Skip to playerSkip to main content
Embark on a nostalgic adventure with Super Mario Bros.: The Great Mission to Rescue Princess Peach! (1986), the legendary Japanese animated film that brought the iconic video game heroes to the big screen. Featuring Mario and Luigi on a thrilling quest through the magical Mushroom Kingdom, this classic anime movie delivers unforgettable action, colorful fantasy, and timeless family entertainment. Fans of retro gaming and animation will enjoy its charming storytelling, memorable characters, and historic place in the Super Mario franchise. Whether you're revisiting childhood memories or discovering this rare gem for the first time, this animated adventure is a must-watch for every Mario fan and classic animation enthusiast.

Movie Information

🎬 Title: Super Mario Bros.: The Great Mission to Rescue Princess Peach!
🎭 Starring: Toru Furuya, Yu Mizushima, Mami Yamase, Chikao Otsuka
🎥 Director: Masami Hata
✍️ Based on the Novel by: N/A
🎞 Genre: Adventure, Animation
🌍 Country: Japan
📅 Release Year: 1986

Why Watch Super Mario Bros.: The Great Mission to Rescue Princess Peach!?

✔ Experience the very first animated feature film based on the beloved Super Mario franchise.
✔ Enjoy a nostalgic journey filled with classic video game references and charming retro animation.
✔ Watch Mario and Luigi battle fantastic enemies while racing to rescue Princess Peach.
✔ Discover an important piece of gaming and animation history that inspired generations of fans.
✔ Appreciate colorful visuals, family-friendly storytelling, and entertaining fantasy adventures.
✔ Perfect for collectors, retro gaming enthusiasts, anime lovers, and anyone seeking a unique classic film experience.

Step into the magical Mushroom Kingdom today and relive one of gaming's earliest cinematic adventures, where courage, friendship, and imagination combine to create an unforgettable animated classic for audiences of all ages.

#SuperMario #SuperMarioMovie #PrincessPeach #MarioAndLuigi #RetroAnimation #ClassicAnime #NintendoClassic #AdventureAnimation #FamilyMovie #FantasyAdventure #VintageAnime #GamingHistory #AnimatedClassic #MushroomKingdom #Bowser #RetroGaming #1986Movie #JapaneseAnimation #ClassicCartoon #MovieNight
Transcript
00:00:26Uh, my cup.
00:00:27Oh, I'm going to have a cup of tea.
00:00:29Sorry, I'm going to have to have a cup of tea.
00:00:30Oh, come on!
00:00:31Oh, come on!
00:00:33Oh, come on!
00:00:40Oh, come on!
00:00:43Oh, come on!
00:00:57Good luck, Mario!
00:00:59Oh, come on!
00:01:15What?
00:01:16Oh, come on!
00:01:31Oh, come on!
00:01:34This is your friend?
00:01:35It's not like that.
00:01:41No, come on!
00:01:43Stop it!
00:01:44Stop it!
00:02:01Oh, come on!
00:02:04Maybe?
00:02:06Maybe?
00:02:10Maybe?
00:02:12Oh, come on!
00:02:13Oh!
00:02:14It's a bad idea!
00:02:15Oh, come on!
00:02:15Oh, come on!
00:02:16All right!
00:02:17Thank you!
00:02:17I'm...
00:02:18Peach姫!
00:02:19Peach姫?
00:02:21You, Mario, are a very smart man.
00:02:24Eh? So, that's...
00:02:26I've been here for a while, right?
00:02:29Right, Mario?
00:02:31Yes, yes.
00:02:31Oh, yeah!
00:02:36Good bye!
00:02:38I've been here for the怪物, the bad guy.
00:02:41I've been here for a long time.
00:02:43Hey, Mario, I've been here for a long time.
00:02:46Okay.
00:02:50Oh, yeah!
00:02:54Oh, yeah!
00:02:56Oh, yeah!
00:02:57Oh, yeah!
00:02:58Come, come, come, come, come!
00:02:59Mario, get it!
00:03:01Hit it!
00:03:02You're gonna win!
00:03:03Come here!
00:03:05Come here!
00:03:08You're gonna be scared!
00:03:10Come here, Mario!
00:03:12You're gonna win!
00:03:14Come here!
00:03:15Come here!
00:03:17Come here!
00:03:18Mario!
00:03:18Mario!
00:03:19Mario!
00:03:20Mario!
00:03:21This is not easy!
00:03:22Yeah!
00:03:23Yeah!
00:03:23Help me!
00:03:24Get it!
