2Chinese Drama - FULL MOVIES ENGLISH SUB
#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2025 #Dramavideo #trending
#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2025 #Dramavideo #trending
Category
🎥
Short filmTranscript
00:10:40Qui est celui de la Sainte Paidille qui a m' ipassé?
00:10:44C'est vrai, M. Montero...
00:10:49Nous...
00:10:50Nous avons pas une fille, M. Montero, c'est la Débora.
00:10:54Nous n'y a jamais mentirons à vous, nous n'ousarions jamais.
00:10:56Mais votre sécurité a dit que la Sainte Paidille a m'y aurier?
00:11:00Oui, il dit ça.
00:11:02Vous êtes brincade de moi?
00:11:04L'aimèr d'avoir.
00:11:05Il est en référence à notre chien.
00:11:11Nous l'avons la de la Sra. Itapadira, non?
00:11:13Oui, cette chien est une peste.
00:11:18La Sra. Padira ficou preocupée
00:11:20et pedi que je fasse avec elle.
00:11:21Mais je pense qu'elle fugit.
00:11:27Je vais y aller. Je vais faire un travail.
00:11:31Je vais retourner un autre jour.
00:11:34Il est correcte, Sra. Monteiro.
00:11:36Nous voulons bientôt.
00:11:41Mère, père,
00:11:42est-ce que le Sra. Monteiro desconfie de quelque chose?
00:11:45Et si il découvre sobre la Vitória?
00:11:47Calma, non se preocupe, querida.
00:11:48Nous allons demander elle pour l'extérieur
00:11:50ainsi que nous rencontrons la Vitória.
00:11:52Arrume alguns hommes
00:11:53et vasculhe à visite.
00:11:55Tragons la Vitória de volta.
00:11:57J'a!
00:12:07Quelle, c'est quelque chose qui est erréable à Gostadiria?
00:12:09Ou que, carré,
00:12:11c'est quelque chose qui est un hermélié?
00:12:13Ou que, par contre,
00:12:14Le Sra.
00:12:15Preciso que vous descubre
00:12:17qu'elles ont des filles
00:12:17que le Ricardo vraiment alye.
00:12:19Mais que la Débora n'est pas une seule ?
00:12:22Je me suis sûre que
00:12:23il y a plus.
00:12:24Mais que si le Ricardo alye
00:12:25a une autre fille,
00:12:26pourquoi ils mentiront ?
00:12:27Ils devraient être heureux
00:12:28de caser-la avec quelqu'un comme vous.
00:12:30C'est pour ça que tu investigues.
00:12:41Ah!
00:12:42Qu'est-ce qui se passe?
00:12:43Nous avons fait quelque chose, chef.
00:12:52C'est ce qu'il y a de demain à la nuit.
00:12:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:13:24La ma galore est douite.
00:13:26Ô, Georges,
00:13:26por que você ainda está pensando
00:13:27na tua ex-mulher?
00:13:28Não, não, não, não...
00:13:30Eu tenho que lembrar que
00:13:30a tua família agora é essa aqui?
00:13:31Você não é responsável por ela.
00:13:33Pelo amor de Deus.
00:13:35Olha aí,
00:13:36minha irmãzinha fracassada.
00:13:38Não tem vergonha não, Natália.
00:13:40Tinha aqui pedida dinheiro
00:13:41que nem uma mendiga, né?
00:13:43Realmente foi eu que tava vim mexer.
00:13:45Desculpe, minha filha, desculpe.
00:13:46Espera.
00:13:47A gente vai te emprestar o dinheiro.
00:13:49Como assim, filha?
00:13:49Si, je casais avec Sebastien Torres.
00:13:53C'est bien.
00:13:55C'est génial.
00:13:56J'aime la idée.
00:13:58Tu es trop bien.
00:13:59Mais ce que vous parlez ?
00:14:00C'est Sebastien Torres ?
00:14:02Il n'est pas le fils de la famille Torres ?
00:14:04Il n'est pas pris ?
00:14:05Il n'est pas.
00:14:06Il n'est pas.
00:14:07Il n'est pas le casé avec lui.
00:14:10Je ne peux pas me caser avec lui, mais...
00:14:13Tu peux.
00:14:15Exactement.
00:14:16Série, Jorge, tem muito mais a ver a Natalia casar com Sebastien do que Cassinha.
00:14:20Tua filha também.
00:14:21Gente, c'estão loucas.
00:14:22Eu não vou me casar.
00:14:23Você quer que a gente pague as despesas médicas da sua mãe ou não ?
00:14:28E se eu fizer isso, vocês vão me dar o dinheiro.
00:14:30Vamos ?
00:14:33Tudo tá bom.
00:14:36Eu me caso com Sebastien Torres.
00:14:47Torres, levanta.
00:14:48Tá na hora de ir.
00:14:50Anda logo, porra.
00:14:51Eu mandei ele levantar.
00:14:53Pequena praça, policial.
00:14:55Porque normalmente a maioria das pessoas quer sair daqui o mais rápido possível.
00:15:06Aí, vê se não dirige de forma imprudente de novo, tá ?
00:15:08Da próxima vez não vai ser só três dias.
00:15:12Desculpa, mas eu não posso prometer nada, senhor policial.
00:15:21Gastão Torres
00:15:22Eu vim do ar do problems
00:15:25Eu calei por limpa
00:15:26Estrela nas mãos
00:15:28Estróis como um trame
00:15:33O alimentoに
00:15:38Kam
00:15:43hiper
00:15:45Je vous remercie de retour, monsieur.
00:15:47Merci, Daniel.
00:15:49Seu terno a été été encomendé.
00:15:50Et tout le plan a été fait ?
00:15:52Oui, chef.
00:15:53La prison a été parfait.
00:15:56Et la famille Queiroz ?
00:15:58Nenhum. Ils ont concordé en caser les filles avec vous.
