Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Teach You a Lesson Episode 4
Transcript
00:00:29Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:33Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:01:41Transcription by CastingWords
00:01:42Transcription by CastingWords
00:01:55Transcription by CastingWords
00:02:04Yeah, you're still standing there, you're late.
00:02:07Let's go.
00:02:07Come on.
00:02:37I'm going to do a change.
00:02:39Oh! Oh!
00:02:41Oh!
00:02:42Oh!
00:02:47The boardman.
00:02:50What?
00:02:51Your phone is what?
00:02:54It's a lot of people.
00:02:56What?
00:02:57The boardman's office is your phone.
00:03:00You can't take it anymore.
00:03:05And...
00:03:10That's not a lie.
00:03:12If you want to go back to the court,
00:03:13I want to go back to the court.
00:03:16It's not a lie.
00:03:18It's not a lie.
00:03:19It's not a lie.
00:03:19It's not a lie.
00:03:25It's not a lie.
00:03:26Get out of here!
00:03:29Get out of here!
00:03:31Get out of here!
00:03:32Get out of here!
00:03:35See you.
00:03:44There are two other anti-discons concerned about the court.
00:03:54One record is a criminal,
00:03:59the court of court is a attorney from the court.
00:04:01And you're watching the picture of the situation as well.
00:04:04You can also see him.
00:04:05You can't see them.
00:04:06Okay.
00:04:12We gonna go!
00:04:22No!
00:04:23That's what the hell is!
00:04:38Oh, it's a school.
00:04:40It's a school.
00:04:41What kind of school is this?
00:04:44Well, it's a school.
00:04:46It's a school.
00:04:47It's a little bit.
00:04:50I'm going to go.
00:04:51I'll go.
00:04:53I'll go.
00:04:54Go.
00:04:55I'm going to go.
00:04:58Even though it's a school,
00:05:02it's a school and it's a school.
00:05:03It's a school.
00:05:05Here's the school.
00:05:08There's a school.
00:05:09It's a school.
00:05:11But at the time,
00:05:13you get a school.
00:05:16You get a school.
00:05:23That's what's known for?
00:05:26You're not sure you watch his name, he's the artist.
00:05:28He's famous.
00:05:29He's famous.
00:05:29He's famous when he's on his name.
00:05:31He's famous in his name?
00:05:34How can he get you out of the film?
00:05:36What am I, that guy who didn't get out of him.
00:05:37Oh, my God, a lot of you think...
00:05:41I was a 14-year-old, for the last year, a junior.
00:05:45Oh, my Yes.
00:05:48I will have to thank you very much for the time.
00:05:51I am the director of the KTVC.
00:05:54I am the director of the KTVC.
00:05:55I'm the director of the KTVC.
00:05:58I got a chance to listen to the KTVC.
00:06:00It's not true of me.
00:06:02You're the director of KTVC.
00:06:02The director of KTVC is a great job.
00:06:03He's the director of KTVC.
00:06:08He said he was the director of KTVC.
00:06:09What's that? Why are you doing this?
00:06:15KTVC?
00:06:21What?
00:06:32What?
00:06:32I'm not going to do this.
00:06:36It's a little bit of a job.
00:06:37It's a little bit of a job.
00:06:37It's a little bit of a job.
00:06:40I'm not going to do this.
00:06:41I'm not going to do this.
00:06:45Yeah, going to go to work.
00:06:49So, I have to give a few questions?
00:06:55Yes.
00:06:57Oh, yes.
00:06:57I can show you all the comments.
00:06:59Do you mind?
00:07:03Yes.
00:07:04Oh, oh, oh.
00:07:06I'm going to have to do this.
00:07:09There's a lot of stuff that I've been doing.
00:07:12I can't wait to get it.
00:07:14Oh, it's a big deal.
00:07:20You can't believe it.
00:07:42Oh, this is what I bought?
00:07:47I bought it for a while.
00:07:51It's a normal monitor.
00:07:52It's a normal monitor, so it's very comfortable.
00:07:53It's a touch, and there's a storage space on it, which is really easy to use.
00:07:57It's computer, right?
00:08:00It's just a computer.