00:03:27Get it!
00:03:27Get it!
00:03:28Help me, Mario!
00:03:31Where is it?
00:03:33Mario!
00:03:34Mario!
00:03:35Mario!
00:03:36Mario, help me!
00:03:37Oh!
00:03:37Oh!
00:03:39Oh!
00:03:40Oh!
00:03:40Oh!
00:03:40Oh!
00:03:41Oh!
00:03:43Oh!
00:03:44Where?
00:03:47Where?
00:03:48Come here!
00:03:49Where!
00:03:49Come here!
00:03:49Get it!
00:03:50How do you want?
00:03:53Peech姫 got caught!
00:03:56Peech姫? What is that?
00:03:58I asked her to help.
00:04:01Help? Peech姫?
00:04:09I'll see you in a dream.
00:04:22Wow!
00:04:28Who is that?
00:04:31He was a cute person.
00:04:33Peech姫 got caught!
00:04:36Peech姫 got caught!
00:04:47Peech姫 got caught!
00:05:06See you later!
00:05:34To be continued...
00:05:42酸っぱりちょんがりロックンローラー
00:06:13お肉、バター、砂糖、卵、牛乳、ふらしこまあ
00:06:15!これでケーキを作れって言うの!馬鹿にしてる
00:06:22?まったく毎度、ど、ん
00:06:26?どうしたんだよ兄貴、朝っぱらからピーチ姫
00:06:31はぁ…ん
00:06:32?はぁ
00:06:40?おい、兄貴、どこで手に入れたんだ、これ
00:06:41?変わるな!みずくさいぜ、兄貴これはキノピュー神話に古くから伝わる幻の宝石だぜ幻の
00:06:50?そうだよ、見ろよ
00:06:51!えっと、ほら、これだ
00:06:55!この石の導くところ、宝の国なり
00:07:01野にはエメラルドの花咲き乱れ水辺には金のキノコ夜にはダイヤの星が降るすごい
00:07:03!うん行こう!うんどこだ
00:07:06?わからんうーんと…1,0
00:07:08,4番で聞いてみよう、な
00:07:17!グッドアイデアあの、もしもし
00:07:23?やあ、マリオくん、そこにいたのか探したぞ、まあいい今、使いのものをやるからすぐ来てくれ
00:07:25所以、な!どう、分かったうん、迎えに来るって迎え
00:07:30?悪い嘗だ
00:07:46!うちにはドッグフードはないよわっわっわっわいと…わっわいと…ua
00:07:48!ウォッ
00:07:49!まて!
00:07:51Wait!
00:07:54Wait! Wait! Wait!
00:07:58Okay!
00:08:31Wait!
00:08:57Wait!
00:09:15Welcome, Mario Brothers!
00:09:17Huh?失礼のほど平にご容赦このキノコの国にあんたらを呼んだのは他でもないこのわしじゃキノコの国
00:09:28?キノコの国キノコの国だって
00:09:33!あの宝の国のキノコの国タラッタタラッタヘイ
00:09:38!俺たち金持ち億万長者ヘイ
00:09:44!実は隣の国の亀一族にクッパという悪い大王がおってクッパクッパ大悪の
00:10:04クッパクッパかっこいいピッチ姫に結婚を断られたのを根にもってこの国をめちゃめちゃにし姫を連れ去ったのじゃめちゃめちゃめちゃめちゃピッチ姫さらてためちゃめちゃめちゃめちゃめちゃピッチ姫さらてためちゃめちゃピッチ姫
00:10:10ピッチ姫さらてたテントラテンテントラテンテントラテンテントラ…ん?
00:10:14What?
00:10:25On the top of the ship, he was going to make the magic of this country,
00:10:29and the runga and tsku-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu
00:10:33-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu.
00:10:34Ah... that's too bad!
00:10:36This country's fate is not to save you, you and you, and you,
00:10:38he's not there. Do you, and you, and you help me with this country?
00:10:44But why are we, you-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu
00:10:52-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu-shu.
00:10:52The dress is a slip-suit with a trap, and the dress is a cute cute and cute.
00:10:58The dress is a fatigued, and the dress is a very weak.
00:11:01The dress is a bit soft.
00:11:03What?
00:11:04What's that?
00:11:05Peachyme is believed that she was going to help her.
00:11:12Oh!
00:11:13Mario, help me! Mario!
00:11:17So...
00:11:17The way she is, she is going to get married.
00:11:21She is going to get married?
00:11:22On the 13th of the day, no?