00:16:01Interessante.
00:16:02Donc ils accomplissent le traitement.
00:16:08Vous pouvez laisser ?
00:16:10C'est la dernière pièce que manque de cabeça.
00:16:12Que commencez nos Jogos.
00:16:15Nous avons un casement pour organiser.
00:16:17Bonne, chef.
00:16:34Fique tranquille, Natalia.
00:16:35Je suis sûre que le noivre est déjà arrivé.
00:16:37C'est la seule chose que je veux dire, père,
00:16:39que vous allez me donner ce d'argent ?
00:16:43Oui, Natalia.
00:16:44Je te dis.
00:16:44Je te dis.
00:16:45Je pense que vous comprenez cette promesse.
00:16:49Je pense que vous allez même caser la fille
00:16:52avec Sebastien Torres.
00:16:53Oui, j'aime.
00:16:54Ce que je sais est que cette famille Torres est
00:16:57cheie de pouvoir.
00:16:58Alors, Sebastien, il est un fils bastard ?
00:17:01Il est un excluide.
00:17:02Je ouviens qui m'ont dit que il est pour éviter
00:17:05des plus dans des allemands et
00:17:07D'un coup.
00:17:07Les décisions qui m'ont enlevé de la vie.
00:17:08D'un coup.
00:17:11C'est pas un coup ?
00:17:13Est-ce que vous savez, dès qu'on vous vous donne ?
00:17:17C'est juste que vous avez besoin ?
00:17:19On est un coup.
00:17:21Oui ?
00:17:21O savon-t-il.
00:17:23É l'un coup d'un coup.
00:17:25N'un coup, c'est bien.
00:17:26Ça fait que même une écheure.
00:17:28Est-ce que vous avez respect ?
00:17:54Desculpe le atraso, vous devriez être la noiveau.
00:17:58Je suis le noiveau, Sebastien Torres.
00:18:05Bon dia, mesdames et messieurs, mesdames et amis.
00:18:09Aujourd'hui nous sommes ici réunis pour testemunir et celebrer
00:18:13un acte de profonde amour entre la noiveau et le noiveau.
00:18:19Je ne savais que la famille Queiroz avait deux filles ?
00:18:20Je pensais que je pouvais me caser avec la Cássia Queiroz ?
00:18:23Je suis plus vieux.
00:18:25Mon père se divorcieux de ma mère quand j'ai trois ans.
00:18:28Donc vous êtes comme l'eau ?
00:18:29Le patin fiers de la famille.
00:18:33Decepcioné ?
00:18:34Pour ne pas se caser avec la famille Queiroz ?
00:18:37Je peux dire que je suis.
00:18:38Et vous ?
00:18:41Decepcioné par avoir de caser avec un inutile comme je ?
00:18:44Je peux dire que je suis.
00:18:47Je pense que vous ne devriez se menosprezir tant aussi.
00:18:50Sébastien Torres.
00:18:52Vous acceptez Natalia Queiroz comme sa légitima esposa ?
00:18:55Prometendo amá-la, respectá-la, na alegria, na tristeza,
00:19:00na saúde, na doença, até que a morte os separe ?
00:19:03Acerto.
00:19:05Nathalia Queiroz.
00:19:06Vous acceptez Sebastien Torres comme sa légitima esposa ?
00:19:10Prometendo amá-lo, respectá-lo, na alegria, na tristeza,
00:19:14na saúde, na doença, até que a morte os separe ?
00:19:21Je suis.
00:19:29Je suis.
00:19:29En nomé du Pâne, du Filho, du Espiritu Santo,
00:19:33i vous remercie Marie de la Marière.
00:19:36Je vous clare.
00:19:55Et maintenant, qu'est-ce que nous faisons ?
00:19:58Comment ça ? Vous êtes ma mère ? Vous allez vivre avec moi ?
00:20:12C'est notre maison à partir de maintenant.
00:20:20C'est une grande chose, mais je t'aime les expectations.
00:20:25Non, c'est ótimo. Elle est bien agonchegante et organisée.
00:20:31Donc, je t'aime bien.
00:20:33Quel quart que je vais dormir ?
00:20:37Donc...
00:20:38A casa só tem un quart.
00:20:40Donc, je pense que nous allons dormir ensemble.
00:20:42Je t'aime bien.
00:20:47Je t'aime bien.
00:20:52Je t'aime bien.
00:20:54Je t'aime bien.
00:20:55Je t'aime bien.
00:20:58Je t'aime bien.
00:20:59Je t'aime bien.
00:21:01Je t'aime bien.
00:21:02Je t'aime bien.
00:21:05Je t'aime bien.
00:21:06Je t'aime bien.
00:21:12Je t'aime bien.
00:21:21Je t'aime bien.
00:21:34Je t'aime bien.
00:21:36Je t'aime bien.
00:21:38Je t'aime bien.
00:21:38Je t'aime bien.
00:22:04Je t'aime bien.
00:22:08Je t'aime bien.
00:22:10Je t'aime bien.
00:22:15Je t'aime bien?
00:22:25Je t'aime bien.
00:22:56Lá pra lá, e aí revelo toda a minha identidade.
00:22:59Pelo que eu vi, ela teve uma vida bem difícil.
00:23:10Você vai onde?
00:23:12Eu vou dar uma olhada na minha esposa.
00:23:27Oi? Vim devolver as coisas que eu aluguei.
00:23:41O setinho dos sapatos tá arranhado.
00:23:43Esses são de grifes. Você vai precisar pagar uma taxa de restauração.
00:23:46Mas aqui não é uma loja de aluguel, de casamento?
00:23:50Tem um desgaste natural, né? Óbvio.
00:23:52Mas esses estão muito desgastados.
00:23:56Vai custar 500 reais.
00:23:58Quê?
00:24:00Moça, desculpa. Eu mal usei esses sapatos. Eles estão intactos.
