grazie a tutti.
01:10:46Grazie a tutti.
01:11:17Grazie a tutti.
01:11:19Si può sapere che cos'è da guardarmi?
01:11:22Prendetevi pure la macchina, ve la do volentieri.
01:11:24Tutto, purché ve ne andiate di qui.
01:11:25Sì, vi piacerebbe che ce ne andassimo in pieno giorno, non è vero?
01:11:29Ma che bella trovata.
01:11:31E non guardarmi in quel modo.
01:11:33C'è il telefono qui e io non mi fido di nessuno.
01:11:36Nemmeno della sorella di Bart.
01:11:40Si può sapere che succede?
01:11:42Niente.
01:11:51Salve, Jack.
01:11:52Dove va?
01:11:52Bene.
01:11:54Ehi, ho avuto il messaggio e sono venuto immediatamente.
01:11:58Ci sono delle notizie per il giornale?
01:11:59Non so neanche se questa possa chiamarsi notizia.
01:12:03Dai, non fare il misterioso.
01:12:05Ha chiamato Paul Jackson.
01:12:07Forse Bart ha combinato guai a Los Angeles, forse è venuto qui.
01:12:11Sai come succede, la gente si fa venire dei sospetti.
01:12:14La sorella di Bart ha detto ai figli dei vicini che i ragazzi stanno male.
01:12:18Non li fa uscire, li tiene chiusi in casa.
01:12:21Ma preferirei che non mi avessi chiamato.
01:12:24Credevo che avresti voluto venire con me.
01:12:27Certo.
01:12:29Certo, andiamo.
01:12:32Clyde, lascia qui la pistola.
01:12:54Mangio, su.
01:13:01Che cos'hai?
01:13:02Mi è sembrata una macchina.
01:13:06Ma no.
01:13:07Bart.
01:13:17Sono Dave e Clyde.
01:13:19Li hai avvertiti tu, vero?
01:13:20Tu sei pazza.
01:13:22Credi che mi faccia piacere che i miei figli si trovino in questa situazione?
01:13:25Zitte tutte e due.
01:13:26Esci dalla porta sul retro e vai in macchina.
01:13:28Vado.
01:13:45Avete fatto male a venire.
01:13:47Ciao, Bart.
01:13:52Dove hai la pistola?
01:13:54Non ho nessuna pistola.
01:13:56Bart, questa è la tua città.
01:13:58Qui non si spara né si fa del male a nessuno.
01:14:02Mi hai incluso?
01:14:03Te hai incluso.
01:14:07Bart, dobbiamo chiedere a te e a Lori di arrendervi subito.
01:14:11Tu sai bene che io farò di tutto perché ve la caviate al meglio.
01:14:14Ah, che amico.
01:14:17Non forzarci ad usare le maniere forti, Bart.
01:14:20Sarebbe un massacro.
01:14:22Avete fatto molto male a venire.
01:14:24Bart, conosci questo paese e queste montagne bene quanto noi.
01:14:28Sai di non avere la minima possibilità di cavartela.
01:14:31Se tenti di scappare, daremo l'allarme.
01:14:33E allora non ci sarà strada o sentiero che tu possa percorrere.
01:14:37Bene.
01:14:39È stato davvero bello rivedervi.
01:14:40A dopo, Bart.
01:14:42A dopo.
01:14:43Ci vediamo.
01:14:47Sì.
01:15:18L'Uri, L'Uri, L'Uri.
01:15:21Non ci spareranno se portiamo il bambino con noi.
01:15:24Lascialo.
01:15:25Ma non corre rischi, non oserebbero.
01:15:27Dove sono, rubi e gli altri?
01:15:28Li ho chiusi in garage.
01:15:29Beh, andiamo.
01:15:46Io vado all'altra porta, tu chiama voi.
01:15:48Vedi se rubi e i ragazzi stanno bene.
01:16:07Hanno preso la superstrada 26 verso le San Lorenzo Mountain.