00:11:26Peachyme is going to get married?
00:11:37I'm sorry! I don't know! I don't know if I'm going to kill you!
00:11:44Let's hear the place.
00:11:46If you go to the north, you can go to the north.
00:11:51However, if you go to the mountain, you can cross the mountain, and you can cross the mountain.
00:11:58If you have a train or something like that, you can go to the north.
00:12:07魔法徳には三つのパワールの力を借りねばならん。
00:12:08三つのパワール?
00:12:11そうじゃ、不思議な力を持っている。
00:12:12キノコと花と星じゃ。
00:12:15キノコと花と星。
00:12:28だがクッパの手下によって、そのキノコと花と星はバラバラに持ち去られ、
00:12:31魔力を封じられ、そしてどこかに隠されてしまったんじゃ。
00:13:01なるほど、その三つのパワールを探し出すのが先決ってわけか。よーし、任しとけって。ほほ、いってくれるか。さすがは、噂に高いマリオよ。ありがとう。お安い御用。さ、行くぜ、ルイジ。ギャラは、たんなにもらえるんでしょうね。金貨でよければ、あちこち埋もれているはずじゃ。好きなだけ持っていってくれ。さすが、兄さん。任しときな、金貨は全部掘り出してみせるぜ。
00:13:02それ!さあ、日々団子行きなさい。しっかり、うち案内を頼んだぞ。あっ!
00:13:19幸運は祈る。ドキドキドキドキドゥイン。メロメロさ。
00:13:49ご視聴ありがとうございました。ご視聴ありがとうございました。ご視聴ありがとうございました。
00:14:19ご視聴ありがとうございました。
00:14:49ご視聴ありがとうございました。ご視聴ありがとうございました。
00:15:19ご視聴ありがとうございました。ご視聴ありがとうございました。
00:15:49ご視聴ありがとうございました。ご視聴ありがとうございました。ご視聴ありがとうございました。
00:16:19ご視聴ありがとうございました。ご視聴ありがとうございました。ご視聴ありがとうございました。
00:16:26ご視聴ありがとうございました。おりゃ泣き虫だけだ。よし、もう一度笑いだけを食わせりゃプラスマイナスゼロで元に戻るはずだな。
00:16:30へーあっ、んだやえっ!ほんないっ、いきや
00:16:37!このー、このこのん、このん、こうこのんだ
00:16:53!なんだか、このエロー。あったまきたぞ、もう。残りだけだった、えええええええええええええなんだ、このエロー、なんだのエロー。ぅっちゃいた。
00:16:57What? What?
00:17:27What?
00:17:33Oh!
00:17:34Oh!
00:17:35Me!
00:17:35Oh, my.
00:17:52Come on!
00:17:54Come on!
00:17:55Come on!
00:17:57Come on!
00:17:58Come on!
00:17:59Okay, let's go!
00:18:00Come on!
00:18:00No, this is tradicional!
00:18:00Wait! Wait! Wait!
00:18:00This is something that's wild.
00:18:02Let me go!
00:18:03Oh!
00:18:09That was a bit strange.
00:18:11Go away!
00:18:15Let's sit here, Mom, talk about hamburgers and they were...
00:18:19What are you doing?
00:18:22I'm hungry!
00:18:22I'm hungry!
00:18:23What's that!
00:18:24I'm hungry, huh?
00:18:26I've got to go...
00:18:35Oh...
00:18:40How can I go down, my brother?
00:18:44If you go down, it's not possible to go down.
00:18:48Go down!
00:19:07It's not possible to go down.
00:19:09It's not possible to go down.
00:19:29Mario, dangerous!
00:19:44Yes?
00:19:45Oh, no?
00:19:46Oh?
00:19:49Ingarra! Ingarra, Ingarra, Ingarra!
00:19:54Hahahaha! Ingarra, Ingarra!
00:19:57What?
00:20:07Oh,
00:20:07oh,
00:20:11Oh!
00:20:14I'm here!
00:20:19I'm here!
00:20:22Oh, there it is!
00:20:48I'm sorry, I'm sorry.
00:20:51Ah, my god!
00:21:01I thank you for saving the magic of the Kappa.
00:21:02Thank you so much for the magic of the magic.
00:21:05I'm a Peachyme.
00:21:07I'm a Peachyme.
00:21:08Peachyme?
00:21:10Let's pray.
00:21:23Mario, please take this Super Kinoko.
00:21:28This is the power of the...
00:21:31And please help me, Peachyme.
00:21:37Peachyme!