00:24:03Com 500 reais eu consigo comprar um novo.
00:24:06Então compra.
00:24:08O preço de venda é 2 mil.
00:24:10Pode pagar?
00:24:11Não tem dinheiro na casa, né?
00:24:13Esses sapatos são feios demais pra minha esposa.
00:24:16Meu amor, por que você experimenta aqueles ali, ó?
00:24:23Esses são redbottoms.
00:24:25Edição limitada. Custam 7 mil reais.
00:24:27Depois a gente vai levar.
00:24:33Esses são redbottoms.
00:24:34Edição limitada. Custam 7 mil reais.
00:24:36A gente vai levar.
00:24:40Ah, essa não é chão.
00:24:427 mil reais é muito dinheiro.
00:24:43Não precisa.
00:24:44Esse é um presente de casamento pra você.
00:24:46Meu Deus.
00:24:47Por favor, senta!
00:24:58Qual o seu número, senhora?
00:25:00Ela causa 37.
00:25:01Como é que você sabe?
00:25:03Sou seu marido.
00:25:06É claro que eu sei.
00:25:09Aqui está.
00:25:10Tamanho 37.
00:25:11Experimente, senhora.
00:25:16Você vai ficar aí parada?
00:25:17Não vai ajudar ela a experimentar?
00:25:19Se for um problema, eu não posso falar com sua gerente.
00:25:21Sua chão.
00:25:24Tudo bem.
00:25:30Com licença.
00:25:40Ficou perfeito.
00:25:47Ficou perfeito.
00:25:49Conhecesse.
00:26:01Uau.
00:26:02Parece um dia atrás de comemoração.
00:26:05Ou de lua de mel, talvez.
00:26:09É um inventário especial.
00:26:11E queria te agradecer pelo que você fez hoje cedo.
00:26:16Mas, Sebastião, eu sei que você não tem dinheiro.
00:26:19Então, eu acho que a gente pode evitar esses esterdiços no futuro.
00:26:23Ué.
00:26:24Como que você sabe que eu não tenho dinheiro?
00:26:26Ué.
00:26:27Você escutou os boatos.
00:26:28Acho que eu não paro nenhum trabalho.
00:26:30Que eu ando com bandidos.
00:26:33Que eu sou o rejeitado da família Torres.
00:26:36O bastardo.
00:26:37Não, não foi nada disso que eu quis dizer.
00:26:40Nem ligo pra esses boatos.
00:26:42A única coisa que eu sei é que se a gente quer melhorar de vida financeiramente, a gente
00:26:46precisa se planejar.
00:26:49E eu também tô fazendo umas entrevistas de emprego.
00:26:51Daqui a pouco eu também vou começar a ganhar o meu próprio dinheiro.
00:26:54Ah.
00:26:57Então, você vai me ajudar?
00:26:59Uhum.
00:27:00Claro, por favor.
00:27:02Essa casa aqui não é sua.
00:27:03Então, eu tenho que me ajudar de alguma forma também, né?
00:27:05Afinal, a gente vai casado.
00:27:08Que garota interessante.
00:27:28O que foi?
00:27:30Nada.
00:27:39Cadê meu pai?
00:27:41Ele não tá em casa.
00:27:42O que você veio fazer aqui?
00:27:44Gostou da minha bolsinha nova?
00:27:46Papai comprou pra mim.
00:27:47Edição limitada.
00:27:48Vocês prometeram eu pagar as contas médicas da minha mãe assim que eu me casasse?
00:27:51Por que que eu ainda apareço como não pago?
00:27:53O que tá acontecendo aqui, hein, Natália?
00:27:56Eu falei que ia te dar o dinheiro, não falei?
00:27:58Mas eu não disse quando.
00:27:59Então, vamos lá.
00:28:00Qual é a pressa?
00:28:01Ah, você não tá entendendo a minha pressa?
00:28:02Não.
00:28:02Vocês têm noção do tanto de juros?
00:28:04Como é alto?
00:28:05Eu tô me afundando em dívida pra pagar essas coisas.
00:28:07Ô, amor, mas aí é um problema seu, né?
00:28:09Não é nosso.
00:28:10Ah, não é problema de vocês?
00:28:12Vocês se esqueceram?
00:28:13Por que que eu casei com o Sebastião?
00:28:14Que foi por causa de vocês?
00:28:16Cadê meu pai?
00:28:17Eu vim aqui pra falar com ele.
00:28:18Seu pai tá trabalhando, amor.
00:28:19Tentando ganhar vida.
00:28:20Diferente de você que vive às nossas custas.
00:28:22Eu vivo às custas de vocês?
00:28:23Sim.
00:28:23Ah, é?
00:28:24É.
00:28:24Ah, não me lembro da minha mãe ter pedido um único centavo de pensão.
00:28:29Inclusive, eu me matei na faculdade pra poder pagar e terminar os meus estudos.
00:28:33Enquanto essa daqui, a sua filhinha querida fica ganhando bolsinha de 20 mil reais.
00:28:37Olha só, me dá o meu dinheiro e eu vou embora.
00:28:39Só isso.
00:28:39Cala a boca, garota.
00:28:41Como você ousa falar comigo desse jeito na minha casa, gritando comigo?
00:28:44Você perdeu a noção do perigo?
00:28:45Vai embora daqui agora.
00:28:47Sai da minha casa.
00:28:48Mas vai agora.
00:28:48Agora.
00:28:51Agora.
00:28:53Ah.
00:28:54Ah.
00:29:04O que é que eu faço?
00:29:06Vou deixar que eu faço.
00:29:09A gente pode dividir as tarefas.
00:29:11Desde que eu cozinho hoje.
00:29:13Hum.
00:29:14E aí.
00:29:15O que?
00:29:16O que é isso no seu rosto?
00:29:18Nada.
00:29:19E aí.