01:16:12Bloccata la superstrada, pattuglie disposte lungo il percorso.
01:16:15La sola possibilità di procedere è lasciare la macchina ed andare a piedi.
01:16:19Allarme per squadre di polizia e pattuglie a cavallo nel distretto.
01:16:22Sono armato.
01:16:26Bart.
01:16:30Dobbiamo sfondarli.
01:16:32Cerca di aggirarli.
01:16:39Dove porta la strada?
01:16:41Dritta alle montagne.
01:16:43No.
01:16:52No, no, no.
01:17:16No, no, no.
01:17:46Stai bene?
01:17:51Sì.
01:18:10Lasciamolo qui.
01:18:10Andiamo.
01:18:20Aspetta.
01:18:38Aspetta.
01:18:41Perché ci si stanca tanto così in fretta?
01:18:43È l'altitudine.
01:18:45Senti, cerchiamo di allontanarci il più possibile, prima del calare del sole.
01:18:48Io.
01:18:49Poi ci riposeremo.
01:18:49Vieni, amore.
01:18:50Non ce la faccio.
01:19:13Non ce la faccio.
01:19:19Caraccio.
01:20:07Caraccio.
01:20:36Caraccio.
01:20:37Caraccio.
01:20:38Caraccio.
01:20:38Caraccio.
01:20:40Caraccio.
01:20:41Caraccio.
01:20:45Non riesco, non riesco a respirare.
01:20:49Ha ancora uno sforzo.
01:20:51No!
01:20:51Flori, su.
01:20:53Lascia che vengano.
01:20:54Flori.
01:20:55L'ammazzo.
01:20:56L'ammazzo.
01:20:57L'ammazzo, l'ammazzo!
01:20:58Smetti Flori, basta!
01:21:04Ha ancora, ha ancora un piccolo sforzo.
01:21:08Tripo sereno.
01:21:40Tripo sereno.
01:22:13Tripo sereno.
01:22:41Tripo sereno.
01:22:43Bart, ho paura.
01:22:48Sta calma adesso.
01:22:51Non possiamo fare niente per un po'.
01:22:58Bart, sto bene qui abbracciata con te.
01:23:08Ci venivo in cappeggio, qui da ragazzo, ogni estate, con Dave e Clyde.
01:23:22Vedrai che troveremo una via d'uscita appena farà giorno.
01:23:49No.
01:23:51No.
01:23:52No.
01:23:56No.
01:24:01No.
01:24:03No.
01:24:06No.
01:24:11No.
01:24:16No.
01:24:18No.
01:24:22No.
01:24:25No.
01:24:36No.
01:24:39No.
01:24:43No.
01:24:45No.
01:24:49No.
01:24:57No.
01:25:00No.
01:25:10No.
01:25:11No.
01:25:12No.
01:25:13No.
01:25:14No.
01:25:16No.
01:25:18No.
01:25:19No.
01:25:19No.
01:25:29No.
01:25:32No.
01:25:33No.
01:25:34No.
01:25:34No.
01:25:42No.
01:25:45No.
01:25:45No.
01:25:48No.
01:25:49No.
01:25:50No.
01:25:51No.
01:25:51No.
01:25:54No.
01:25:55No.
01:25:55No.
01:25:56No.
01:25:59No.
01:26:01E' finito.
01:26:04Stiamo arrivando, Patti.
01:26:21Fa ancora un passo e ti uccido.
01:26:25Ti uccido.
01:26:27Ti uccido.
01:26:28Non farlo.
01:26:29Ti uccido.
01:26:30Lory!
01:26:31Lory!
01:26:43Tutto a posto, sceriffo?
01:26:47Sì, sì.
01:26:50E' tutto a posto.
01:26:52Sì, sì.
01:27:00Sì!
01:27:05Sì!
01:27:06Sì!
01:27:07Sì!
01:27:08Sì!
01:27:12Sì!
Commenti