00:21:38Mario, please take this Super Kinoko.
00:21:40I'm a Peachyme.
00:21:42I'm a Peachyme.
00:21:43Peachyme.
00:21:48Peachyme.
00:21:51Peachyme.
00:21:53Peachyme.
00:21:57Peachyme.
00:22:12I'm a Peachyme!
00:22:27The sea, the sea, the sea, the sea, the sea, the sea, the sea, the sea, the sea, the sea.
00:22:37I am Super!
00:22:39But what's you?
00:22:43Where's my love?
00:22:46I am Super!
00:22:57Where are you going?
00:23:00I'm going to go up since I've decided to go.
00:23:04There are severalfluous courses.
00:23:07There are many courses for the course.
00:23:08Maloto course...
00:23:10Maloto course ...
00:23:11Maloto course ...
00:23:14Maloto course !
00:23:16Yes, beautiful花咲みだれ...香り豊か最上級
00:23:20courses ... Maloto course ... Maloto course ...
00:23:25Yes, I want
00:23:25to make you want
00:23:26to make it for me.
00:23:26Maybe there's a flower in that flower.
00:23:30Let's go!
00:23:59Let's go!
00:24:01It's a dream!
00:24:03It's a dream!
00:24:04It's a dream!
00:24:05Yes, my friend!
00:24:06This color, this輝き, this quietness.
00:24:09It's great!
00:24:15Let's go!
00:24:35Let's go!
00:24:37Let's go!
00:25:16Let's go!
00:25:1810 game, 10 game, 10 game, 10 game!
00:25:2210 game, 10 game, 10 game no pipe!
00:25:31.
00:25:33I am so sorry about my baby.
00:25:35?
00:25:37?
00:25:37?
00:25:38?
00:25:38?
00:25:38?
00:25:38?
00:25:38?
00:25:38?
00:25:39?
00:25:39?
00:25:39?
00:25:39?
00:25:39?
00:25:39?
00:25:39?
00:25:40?
00:25:40?
00:25:40?
00:25:40?
00:25:40I'm going to let you go and let you go!
00:25:44What? I'm not going to eat you!
00:25:47That's how I'm going to eat you!
00:25:48You don't want to eat you!
00:25:50I'm going to eat you!
00:25:53What? You're not going to eat you!
00:26:02I'm going to eat you!
00:26:10Junior? Junior? Junior? Junior? Junior? Junior? Junior?
00:26:22комуと共に雨季が去り 夏の訪れと共に長い郷民から冷めるのだ!
00:26:36You, people actually think those people were thinking about...
00:26:39go!
00:26:45Go!
00:26:47Go!
00:26:49Go!
00:26:51Go!
00:26:51Go!
00:26:52Go!
00:26:53You have to go!
00:26:54Uh...
00:26:58Sorry!
00:26:59Stop stop stop!
00:27:06I'll be like that...
00:27:10I'll be like this!
00:27:11I'll be like this!
00:27:12Go! Go! Go!
00:27:12Go! Go!
00:27:19This way?
00:27:21How long?
00:27:22No, no, no.
00:27:30Jugemu, jugemu, paypal!
00:27:35Oh!
00:27:37Wow!
00:27:49Yeah!
00:27:50Yeah!
00:27:51Yeah!
00:27:52Yeah!
00:27:52Yeah!
00:27:52Yeah!
00:27:53Yeah!
00:27:54I got it!
00:27:57Thank you!
00:28:00I'm so happy
00:28:01I'm so happy
00:28:02I'll have you to let that eat
00:28:04Yeah!
00:28:05Yeah!
00:28:16Now, what's that?
00:28:18Oh!
00:28:20What's that?
00:28:22Oh, wait!
00:28:24That's what I'm doing!
00:28:25Oh, stop!
00:28:27Oh, stop!
00:28:28Stop!
00:28:29Not like this!
00:28:32I'll have this!
00:28:34It's a...
00:28:35It's a...
00:28:37It's a...
00:28:38It's a...
00:28:39It's a...
00:28:50It's a...
00:28:52Ginobin, Ginobin, Ginobin, Ginobin, Ginobin, Ginobin.
00:28:56Yoisho, yoisho.
00:28:57It's good.
00:28:58Fure, fure.
00:28:59It's good, okay.
00:29:01It's good.
00:29:01Once, once, once.
00:29:05Yes, I'm good.
00:29:08No, no, no.
00:29:09Yes, I'm good.
00:29:13Oh!
00:29:14Oh!