00:29:26Quem te bateu?
00:29:27Ninguém me bateu.
00:29:29Eu tava andando distraída e me bateu na parede.
00:29:32Só isso.
00:29:34Eu vou tomar um banho antes do jantar, tá?
00:29:53Obrigada pelo jantar.
00:29:54Foi uma delícia.
00:29:57Não esperava por isso.
00:29:59Onde é que você aprendeu a cozinhar assim?
00:30:01Minha mãe que me ensinou.
00:30:03Hum.
00:30:04Então ela deve ser uma ótima chefe.
00:30:06É.
00:30:07Ela era.
00:30:08Ela morreu quando era criança.
00:30:11E sendo bastardo da família Torres, a gente nunca teve direito aos privilégios
00:30:16como noções criados e...
00:30:18Enfim.
00:30:20Então ela me ensinou desde pequena.
00:30:22Saiu bem com mais.
00:30:24Mas agora a moça tem a mim.
00:30:26E eu posso cuidar pra você.
00:30:28Tá?
00:30:30Eu lavo a moça hoje.
00:30:32Obrigado.
00:30:47Chefe, pesquisei nas câmaras de trânsito.
00:30:49Parece que a senhora Queiroz foi até a casa do pai dela hoje.
00:30:52Então foi a própria família que bateu nela.
00:30:53Então coloca a pressão nos negócios do pai.
00:30:57A cara dá uma lição nele.
00:30:59Por favor, alta sacerdotisa.
00:31:01Sele minha loba.
00:31:03Assim eu poderei finalmente ficar com o Blaze, o Alpha que eu amo.
00:31:07Eu não vou mentir nessa.
00:31:08Você é minha única herdeira.
00:31:10E a futura rainha Alpha deste reino.
00:31:12Você carrega a marca da Alcatel Stonchrist.
00:31:16Sua Alteza, o Alpha tem razão.
00:31:19Você tem a lendária loba branca.
00:31:21A loba mais poderosa que já nasceu em séculos.
00:31:25Eu não quero poder.
00:31:27Se isso me fará perder o Blaze...
00:31:28Você vai desistir da sua loba branca.
00:31:30Por um Alpha qualquer.
00:31:32De uma Alcatelha fraca.
00:31:33Por quê?
00:31:34Porque ele é meu parceiro.
00:31:36Era o nosso destino.
00:31:38Nos ligamos no momento em que nos conhecemos.
00:31:43E eu amei.
00:31:44Desde o primeiro olhar.
00:31:46Eu sei.
00:31:46Que a loba branca deve permanecer no sangue da nossa Alcatelha.
00:31:49E é por isso que eu devo abrir mão dela pra ficar com o Blaze.
00:31:53Muito bem.
00:31:55Mas lembrem.
00:31:56Uma vez que se tornar uma renegada, não poderá voltar a esta Alcatelha sem a sua loba branca.
00:32:03Não se arrependa.
00:32:05Nissa.
00:32:06Somos amigos.
00:32:07Desde crianças, Thorn.
00:32:09Mas eu já tomei a minha decisão.
00:32:10Cuide bem do meu pai.
00:32:12Por favor.
00:32:14Alta sacerdotisa.
00:32:16Célia, minha loba.
00:32:18Agora você está sem loba.
00:32:20Eu fiz isso por você, Blaze.
00:32:22Você é tudo o que eu quero nesse mundo.
00:32:24Ai meu Deus.
00:32:26Você gostou?
00:32:26Tá bem gostoso, né?
00:32:28Você também?
00:32:29Eu tô.
00:32:29Vem comigo.
00:32:32Eles não gostam de uma renegada sem lobo como Luna deles.
00:32:37Mas não nos importávamos.
00:32:40Éramos felizes.
00:32:41Você tá bem?
00:32:42Tô sim.
00:32:46Então, o nosso filho nasceu.
00:32:48Só mais um pouco, amor.
00:32:50Só mais um pouco.
00:32:51Você consegue.
00:32:58Nosso primeiro filhote.
00:33:07Nissa.
00:33:08Você conseguiu.
00:33:09Por que o nosso filho tem a marca da Alcateia Stormcrest?
00:33:12Nissa, você me traiu.
00:33:14Você me traiu!
00:33:16O nosso filho tem essa marca porque eu sou a única herdeira de Stormcrest.
00:33:20A Alcateia mais forte de todas.
00:33:22Eu abri mão do meu lobo.
00:33:23Escondi minha identidade pra ficar com Blaze.
00:33:26Não, Blaze.
00:33:27Eu não te traí.
00:33:28Ele tem essa marca porque...
00:33:29Por que o quê?
00:33:30Você é só uma renegada sem lobo.
00:33:33Não tem como ter passado essa marca pro seu filho.
00:33:40O pai desse bastardo deve ser da Alcateia Stormcrest.
00:33:44Você é muito ingênuo, filho.
00:33:47E eu não te avisei.
00:33:48Renegados não são confiáveis.
00:33:52Isso não é verdade.
00:33:54Eu sou de Stormcrest.
00:33:57Você nem tem a marca de Stormcrest.
00:34:01Então vê se para de mentir.
00:34:04Blaze, o bebê da Britney, que o seu irmão deixou, é o nosso único herdeiro agora.
00:34:13Nissa.
00:34:14Eu confiei em você.
00:34:18Blaze.
00:34:19Ele realmente é nosso filho.
00:34:25Você precisa acreditar.
00:34:26Não.
00:34:26Não confie nela.
00:34:28Tá?
00:34:29Ela é só uma renegada sem lobo, sem poder.
00:34:32Ela só te usou esse tempo todo.
00:34:34Não.
00:34:36Então é isso, né?
00:34:38Você se deita com membros da Alcateia Stormcrest, por favores.
00:34:42E tenta me convencer que esse é meu filho.