00:08:01This is portable monitor.
00:08:03The display is 16.9, full HD.
00:08:06It's 15.6 inches, Netflix and movies.
00:08:09And gaming is the best of the golden size.
00:08:14And the little thing is green.
00:08:16It's a green color.
00:08:16This one is a green color.
00:08:16This one is a green color.
00:08:17This one is a green color.
00:08:18It's a green color.
00:08:24It's a green color.
00:08:27It's a green color.
00:08:50What's your name?
00:08:51What's your name?
00:08:56It's not that.
00:08:56I'm just wrong with you.
00:09:03You mentioned it?
00:09:04I'm not going to get this.
00:09:06That's not!
00:09:08I'm going to get this.
00:09:09I'm going to get this.
00:09:11I'm going to get this.
00:09:11I'm going to get this.
00:09:12You're not going to make any decisions for me.
00:09:16If you're a decision, you can make it easier to make it easier.
00:09:30You're not going to do anything to do it.
00:09:37I'm not ready to go.
00:09:39I'm not ready to go.
00:09:44I'm not ready to go.
00:09:47He's a teacher.
00:09:49He's a teacher.
00:09:51He's not a teacher.
00:09:55I'm always going to be in the middle of the class.
00:09:56As you just know where your class doesn't exist,
00:09:58we only teach students who are learning to learn about this.
00:10:00When I was a teacher like school,
00:10:05I was pretty excited when most students were born there.
00:10:12They'd have a sense of humor.
00:10:14I couldn't�'t believe that teacher...
00:10:17I couldn't stand up.
00:10:23Oh
00:10:38What the fuck 남자 애들 사춘기가 언제 옵니까?
00:10:41호르몬 변화 중 1에서 고2 때쯤 끝납니다
00:10:46그럼 사춘기 끝물인가?
00:10:47허세랑 분노만 있고 말은 지겹게 안 듣고 공부도 아마 지겹게 못 할 겁니다
00:10:53저 성급한 일반화의 오류... 아 그니까 좀 잘못 생각하시는 것 같은데
00:10:59뭘요?
00:11:01박현우 전교 1등이에요
00:11:10진짜네... 아니 전교 1등이 왜?
00:11:13전교 1등이... 전교 1등이 왜?
00:11:17quent
00:11:42Oh, it's so good.
00:11:46Oh, it's a fun one.
00:11:49It's fun to be a bit of a good job, so...
00:11:53Ah, yes, it's a good job.
00:11:56Wow, so you could be a good job.
00:11:58I was a kid with a friend,
00:12:01to be able to get a job on the job.
00:12:04I was a good job, so I was really interested.
00:12:10I was a good job.
00:12:12Yeah, it's a great honor.
00:12:15It's a great honor.
00:12:16You can go out.
00:12:16You can go out.
00:12:17I'm going to go out.
00:12:19You can go out.
00:12:21You can go out.
00:12:22You were a professor at the time of the time?
00:12:27I don't know.
00:12:29You don't have any questions?
00:12:33I was a little before a special class.
00:12:37Yes, a special class?
00:12:40I haven't practiced.
00:12:56Eika Bob.
00:13:06When it appeared on a squad,
00:13:08he is a artist.
00:13:08I'm not sure what's going on.
00:13:09But I didn't know what to do.
00:13:12But it's a good idea.
00:13:18It's not that it's a good idea.
00:13:20It's not that it's a good idea.
00:13:21It's a good idea.
00:13:24It's a good idea.
00:13:26It's a good idea.
00:13:27I didn't know what to do.
00:13:30I'm not sure what to do.
00:13:36It's a good idea.
00:13:40It's a good idea.
00:13:41I'm not sure how to do it.
00:13:43But it doesn't matter.
00:13:44It doesn't matter.
00:13:45It's not even right.
00:13:50It's a good idea.
00:13:51I don't know what to do.
00:13:52I'm not sure how to do it.
00:13:56You didn't know what to do with that, but you didn't know what to do with that!
00:14:01I think I'm going to be a little weird, but you know what to do with your parents?
00:14:15Actually, I'm going to be a teacher.
00:14:19I started to ask my family to go.