00:29:27アイの花
00:29:31クッパの魔法から解いてくださって、ありがとうマリオ様。 はいこれ、アイの花。
00:29:34バワールの花。
00:29:36おぉー。
00:29:40さあ、これを持ってクッパのところへ急いでください。幸運を祈ってます。
00:29:43あら、なぁ。
00:29:45ふっかー。
00:29:48ときときとき2イン。
00:29:50メロメロサ。
00:29:53君の涙で恋にワンアップ。
00:29:54Yes, yes, girl about you. Yeah.
00:29:57Yes, yes, gonna watch you. Yeah.もう泣くなよ、ベイビー。
00:30:08おいらがついてるぜ。 クラクラクラ
00:30:102イン。 泊まらない。
00:30:13Your smile is a magnitude
00:30:16Yes, yes, gonna love you
00:30:18Yes, yes, gonna watch you命がけさ,
00:30:28baby火の中水の中
00:30:33Oh, it's
00:30:35Mario Ramen!
00:30:39This is delicious!
00:31:04うんお、来たぜ、今度こそはしくじるなおい、来たん?
00:31:05ん?ん
00:31:09?どうした
00:31:10?金貨だ金
00:31:11?え?ん
00:31:13?ん
00:31:18?おい、マリオ
00:31:19!こっちにたくさん落ちてるぜ
00:31:21!うひょ、見ろ
00:31:23!ずっと奥まで金だ!
00:31:33おー、金貨だ、金貨だ!おー、金貨だ、金貨だ
00:31:37!いや、すごいぞ!ん?おー、これは!
00:31:45おれは!きぃ、きぃ、銀貨の本主だ
00:31:54!おれたちが金貨を掘り当てたんだ!あはははは!
00:32:05What happened?
00:32:07Can't get out!
00:32:09How will it go?
00:32:17I'm going to get out of here!
00:32:20No, I'm not.
00:32:22If you have a throne that makes money.
00:32:24It's a good thing.
00:32:25悪かったよごめん 頼むから出してくれ ピーチ姫を助けに行かにゃならんのだ
00:32:36そういけば今夜がピーチ姫とクッパ大王様との結婚式 さすがし盛大な式典になる事でしょ
00:32:41これで俺たちもがっぽり褒美がもらえるよな
00:32:43何この野郎もっとく
00:32:50このハンマーブロスは斧使いの名人でね 変な気は起こさん方がいいですね
00:33:06Ah, Pitch姫...
00:33:09私は馬鹿でした。
00:33:12お許しください。
00:33:13すげえ、すげえ。
00:33:16もう一生かかっても掘りつくせないで。
00:33:18ねえ、兄貴。
00:33:19馬鹿だれ。
00:33:23ピーチ姫。
00:33:41早く助けに来てマリオ。お願い。ピーチちゃん。
00:33:42え?
00:33:44ねえ、ピーチちゃん。
00:33:47今夜の結婚式のことだけど、どんなウェディングドレスがいい
00:33:49?ピンク?ホワイト
00:33:50?それとも。
00:33:51やめて。
00:33:52誰があんたなんかと結婚すると言ったの?
00:34:04絶対嫌よ。で、でも、私はあなたを誰よりも、その、あ、愛しておるのですよ、ピーチちゃん。
00:34:13本当に愛しているなら、私をこんなひどい目に合わせるはずがないわ。 ねえ、ピーチちゃん。お願い、そんな顔しないでご機嫌直して。
00:34:15じゃあ、変身ごっこしよ。 ねえ、何か面白いものに変身して。
00:34:24そ、そんな、結婚式の準備しなくちゃならないのに。
00:34:27いやあ、ピーチ、変身ごっこしなきゃいや。
00:34:28いやあ。
00:34:29わ、わ、わ、わかった。
00:34:31わかった。ピーチちゃんのためなら。
00:34:33じゃあ、ポケロに変身して。
00:34:35ポケロ?
00:34:37こ、こかな?
00:34:38うわ、素敵。
00:34:42じゃあ、今度はブチモッタ。
00:34:43ブチモンタ。
00:34:47じゃあ、素敵。
00:34:48じゃあ、素敵。
00:34:48じゃあ、素敵。
00:34:49じゃあ、こんな文かな。
00:34:52ねえ、今度は小さくて可愛いものがいいわ。
00:34:54小さくて可愛いもの。
00:34:56そうねえ、小熊のぬいぐるみなんかどう?
00:35:00私、大好きなの。
00:35:01あ、分かりました、分かりました。
00:35:05じゃあ、可愛い。
00:35:07さあ、捕まえたわ。
00:35:09あ、何だ?