00:34:46A minha loba tá selada.
00:34:48Eu não posso provar que eu sou herdeira de Stormcrest.
00:34:51Viu?
00:34:52Ela ficou sem palavras.
00:34:54Isso é uma desgraça, Blaze.
00:34:55Você precisa romper o vínculo com ela agora.
00:34:58Eu tô sem loba.
00:34:59Se ele me rejeitar, eu vou morrer.
00:35:03E...
00:35:04Por favor, por favor, não!
00:35:11Quanto a esse bastardo...
00:35:15Eu digo...
00:35:17Nós o matamos.
00:35:22Não, não, não!
00:35:23Por favor, não machuque meu bebê.
00:35:24Você não quer que eu machuque ele?
00:35:26Então admita que você traiu o Blaze e deixa ele romper o vínculo com você.
00:35:30Blaze!
00:35:31Blaze, por favor, proteja o nosso bebê.
00:35:33Eu não tenho um neto assim.
00:35:37Blaze, pode matar esse bastardo.
00:35:42Por favor, eu juro, eu juro.
00:35:44Precisa acreditar em mim.
00:35:46Dois.
00:35:47Eu juro, eu tô dizendo a verdade.
00:35:50Um.
00:35:51Apenas rompa.
00:35:52Rompam o vínculo comigo.
00:35:53Eu morrerei no lugar do meu filho.
00:35:56Já chega!
00:36:01O que, Blaze?
00:36:02Essa nem é sua criança.
00:36:04Isso é uma vergonha, filho.
00:36:06Você é o alfa dessa rogateia.
00:36:07Eu sou um alfa, não um assassino.
00:36:10Ela é só uma renegada sem poder.
00:36:13Eles não representam ameaça.
00:36:14Vamos mantê-los como escravos.
00:36:16Escravos?
00:36:17Isso.
00:36:19Mantenha seus inimigos por perto.
00:36:21Está decidido.
00:36:22Você me traiu, Nessa.
00:36:24Considere isso uma última piedade.
00:36:26Você vai ficar nos aposentos das criadas.
00:36:29E mesmo que sejam escravos,
00:36:32ainda são meus.
00:36:33Uma vez que se tornar uma renegada,
00:36:34não poderá voltar a esta alfa até sem a sua loba.
00:36:37Branca!
00:36:38Não se arrependa!
00:36:40Blaze, eu deixei a minha alfa atéia.
00:36:43A minha loba, pra ficar com você.
00:36:45E é assim mesmo que você vai tratar a mim e ao nosso filho.
00:36:48Agora não tem mais volta.
00:36:51Mesmo sem a nossa loba,
00:36:53a mamãe sempre vai
00:36:55te proteger.
00:36:56Tá.
00:36:57Faz cinco anos desde que meu parceiro predestinado
00:37:00escravizou a mim e ao nosso filho.
00:37:02Ele tirou tudo de nossa.
00:37:04Tive que juntar cada pedacinho do que eu tinha
00:37:07só pra conseguir esse bolinho pro Caleb.
00:37:09Mas ver o sorriso dele
00:37:11vai valer a pena.
00:37:13Mamãe!
00:37:14Oi!
00:37:17Caleb!
00:37:19Como foi o seu primeiro dia na escola?
00:37:22A mamãe?
00:37:24Trouxe uma coisinha pra você.
00:37:27É do papai?
00:37:30Blaze não olhou pro nosso filho
00:37:31nem uma vez desde que ele nasceu.
00:37:33Mas tudo o que o Caleb quer é o amor do pai.
00:37:37Sim.
00:37:38É do seu pai.
00:37:40Te peguei, sua ladra nojenta.
00:37:43Sua rata de celeiro imunda.
00:37:45Você ousa roubar da nossa alcateia
00:37:47depois que poupamos você e aquele filhote inútil?
00:37:51Eu não roubei nada.
00:37:53E o meu filho também merece comer.
00:37:56Meu filho é sobrinho do Alpha Blaze.
00:37:58É o único herdeiro legítimo do Sascor.
00:38:00Agora que meu parceiro tá morto
00:38:03eu vou fazer o Alpha Blaze ser meu.
00:38:06E serei a Luna e meu filho.
00:38:08O futuro Alpha.
00:38:11Eu ainda sou a parceira do Blaze.
00:38:13Ele nunca formaria um vínculo com você, Brittany.
00:38:16E eu já tenho um filho com o Blaze.
00:38:18É o Caleb.
00:38:19Pare de espalhar essas mentiras nojentas
00:38:21que você gerou o filho de Blaze.
00:38:22Você tá no meu caminho.
00:38:23Eu não tenho medo de você.
00:38:25Ah, é?
00:38:26Então vou fazer você se ajoelhar.
00:38:28Não machuque a minha mãe, por favor.
00:38:31Curve-se diante de mim, seu camponês imundo.
00:38:33Bem, meu filho pode fazer o que quiser.
00:38:36Ele é o futuro Alpha.
00:38:38O seu filho é um monstro.
00:38:43Saiba o seu devido lugar.
00:38:44Você e seu filho bastardo
00:38:45são apenas escravos da alcateia escla.
00:38:47Olha pra você.
00:38:49Nem consegue proteger o próprio filho
00:38:50porque não tem lobo.
00:38:53É, e você é impotente.
00:38:55O que você vai fazer?
00:38:57Ah, não.
00:38:58Não, meu papai me deu isso.
00:39:00Foi a única coisa que ele já me deu.
00:39:03Papai, isso, papai, aquilo.
00:39:05Sua mãe é tão fraca
00:39:06que nem consegue te salvar.
00:39:07Então você nem merece um pai.
00:39:08Não, eu tenho um papai e uma mamãe.
00:39:12Vem atrás de mim
00:39:13em vez de implicar com uma criança.