00:14:22I asked my family to go and ask my family,
00:14:23but I found my family to go to my family.
00:14:26And I went to my family.
00:14:30I went to my family and I went to my family,
00:14:43and they went to my family.
00:14:45I know what he has, but my wife is asking me.
00:14:52It's the only one you asked me to ask you.
00:14:54It's the only one you asked me, but I have no idea.
00:14:59Link in the pocket.
00:15:04Then I used to
00:15:06wrap it up and take a look at me.
00:15:11You are a good guy in front of me,
00:15:13Sure.
00:15:18Yeah, he's going to do it on my own.
00:15:23I don't want to get married.
00:15:25He's always outside.
00:15:26I can't say anything.
00:15:28He's been out of no way.
00:15:29I want to get married, you don't have to worry about him.
00:15:34We need to go home and go to the building.
00:15:37That's why I took a job.
00:15:39I went to a house where I was a工具.
00:15:46That's why I was a kid.
00:15:53I was a kid who was a doctor who was a kid.
00:15:54I had a job that was a kid who was a kid.
00:16:03I did that.
00:16:05It was a kid who was a kid who was a kid.
00:16:09No.
00:16:10I'm so sorry.
00:16:10Hey, you're not a private loan.
00:16:10You're an attorney, right?
00:16:11It's not a private loan.
00:16:14You're a private loan.
00:16:14Yes, you're a private loan.
00:16:16I'm a private loan.
00:16:20I'll do something, and then I'll do something.
00:16:23I'll do something.
00:16:25It's strange.
00:16:27Yes.
00:16:27I'm a little bored teacher.
00:16:35You didn't know what he was going to do until then?
00:16:38Ms. Aok.
00:16:39I did not know anything about that.
00:16:43Yeah.
00:16:44I'm gonna be your brother.
00:16:44I'll see you.
00:16:46I'm not going to see you anymore.
00:16:47I'm not going to see you.
00:16:52I'm not going to see you again.
00:16:56I can't even tell you about the reason I was going to go to school.
00:16:57I don't want to know what the way I have here, but I don't want to know what the reason
00:16:59to act like this.
00:17:00But you know what, the city of the school is going to be better than I have?
00:17:08Or if you've been a teacher, you've been a teacher, you've been a teacher.
00:17:18No?
00:17:19I mean, you haven't been a teacher since I've been a teacher since I've been a teacher.
00:17:21But I don't think that I've been a teacher as a teacher.
00:17:22So, I can't do that.
00:17:23But anyway, I can't do that.
00:17:24The judge, the judge, how do you do it?
00:17:30It's necessary to deal with the rules.
00:17:35If you think about it, the wrong thing is right.
00:17:42I don't know.
00:17:44The judge, please.
00:17:45The judge, the judge.
00:17:47That's what I got here.
00:17:50I don't think so much about it.
00:17:52Well, I'll just have to keep you alive.
00:17:58I'm not even sure about it.
00:18:05I'm sorry, I just want to talk to you.
00:18:13I'm going to meet you for the first time.
00:18:14I'll talk to you guys about the first time.
00:18:17I think I'll be listening to you guys.
00:18:22I can hear you.
00:18:25I've heard you hear you.
00:18:26I'm really going to hear you.
00:18:29You can hear me when I'm watching you.
00:18:35You were going to meet you.
00:18:35I'm going to meet you guys.
00:18:36It's a different way.
00:18:37It's just not a means for that definition of sides and it's not a little more.
00:18:41It's important to see you, or is it important to you?
00:18:49It's really important to replace you.
00:18:50I don't know what you're going on.
00:18:58it's all my fault.
00:19:03You're all wrong, right?
00:19:05No one wants to tell you who's wrong.
00:19:07You're wrong, right?
00:19:09You're wrong.
00:19:10It's really wrong.
00:19:11You're wrong.
00:19:14You're wrong, right?
00:19:18You're wrong.
00:19:24You're wrong.
00:19:25It's hard to get out.
00:19:28It's good to go.
00:19:38It's good to go.
00:19:38Yeah, Imani.
00:19:40I'll come back.
00:19:41Okay, let's go.