00:35:11ごめんね。
00:35:15でも、こうするより仕方なかったの。
00:35:21その手には乗りませんよ、ピーチちゃん。
00:35:23離してー!いやー!
00:35:25まあ。
00:35:26もう。
00:35:30わしから逃げるなんて馬鹿なことは考えないことですね。
00:35:31何よ。 もうすぐマリオが助けてきてくれるわ。 あんたなんかコテンパンに乗されちゃうわよ。マリオは来ませんよ。
00:35:39来るわ。きっと来るわよ。
00:35:44さっきね、わしの手下から連絡があったんですよ。
00:35:45そのマリオって男を捕まえたってね。
00:35:48残念ですね。え?
00:35:51う、嘘よ。
00:35:52嘘嘘。
00:35:56そんなことを言って、私諦めさせようとして、嘘をついてもダメよ。
00:36:08ま、信じようと信じないと勝手ですけど、私と結婚することだけは本当ですからね。ではー。そ、そんな、そんなの嫌。
00:36:11マリオ、早く来てー。
00:36:15マリオ、早く来てー。
00:36:41マリオ、早く来てー。
00:36:57マリオ、早く来てー。
00:37:02マリオ、早く来てー。
00:37:09マリオ、早く来てー。
00:37:20マリオ、早く来てー。
00:37:39マリオ、早く来てー。
00:37:40マリオ、早く来てー。
00:37:42早く来てー。
00:37:46えー。
00:37:52何か来てー。
00:37:54起こった limitだね。
00:37:55ああ。
00:37:55急げ、急げ。
00:37:56ケヨー。
00:38:03ケヨー。
00:38:08I don't know.
00:38:35Luigi, what are you doing?
00:38:37I'm going to die!
00:38:40Damn it!
00:38:43Damn it!
00:38:45It's a ship!
00:38:52Wait!
00:38:53Wait, wait!
00:38:59Wait!
00:39:07I'm not going to go away!
00:39:13Oh, it's a hit!
00:39:35.
00:39:36.
00:39:36.
00:39:36.
00:39:36.
00:39:36.
00:39:36.
00:39:36.
00:39:38.
00:39:43What?
00:40:04Shit, buddy!
00:40:06No, for not!
00:40:07Yeah, yeah, yeah.
00:40:08D'Ame, I can't.
00:40:11It's not easy to play.
00:40:13What?
00:40:21I'm gonna take a look.
00:40:24Oh, I'm not!
00:40:26I'm not.
00:40:27I'm not.
00:40:27You're a star!
00:40:29You're a star!
00:40:43I'll see you later.
00:40:45I can't see you later.
00:40:46I'm sorry.
00:40:47I'm sorry.
00:40:47Come on, I'm sorry.
00:40:49They're all together.
00:40:56I'm sorry.
00:40:57I'm sorry.
00:41:00Oh, oh, oh, oh, oh!
00:41:03I was coming, hide it!
00:41:11What? I was getting at the door.
00:41:39What's that?
00:41:40Huh?
00:41:42Oh!
00:41:44What?
00:41:51Oh!
00:41:51Oh!
00:41:51Oh!
00:41:52Oh!
00:41:53Oh!
00:41:56I'm going to kill you!
00:41:58Oh!
00:42:00Yo-ho-ho Mm-mm-mm!
00:42:03Yeah
00:42:06Well
00:42:07The magic ball
00:42:12The world has changed
00:42:16The world has changed
00:42:24Even if you are unhappy
00:42:29Even if you are unhappy
00:42:41運命だけ知りたいから
00:42:51白い霧が晴れてゆくわ
00:42:58そして固く 抱きしめ合う 二人兄貴
00:43:13白だ!ん?お月さまだ!
00:43:18あれ変だな 確か結婚式は満月の夜だったはずだがとうとう来たか
00:43:41ピーチ姫 今こそ助けに参りますぞ鳥火事いっぱい行き過ぎだよ友火事火事が取れないように
00:44:04ああ!うわああ
00:44:06!ああ!うぅ!
00:44:15You are welcome.
00:44:18You are welcome.
00:44:20You are welcome.
00:44:21That Mario is not allowed to do anything.
00:44:26You are welcome.
00:44:28We're going to take a moment.
00:44:29You are still not.
00:44:32Hurry!
00:44:34Come on.
00:44:35Come on.
00:44:35Come on.
00:44:36Come on.
00:44:37Come on.
00:44:40Do you want to eat it?