00:39:15Se eu não tivesse selado
00:39:17a minha poderosa loba branca,
00:39:18eu poderia ter protegido o meu filho.
00:39:20Você não tem escolha.
00:39:22Você se jogou nos braços do Blaze
00:39:24e agora é só uma interesseira.
00:39:25Nem consegue se proteger sozinha.
00:39:27Se você colocar um dedo seu
00:39:30que seja no meu filho,
00:39:31eu juro que eu vou...
00:39:32Ah, é? Vai o quê?
00:39:33Ficar chorando e pedindo ajuda?
00:39:35Me assista a machucar seu filho
00:39:37enquanto você não pode fazer nada.
00:39:40O que está acontecendo aqui?
00:39:41O que está acontecendo aqui?
00:39:43Papai!
00:39:46Blaze!
00:39:47Foi tudo culpa da Nessa
00:39:48e do filhote dela.
00:39:49Eles estavam tentando
00:39:50intimidar o Leonard.
00:39:51É, o Caleb estava me provocando.
00:39:53Isso me magoou muito.
00:39:55Blaze, ele não fez isso.
00:39:56A Britney está armando pra gente.
00:39:58Você é só uma escrava renegada.
00:40:00Não é à toa que não consegue
00:40:01ensinar bom comportamento
00:40:03ao seu filho.
00:40:04Você precisa acreditar em mim, Blaze.
00:40:06O nosso filho sempre foi um bom menino.
00:40:07Os guardas viram tudo, tá?
00:40:09Eles o viram intimidando ele.
00:40:10Sim, sim, nós vimos.
00:40:12Foi a Nessa e o filho dela.
00:40:13Pare de mentir, Britney.
00:40:15Não!
00:40:16Vocês que estão mentindo.
00:40:17Lembra?
00:40:18Ok?
00:40:19Ela te traiu com outro cara
00:40:21e teve esse filho
00:40:22com alguém da Alcatel Stormcrest.
00:40:24Não.
00:40:25Você tem razão.
00:40:26Ela me traiu.
00:40:28Não, de verdade.
00:40:29O Caleb só tem a marca
00:40:30de Stormcrest
00:40:31porque eu sou de...
00:40:32Chega! Chega!
00:40:33Caleb,
00:40:35se você sair da linha de novo,
00:40:37vai acabar igual
00:40:39a essa parede.
00:40:41Mas eu não machuquei ele.
00:40:43Foi ele que me machucou.
00:40:45Por que você é tão assustador, papai?
00:40:47Castigue eles, Blaze.
00:40:48Expulse eles daqui.
00:40:49Eu não fiz nada, papai.
00:40:51Blaze,
00:40:52como pode tratar
00:40:52o seu próprio filho assim?
00:40:54Não, eu...
00:40:55Eu nunca te traí, Blaze.
00:40:57Como pode fazer isso
00:40:58com o nosso filho?
00:40:59Cala a boca.
00:41:00Blaze é o alfa.
00:41:01Ele nunca teve um filho com você.
00:41:03E a marca de Stormcrest
00:41:04no braço do seu filho
00:41:05é a prova disso.
00:41:07Isso é porque eu sou
00:41:08a rainha alfa de Stormcrest.
00:41:10Mas eu abri mão da minha loba
00:41:11e não há nada que prove isso.
00:41:13E se o Blaze nos expulsar?
00:41:15Eu tô sem loba
00:41:16e eu não posso proteger o meu filho.
00:41:19Vamos morrer.
00:41:20Aposto que você se deitou
00:41:21com tantos que nem sabe
00:41:23quem é o pai.
00:41:23Não, você é meu pai.
00:41:25Eu não sou um bastardo.
00:41:27Eu te amo, papai.
00:41:29Caleb!
00:41:30A partir de agora,
00:41:32você não vai me chamar de papai.
00:41:35Mas ele é nosso filho.
00:41:37Não, não é.
00:41:38Mas papai...
00:41:39De agora em diante,
00:41:39vai me chamar de alfa.
00:41:40A partir desse momento.
00:41:42Se não fizer isso,
00:41:44eu vou expulsar você
00:41:44e sua mãe da Alcateia.
00:41:47Está me entendendo?
00:41:48Sim.
00:41:49Eu entendo, alfa.
00:41:52Eu me arrependo
00:41:54de ter me apaixonado por você.
00:41:55Eu selei o poder
00:41:56da minha loba
00:41:57pra ficar com você.
00:41:58Eu abandonei tudo por você.
00:42:00Você devia ter sido
00:42:02minha aluna fiel nessa.
00:42:04Como punição?
00:42:06Vocês dois vão ficar
00:42:07acorrentados
00:42:08até o amanhecer.
00:42:10Não, Blaze.
00:42:10Você não pode fazer isso.
00:42:11Ele é só uma criança.
00:42:12Ah, se a minha loba branca
00:42:14fosse solta...
00:42:15Eu não te trataria assim
00:42:16se você não tivesse me traído.
00:42:19Caleb!
00:42:20Caleb!
00:42:21Leonard!
00:42:22Blaze, por favor!
00:42:23Blaze, por favor!
00:42:24Ajude nosso filho!
00:42:25Blaze!
00:42:26Leonard é o único filho
00:42:27do seu irmão morto.
00:42:28Você precisa ajudar ele.
00:42:32Mamãe!
00:42:33Blaze, por favor!
00:42:34Por favor, ajude o Caleb!
00:42:37Leonard tem o sangue
00:42:38do Zestor!
00:42:39Você precisa ajudar ele!
00:42:41A vida desse pirralho
00:42:42não vale nada!
00:42:43Ele é seu filho, Blaze!
00:42:45Eu abandono em tudo
00:42:45por você!
00:42:46Não!
00:42:47Não, Blaze!
00:42:48O Blaze é meu!
00:42:51Blaze!
00:42:51Você vai mesmo
00:42:52deixar eu e o seu filho
00:42:54morrermos!