00:21:27어쩌죠?
00:21:28저희 등록 기간이 다 끝나서 더 이상 학생들 안 봤는데.
00:21:31근데 이렇게 조금 보니까 강의실이 이렇게 다 비워져 있다는데.
00:21:37등록 끝났다고요?
00:21:42죄송합니다.
00:21:52저기요.
00:21:53네?
00:21:55아까 그 충맹 외국 학생이랬죠?
00:21:57예.
00:21:58몇 반이에요?
00:21:59영어과 4반이요.
00:22:01그럼 문현우 잘 아시겠다.
00:22:03그 반 반장인데.
00:22:05현우, 문현우 알죠?
00:22:08아, 맞다.
00:22:114반 반장은 현우가 아니라 보현이구나.
00:22:15아, 맞다.
00:22:17보현이.
00:22:17보현이었는데 이게 뭐 헷갈렸나 보네.
00:22:20우리 학원 어떻게 알고 왔어요?
00:22:22응?
00:22:22당신 학생 맞아?
00:22:24아, 그, 그럼요.
00:22:25누구야?
00:22:26네?
00:22:26누군데?
00:22:27왜 이러지?
00:22:28봉근대!
00:22:29봉근대!
00:22:30오, 형주야 형주야.
00:22:32아, 왜 말도 없이 전학 갔어.
00:22:34서운했잖아.
00:22:35어느 학교로 전학 간 거야?
00:22:36어, 나 여기 충명외고.
00:22:39뭐, 머리 잘랐네.
00:22:41잘 지냈어?
00:22:43잘했네.
00:22:44어쩐지 넌 외고가 더 잘 어울리는 것 같았어.
00:22:48거기는 좀 어때?
00:22:49똑같아.
00:22:50여전히 싸우고 여전히 서열도 있고.
00:22:53다만 괴롭히진 않아.
00:22:55좋죠?
00:22:56다행이다.
00:22:58넌 어때?
00:22:59적응 잘하고 있어?
00:23:11야, 김형주!
00:23:12너 이 새끼 내 시험인데, 어?
00:23:14공부 안 해?
00:23:15어?
00:23:16어?
00:23:16야, 쓴 데다.
00:23:17어, 씨.
00:23:18아니야.
00:23:20아니, 천천히.
00:23:21와, 겁나 마시고.
00:23:22이 새끼 쳐박는 거 봐라.
00:23:23살이 존나 찐 거 봐, 여기.
00:23:24야, 시험 꾼 거 졸라하니까 살이 졸라 찌.
00:23:27시험 꾼 거 때려 찌는 게 아니야, 먹구야.
00:23:30야, 야, 야, 야.
00:23:31근데 내가 말한 그 족구 다 정기했지?
00:23:34어, 어.
00:23:34형주야, 그거 나부터 줘야 되어야지?
00:23:36니네 과랑 우리 과랑 보는 과목이 다르다니.
00:23:39목추가, 전공 빼고 다 똑같다, 이거 목추가.
00:23:43아, 알겠어.
00:23:47아, 아, 가위, 가위, 가위, 가위, 가위.
00:23:49오케이, 오케이.
00:23:50오케이.
00:23:51아, 가위.
00:23:52가위, 가위, 가위, 가위.
00:23:53아, 아!
00:23:56아, 아!
00:23:56오케이, 오케이.
00:23:57락, 락, 고, 락, 고.
00:23:59가위, 가위, 고!
00:24:00아, 아!
00:24:00나도야, 나도야.
00:24:28I don't know.
00:24:33I don't know.
00:25:25I don't know.
00:25:31I don't know.
00:25:32아프겠다.
00:25:33그렇지?
00:25:34심장 터질 뻔했잖아, 이 개 같은 년아.
00:25:40한림아, 얼마나 더 쳐맞아야 정신을 차릴래?
00:25:45이거 잔다르크야?
00:25:47그러게.
00:25:48왜 싱따주제에 왕따를 돕겠다고 깍쳐, 깍치게 해!
00:25:52아프다.
00:25:55아프다.
00:25:57아프다.
00:26:19아프다.
00:26:20나도 가던 길 가세요.
