Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00Give us a hug for our anniversary,
00:03Elwood!
00:04So, I want to give you a gift to all of you.
00:08My friends.
00:09My world.
00:10What a shame for this life I have.
00:13I wouldn't change anything.
00:19We need to talk about something serious with you.
00:22Let's move to Seattle.
00:24No.
00:27Of course you're playing, right?
00:31I'm just a girl.
00:35I'm just a girl in my world.
00:38A guarda-stiva Ă© legal.
00:39Obrigada, ganhei de presente.
00:41Ela tĂĄ zoando.
00:42VocĂȘ tĂĄ ridĂ­culo.
00:46Meu nome Ă© Elwood.
00:48O quĂȘ?
00:49Eu gosto de cafĂ© gelado do mĂȘs de julho
00:51e gosto de roupas de tĂȘnis,
00:53mesmo sem saber jogar tĂȘnis.
00:55VocĂȘ perdeu a aposta com alguĂ©m.
01:00Los Angeles.
01:01TĂĄ explicado.
01:03Qual o problema de LA?
01:06Parece que eu nem falo a mesma lĂ­ngua que o pessoal daqui.
01:10E vocĂȘ tentou aprender a lĂ­ngua deles?
01:12Como assim?
01:13Fica fluente em Seattle.
01:19NĂŁo.
01:19Ninguém te disse que a gente detesta posters aqui.
01:22Sharon nĂŁo Ă© fantasia.
01:23E Rosa nĂŁo Ă© personalidade.
01:26E se eu for mesmo uma patrocĂ­nia de LA que todo mundo pensa que eu sou?
01:30Sabe quem vocĂȘ Ă©?
01:31VocĂȘ Ă© de gĂȘmeos.
01:37Aposto que eles odeiam a astrologia também.
01:40O que tĂĄ acontecendo com os funcionĂĄrios?
01:42Que o diretor Anderson anda metido com umas coisas suspeitas?
01:45Vamos arrombar o escritĂłrio dele e achar provas.
01:46Acho que ela pode ser Ăștil.
01:50Pro senhor.
01:52Obrigado.
02:17VocĂȘ precisa de um nome forte.
02:19JĂĄ sei.
02:20Bruce.
02:21I'm just a girl in the world.
Comments

Recommended