00:42:54O papai realmente
00:42:56não me quer mais?
00:42:58Mamãe!
00:42:59Caleb, ele só...
00:43:02O papai
00:43:03não me quer mais!
00:43:05Caleb!
00:43:05Eu voltei!
00:43:06É a loba branca?
00:43:07A lendária rainha loba?
00:43:09Tonight is the night
00:43:10Sean and I renew our blood up.
00:43:12I've been Sean's thrall
00:43:13for the last three years.
00:43:15Ever since he saved me
00:43:16from the grasp
00:43:17of broke vampires.
00:43:23Sean is back!
00:43:30Oh, hey, Freddy!
00:43:31I'm pretty sure Sean is back!
00:43:32His car just pulled up.
00:43:35Um, Scarlet, dear,
00:43:36maybe it's best
00:43:37if you just go
00:43:38to your room tonight
00:43:39and rest.
00:43:40Why?
00:43:41What's wrong?
00:43:46Give me your umbrella.
00:43:47I'll go greet him.
00:44:03I've suspected he has taken on a new lover.
00:44:06The truth has whispered to me for weeks.
00:44:08I just didn't want to believe it.
00:44:11But Sean...
00:44:12Why did I not fall nights?
00:44:16I'm so gonna...
00:44:18I'm coming.
00:44:20Sean...
00:44:22Chelsea?
00:44:24Hey, Chelsea...
00:44:26I'm coming.
00:44:30Chelsea?
00:44:32Chelsea, Chelsea, wake up!
00:44:33Sean, wait!
00:44:34Don't just sit there!
00:44:35Call an ambulance!
00:44:36I don't know!
00:44:39Did you forget what's names?
00:44:41Oh, no.
00:44:45I'm running out of time.
00:44:46I have to get to Sean
00:44:47before the curse strikes.
00:44:52What?
00:44:53No!
00:44:53What are you doing?
00:44:59We open up!
00:45:01I need to talk to Sean!
00:45:02It's almost midnight!
00:45:05Sean!
00:45:08Did Scarlet just call my name?
00:45:14No!
00:45:16No!
00:45:21Sean!
00:45:22Sean!
00:45:23Hey!
00:45:24Chelsea, you're awake.
00:45:26You scared me.
00:45:31I didn't know it was possible
00:45:33to pass out from an orgasm.
00:45:38Sean!
00:45:39Sean!
00:45:41Sean!
00:45:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:02...
00:48:33...
00:48:33...
00:48:33...
00:48:33...
00:48:33...
00:48:33...
00:48:35...
00:48:35...
00:48:36...
00:48:37...
00:48:38...
00:48:38...
00:48:38...
00:48:38...
00:48:39...
00:48:39...
00:48:40...
00:48:41...
00:48:41...
00:48:42...
00:48:43...
00:48:43...
00:48:43...
00:48:43...
00:48:44...
00:48:44...
00:48:44...
00:48:44...
00:48:44...
00:48:45...
00:48:48...
00:48:49...
00:48:53...
00:48:54...
00:48:54...
00:48:55...
00:48:56...
00:48:57...
00:48:59...
00:49:02...
00:49:04...
00:49:11...
00:49:15...
00:49:17...
00:49:19...
00:49:28...
00:49:29...
00:49:31...
00:49:32...
00:49:33...
00:49:35...
00:49:35...
00:49:36...
00:49:36...
00:49:37...
00:49:37...
00:49:38...
00:49:39...
00:49:39...
00:49:39...
00:49:40...
00:50:13...
00:50:13...
00:50:13...
00:50:13...
00:50:13...
00:50:14...
00:50:15...
00:50:15...
00:50:15...
00:50:15...
00:50:15...
00:50:15...
00:50:16I will be your new protector.
00:50:17No vampire will ever hurt you then.
00:50:22Thank you, Prince Alaric.
00:50:25Can I ask you a question?
00:50:28You may.
00:50:30Why me?
00:50:32You're the most powerful vampire on the West Coast.
00:50:35You can have any human you want, so...
00:50:38Why me?
00:50:39That's for me to know and for you to find out.
00:50:42I will send a car to you in two nights' time.
00:50:50Survive this, Scarlet.
00:50:52Alright?
00:50:53You're stronger than this curse.
00:50:55I will.
00:50:58There's still so much that I want to do with my life.
00:51:01I won't give up that easily.
00:51:06Mm-mm.
00:51:16Scarlet Russell.
00:51:18She really doesn't want to know me.
00:51:21Mm.
00:51:36I want you.
00:51:38I want you to be my one and only, Chelsea.
00:51:44And from now on, you are mine.
00:51:46And mine alone.
00:51:55Tell me, who pleases you more?
00:51:57Me, or that slave.
00:52:01Don't mention her.
00:52:03She doesn't even compare.
00:52:05You're the one I'm gonna turn.
00:52:07She's just my Thrall.
00:52:08The curse burned from my veins.
00:52:11Your betrayal cut deeper.
00:52:13I loved you once, Sean.
00:52:15But now,
00:52:16I'll do whatever it takes to me.
00:52:19Or I'll die trying.
00:52:23Hey, Thrall.
00:52:24I see you.
00:52:26Come over here.
00:52:41Shit.
00:52:42I only have ten minutes into the curse takes.
00:52:44Babe,
00:52:45I've never seen you drink blood before.
00:52:47What happens when you do?
00:52:51Well,
00:52:52you will see me at my full potential.
00:52:55But you're already so big and strong.
00:52:57I can't imagine what you'll feel like when you're full.
00:53:00Drink her blood.
00:53:00I want to watch.
00:53:02I can't let Sean drink my blood.
00:53:04Not if I want to be free.
00:53:07As you wish.
00:53:12No.
00:53:15Don't drink from her neck.
00:53:17Make her cut herself like the blood slave she is.