00:26:22그냥 가서 충성하세요.
00:26:26나 친구들이랑 좀 바쁜데.
00:26:30친구 맞어?
00:26:32네, 맞아요.
00:26:34저, 프렌즈.
00:26:41날씨가?
00:26:41날씨가 이상해.
00:26:42이 새끼 좀 안 해.
00:26:43뭘 졸아야, 시발.
00:26:46안 졸았어, 이 새끼.
00:26:47농신아.
00:26:48도와줄까?
00:26:53도와달라고 해.
00:26:56도움의 시작은 도와달라고 부탁하는 것부터 해.
00:27:04이 아저씨 누구야?
00:27:06니 남친이야?
00:27:08으앗.
00:27:09찐.
00:27:09오.
00:27:13야, 야.
00:27:14뭐지?
00:27:15가고 잘하잖아.
00:27:17뭐지?
00:27:18뭐야?
00:27:22멋있다.
00:27:22멋있네.
00:27:24간다.
00:27:25야.
00:27:25가신다, 야.
00:27:35너, 나.
00:27:37나.
00:27:39내가.
00:27:39내가.
00:27:41너, 나.
00:27:42하아.
00:27:42여기, 여기.
00:27:43오케이.
00:27:44들었어?
00:27:47하아, 하아.
00:27:52야.
00:27:56You're a fool.
00:27:56What are you doing?
00:27:58You're a boy, you are a man-man.
00:28:00You're a man-man-man.
00:28:02Okay, okay, okay.
00:28:09Get out of me!
00:28:12You're a fool!
00:28:14I'm sorry!
00:28:15Ah, that's so good!
00:28:26You're welcome.
00:28:53I'm sorry.
00:29:02I'm sorry.
00:29:03Yes.
00:29:04Oh.
00:29:05Um.
00:29:07Yeah.
00:29:07Then I'm...
00:29:09Ah, the same thing is
00:29:11that the teacher's class
00:29:12is the first grade 1-1, which is all there.
00:29:16Ah, you can see it.
00:29:17You know, it's a lot of fun.
00:29:19So, I'm pretty, I'm pretty.
00:29:22So, I'm just going to get out.
00:29:23Obviously, I think it's a belief that.
00:29:26Yes.
00:29:28But all of them are at Nohabis.
00:29:31Nohabis is in town.
00:29:33I've been down for the past.
00:29:35Do you know this university?
00:29:39I'm a complete administrator of the Elite Course, because I just had a speech.
00:29:44But in the class, I've been looking for the job.
00:29:48I'm learning to be doing that.
00:29:50You want to be a part of the class?
00:29:52So...
00:29:52You can't go up here, you can go to a class that's a problem.
00:29:54So, I'd be like, even if you don't come up to 1st class, you can definitely go up there.
00:29:59But it's not because of what you're not looking for if you're looking for?
00:30:14How did you say that someone's unique about the same school?
00:30:17Or are they still high?
00:30:21Or are they still high as a number?
00:30:24These are the same kids that you're doing.
00:30:30That's what I was saying to a teacher.
00:30:40?
00:30:41.
00:30:42,
00:30:42?
00:30:43?
00:30:43?
00:30:43?
00:30:43?
00:30:43?
00:30:44I don't know.
00:30:45We've been in a school in the school.
00:30:49It's a student that was a student.
00:30:51I don't know.
00:30:52You know what I mean?
00:30:55I've been in a school for the first time.
00:31:00I've been in a school for the first time.
00:31:06I was going to go to the school of the school of the school.
00:31:09And then I was able to go to the school of the school of the school.
00:31:12That's right.
00:31:17That's right.
00:31:19But then you have to learn your own lesson.
00:31:20You can test your lesson, your sister.
00:31:23You are writing a lesson, right?
00:31:27You have to learn a lesson, what is it?
00:31:32I learned a lesson, right?
00:31:39So I made a lesson and studied these classes and started doing something?
00:31:43and then I'm going to get a job done.
00:31:45And I'm going to get a job done.
00:31:49I'm going to get a job done.
00:31:53I'm going to get a job done.
00:32:03What?
00:32:03What, are you still going to do so many things?