00:44:42Yes, let's do it.
00:44:44Yes, let's eat it.
00:44:45Yes, let's eat it.
00:44:47How are you doing?
00:44:50Well, let's do it.
00:44:54I don't want to do it.
00:45:00Pichi-chan, wait for it.
00:45:02I'm going to go.
00:45:03I'm going to go.
00:45:06I'm going to go.
00:45:07I'm going to go.
00:45:10I'm going to go.
00:45:14I'm going to go.
00:45:15Yes, let's do it.
00:45:15Oh, Mario, you're already caught.
00:45:17How would I do it?
00:45:23Well, I'm going to go.
00:45:32Welcome.
00:45:33Qui-chan.
00:45:34Yes, of course.
00:45:48Gala.
00:45:55長く亀一族の繁栄のために愛を捧げることを誓いますか?
00:45:58違うかもよね?ピーチちゃん?
00:46:03ピーチちゃん?
00:46:05ピーチちゃん?
00:46:06ピーチちゃん!黙ってないで、何とか言って!お願い!
00:46:10それだけ?
00:46:12もっと何か言うの嬉しそうに
00:46:13いや!嬉しい!
00:46:16うわ!嬉しいとな…
00:46:18Pichy, you took the time to fight, right?
00:46:21So-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so
00:46:29-so-so-so-so-so-so-so-so.
00:46:31Ah? Mario?
00:46:32The king of the king!
00:46:34The king of the king!
00:46:44Mario! Here you go! Here you go!
00:46:47Come on! Let's go!
00:47:03This queen of the king!
00:47:06This is what we did!
00:47:08It's the word!
00:47:11Let's go!
00:47:14The king of the king!
00:47:17Come on! Go! Mario!ертвいたいの
00:47:21!助けて、 Mario
00:47:23!ピーチ姫!
00:47:24Oh!
00:47:26Wait! Wait!
00:47:28Let's go!
00:47:34Wait!
00:47:44What?
00:47:51It's now!
00:48:02Let's go!
00:48:15That one of them is in the room.
00:48:19But how do you do it?
00:48:21Hehehe!
00:48:23...
00:48:23...
00:48:23...
00:48:23...
00:48:24...
00:48:24...
00:48:25That's the area of terror.
00:48:27If you want to clear this lift, you'll be able to use this lift.
00:48:31Okay!
00:48:32That's it!
00:48:34And the more interesting thing is,
00:48:35I have a good feeling!
00:48:55Ja-ja tempo!
00:48:59Didn't make it, DUNKHA!
00:49:08When's the电 cam?
00:49:13When's the end?!
00:49:18N nehmenans!
00:49:22Oh, no!
00:49:31Oh, no, no, no!
00:49:38Oh!
00:49:43Oh!
00:49:45Luigi!
00:49:50Ah, what's going on?
00:49:52Oh, man, this is an issue.
00:49:55Oh, yeah.
00:50:08Hey, hey, hey.
00:50:11Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
00:50:14Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
00:50:22What's this?
00:50:24It's a little big too.
00:50:26But I have a lot of love for you.
00:50:29What's this?
00:50:30I'm not going to make it right now.
00:50:34What?
00:50:35What?
00:50:57Oh, what?
00:51:00What?
00:51:04Oh, what?
00:51:05Oh, what?
00:51:08Oh, Peachy姫!
00:51:10Ah! Ah! Ah! Ah!
00:51:12Huh?
00:51:16Ah!
00:51:17Ah!
00:51:18Ahahaha!
00:51:19Good morning, I got married.
00:51:23If I'm going to get married, I'm going to tell you.
00:51:28Ah!
00:51:29Ah!
00:51:30Ah!
00:51:31Ah!
00:51:32Ah!
00:51:33Ah!
00:51:34Ah!
00:51:42Rion, Rion...
00:51:43Ah!
00:51:44Hey, how are you?
00:51:46Peachy姫!
00:51:49What? What are you doing?
00:51:51So, this one...
00:51:55This one!
00:51:59Mario!
00:52:02No, no, no, no!
00:52:03Let's go!
00:52:06Okay!
00:52:12Mario!
00:52:15Hmm...
00:52:16...
00:52:16Yo-sha!
00:52:18Otto! Mario Furi Kake!
00:52:20Ya-a-a-a!
00:52:21Kore, da-e-isch!
00:52:22Nia-a-i-ai...
00:52:24Amu-a-ai!
00:52:25Asomai, Mario!
00:52:25Nia-a-a!
00:52:26Do-da!