00:53:20Because biting is reserved for me.
00:53:24The Empire's bite is a strong aphrodisiac, okay?
00:53:27I don't want Scarlet to feel any of the pain.
00:53:31And I don't want you that close to her.
00:53:33I'm your maid and she's just your Thrall.
00:53:35That's what you said.
00:53:42Please, Sean, not tonight.
00:53:43I'll do it first thing tomorrow.
00:53:52Chelsea, why did you just hit Scarlet?
00:53:55How dare she reject her master's request for blood?
00:53:58You told me it was against the rules.
00:54:08Scarlet, if I spoiled you too much, hmm?
00:54:28The old Sean is gone, Scarlet.
00:54:30Even if he's standing right in front of you, his heart has ever been done.
00:54:39The old Sean is gone, Scarlet.
00:55:00Here, let me heal you.
00:55:03It's fine.
00:55:05Please enjoy the rest of your evening.
00:55:08Okay.
00:55:30Scarlet's in trouble.
00:55:31Okay, I gotta go check on her.
00:55:32No, she's just trying to get your attention.
00:55:35Don't fuss with her.
00:55:37Scissors!
00:55:38Where's my scissors?
00:55:41Shut up!
00:55:43Shut up.
00:55:43I want to see you at your strongest.
00:55:46And then I want you to fuck me.
00:56:08I can take it.
00:56:10It'll be over soon.
00:56:16I can take it.
00:56:21I can do this.
00:56:41M'lady, the bitch is still alive.
00:56:44Sean promised to turn me in one month.
00:56:47He insists that her blood is especially potent, and my first drink as a vampire must be from
00:56:52her.
00:56:53Which means that bitch will be around for another damn month.
00:56:59No, that's too long.
00:57:01I'm not gonna let that bitch seduce me.
00:57:07Alice, I can tell you hate her too.
00:57:10Any chance we can get rid of her sooner?
00:57:13What if there was an accident today, forcing Master Sean to turn you sooner?
00:57:21Here's the idea.
00:57:33Just one more night, and then I'm gone.
00:57:40Go where?
00:57:42Where are you packed?
00:57:43Scarlet, where are you going?
00:57:45Where are you packed?
00:57:46Scarlet, where are you going?
00:57:49No.
00:57:52So Chelsea was telling the truth?
00:57:54You shoved her down the stairs, and that's why you're running away from me.
00:57:57What?
00:57:59I didn't know such a thing.
00:58:01Sean!
00:58:02Help me!
00:58:05She must died because of you.
00:58:07I had to turn her ahead of schedule.
00:58:09This is all your fault.
00:58:10You're coming with me.
00:58:11No, Sean, please.
00:58:16Your little act of jealousy almost cost Chelsea her life.
00:58:19If I didn't get there in time, she'd be dead.
00:58:21So you are giving her your blood.
00:58:23Act of jealousy?
00:58:25Do you not know me at all?
00:58:29All I have ever wanted was for you to be happy.
00:58:32I would never hurt anybody, let alone someone you care about.
00:58:36Then why are you running away from me?
00:58:39Because I'm not the one you want.
00:58:41I'm not going to stay here and watch you love someone else.
00:58:47Let go.
00:58:50Stop.
00:58:57Scarlet himself.
00:58:58Sean!
00:58:59Help me.
00:59:01Help me.
00:59:07You're lying to me.
00:59:09You were lying to try to get away from me.
00:59:11Sean, please.
00:59:12Let me go.
00:59:15No.
00:59:16No.
00:59:17Come here.
00:59:26She's a newborn vampire.
00:59:28I'm going to die.
00:59:30Please don't do this.
00:59:35No.
00:59:46You weren't going to die, Scarlet.
00:59:48Not while I'm here.
00:59:50I'll make sure of it.
00:59:51Sean, look at me.
00:59:54Feel how cold my body is.
00:59:57I've already given you so much blood last night.
01:00:00I can't do this.
01:00:03Sean, I need her blood.
01:00:06She pushed me.
01:00:07She caused this.
01:00:09Sean, please believe me.
01:00:11After everything I have done for you these past three years, I am begging you.
01:00:16Please don't do this.
01:00:21She can have animal blood.
01:00:24All training you will do is relieve her thirst faster.
01:00:27But if she drinks me, even you can save me.
01:00:33Give me her blood.
01:00:34Hold her down.
01:00:35Sean.
01:00:35What?
01:00:36Why are you stopping me?
01:00:38What are you doing, Sean?
01:00:40Please.
01:00:42No.
01:00:43Please.
01:00:43Sean, let me out.
01:00:44You promised.
01:00:45You swore that if you were around, nobody would ever hurt me again.
01:00:50You don't remember.
01:00:56Then become my throne.
01:00:58Join the bloodless with me, and you'll be under my protection.
01:01:00and no other view by her protection.
01:01:04It hurts.
01:01:05It's driving me crazy.
01:01:07Didn't you say you love me?
01:01:09How can you just watch me suffer?
01:01:11She did this to me!
01:01:16No.
01:01:19No.
01:01:19No.
01:01:19No.
01:01:20No.
01:01:21No.
01:01:23No.
01:01:23No.
01:01:23No.
01:01:23No.
01:01:23No.
01:01:24No.
01:01:29No.
01:01:36No.
01:01:41Oh, Scott.
01:01:46I'm just gonna have to bear it, okay?
01:01:48Ok, ça ne devrait pas être chelsea.
01:01:52Chelsea...
01:01:52I win, bitch.
01:02:06Choc, tu es un liar.
01:02:08Je t'aime.
01:02:10Ce que tu dis ?
01:02:14Well darling, you're one of us now.
01:02:18Welcome to the world of vampire.
01:02:20I can feel it.
01:02:22I'm full of power.
01:02:26Full of need.
01:02:35Biales...
01:02:35Bye.
Comments