00:52:29Oh!
00:52:29Hoshiga! Hoshiga!
00:52:33Nia-a!
00:52:37Sa-a, to-do-me-o-sash-te-a-ru-ga!
00:52:41Onega-i!
00:52:42Mario,これ以上攻めないで...
00:52:43If you say anything, I'll tell you.
00:52:45That's why, Mario!
00:52:47What's that?
00:52:48You're your嫁.
00:52:50That's why, that's why...
00:52:52I'm your daughter-in-law.
00:52:55No, Peach.
00:52:57I don't know what to do.
00:53:00That's why, please.
00:53:03No, that's why.
00:53:05You're drinking a flower.
00:53:07That's why I'm alive.
00:53:08That's why I'm not good at all.
00:53:10It's still a bad thing.
00:53:12Oh, my brother, where was he?
00:53:17Look, there's a star.
00:53:19A star?
00:53:21Let me put it in my mouth.
00:53:22A star?
00:53:23What?
00:53:24That guy.
00:53:26Hurry up!
00:53:27It's good, but it's not good.
00:53:30A star?
00:53:31Oh!
00:53:31Oh!
00:53:35Do you know it, Mario?
00:53:36It's going to hit me.
00:53:38How's it going?
00:53:40How's it going?
00:53:41How's it going?
00:53:43How's it going?
00:53:46How's it going?
00:53:48How's it going?
00:53:49Hey, hey!
00:53:50Hey!
00:53:54Mario!
00:53:56You're not alone, Mario.
00:53:58I'm sorry, Mario.
00:54:01So go, man!
00:54:10One, two, one, two, one, four, three, four, four, five!
00:54:15Get out!
00:54:16How did I say?
00:54:17What?
00:54:18How did I say?
00:54:19How did I say?
00:54:20How did I say?
00:54:24How did I say?
00:54:30I'm here,
00:54:31I'm here!
00:54:33I got it, my friend!
00:54:36I'm here!
00:54:37You're a beautiful girl!
00:54:55Oh, that's what?
00:54:56My friend's house,
00:54:58magic and everything came to the house.
00:55:01It's beautiful.
00:55:03It's all for you.
00:55:06Yes, I forgot.
00:55:07I forgot this.
00:55:08This is...
00:55:09What's that?
00:55:11Where did this?
00:55:11She came to me when she came to me.
00:55:15So, thank you.
00:55:17This is my friend,
00:55:18I've always been able to get my hair off.
00:55:20It's a very important thing.
00:55:22What?
00:55:23Oh...
00:55:25I've always been able to get this one and the same one.
00:55:29I've always been able to get this one and the same one.
00:55:31The same one?
00:55:33What?
00:55:38That's...
00:55:39No?
00:55:41No?
00:55:42No?
00:55:42Peach姫!
00:55:43Please be careful.
00:55:44This Mario is going to be able to find that brooch.
00:55:50Oh...
00:55:52Huh?
00:55:55Huh?
00:55:56Huh?
00:56:10Why are you?
00:56:16Oh...
00:56:17Man, you are the King, Maura.
00:56:19Happy Looking for the future,
00:56:20he made an aware of the magic of the slew
00:56:24so...
00:56:24for a time,
00:56:25monologues is a former daughter of G-I-O-G-O-A-L-I-O-A-V-E-O-G
00:56:32-O-A-V-E-E-O-A-V-E-C-R-E-E-O-A-V-E-E-E-O
00:56:37-A-V-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E
00:56:41-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E
00:56:41-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E
00:56:49Mario, thank you
00:56:53No...
00:57:05Mario, Luigi, I want you to stay here
00:57:08No, there's a lot of things there
00:57:11If you don't, it will be very sad
00:57:14What? If you have a bad guy who will kill you, I'll help you
00:57:20No, Luigi
00:57:22Let's go, Luigi
00:57:26Bye-bye
00:57:28Mario, Luigi, you're welcome
00:57:33You're welcome
00:57:46You're welcome
00:57:47I will be happy
00:57:50I will be,
00:57:51I will be,
00:57:54I will be,
00:57:54I will be,
00:57:57That smile and smile
00:58:11The city's
00:58:36I love you
00:58:49I love you
00:59:28I love you
00:59:55I love you
00:59:56I love you
01:00:44I love you
01:01:04I love you
Comments
Series Hub
Creator
Super Mario Bros.: The Great Mission to Rescue Princess Peach! (1986) | Adventure / Animation FULL Movie [1080p Blu-ray]

Recommended