00:32:06What did you think about that?
00:32:08What the hell?
00:32:13What the hell?
00:32:14I'll give it to you.
00:32:16Let's go.
00:32:26Let's go.
00:32:31Let's go.
00:33:19크게 문제를 일으킨 학생입니다.
00:33:22뭐 그의 말만 듣고 여기까지 오셨어요?
00:33:28저는 한계리가 문재 학생이라고 말씀드린 적이 없는데.
00:33:33약간은 기억도 나지 않으시는 것 같더니 최근에 소연여구에서 문제 일으킨 것까지 잘 알고 계시네요.
00:33:40문제를 일으켰으니까 교권국이 다녀왔겠죠.
00:33:44근데...
00:33:47지금 뭐하자는 겁니까?
00:33:50그만하시죠.
00:33:51선생님, 현웅이요?
00:33:55그 선생님이 그렇게 걱정하시는 박현웅.
00:34:01이번 시험 꼭 치를 겁니다.
00:34:06현웅이가 시험을 봅니까?
00:34:11감사합니다.
00:34:17저는 교권국의 잠재력을 믿습니다.
00:34:22무슨 일인가?
00:34:31하...
00:34:38좀 그렇지 않냐?
00:34:40그렇지.
00:34:42What are you doing?
00:34:43Hey, what are you doing?
00:34:45What are you doing?
00:34:50How did you go to school?
00:34:52What are you doing?
00:34:54It's so funny.
00:34:56It's so funny.
00:35:20What are you doing?
00:35:22Why did you face it for me during my career?
00:35:25Why is that the neuroendocrats of my career?
00:35:29What did you do?
00:35:29If our class had been to school for school
00:35:29and we did see how to do the exam—
00:35:30it'll look like a one-man,
00:35:31you had to be a degree in the course of my work.
00:35:34It's so hard.
00:35:36I don't like him as long as I told you all about this.
00:35:40Why are we all getting on this?
00:35:42Why is she doing our first grade in this class?
00:35:44Why are we doing that?
00:35:45You're not paying much money?
00:35:47That's what I'm gonna do!
00:35:49I don't know what you're doing!
00:35:52What to do?
00:35:53I'm doing all the other stuff, but I'm so sure how to do it.
00:35:55I'm going to do this.
00:35:57I'm not going to do this.
00:35:58Why are you taking care of it?
00:36:01I'm not going to be able to do it.
00:36:04I'm not going to be able to do it like this.
00:36:06I'm not going to be able to do it.
00:36:10So, stay quiet.
00:36:13I'm going to know what to do.
00:36:15I'm going to go to the cafe.
00:36:25Oh, that's right.
00:36:36What's this?
00:36:37I'm going to go.
00:36:37What?
00:36:39Oh!
00:36:42Check.
00:36:43It wasn't so boring to you?
00:36:44So, it didn't move.
00:36:46Oh!
00:36:46Oh!
00:36:48Oh!
00:36:49Oh!
00:36:49Wait, that's the last day.
00:36:52Oh!
00:36:54Oh, Oh!
00:36:55Oh, oh!
00:36:55Oh, oh, oh, oh!
00:37:02Oh!
00:37:07That's right.
00:37:08That's right.
00:37:09I'm a fan of that.
00:37:11You're a fan of me.
00:37:13I don't think I'm going to talk about it.
00:37:17You're a fan of me.
00:37:17Well, I mean, she's a fan of me.
00:37:21I started to show up in the middle of her career,
00:37:23and she said you could look at me and say,
00:37:27I didn't know it.
00:37:30I mean, she's just like a guy.
00:37:36I was a fan of me.
00:37:36I was a fan of me...
00:37:37I was a fan of you.
00:37:37What?
00:37:39I...
00:37:40I'm not getting them.
00:37:43I'm not doing them.
00:37:44You're not doing them.
00:37:45Something's not doing them.
00:37:49What?
00:37:52Oh.
00:37:53Oh!
00:38:06Hongza!
00:38:07Oh!
00:38:08They're why you're doing this?
00:38:10I'm getting the director.
00:38:13Sorry to say that I'm sorry to say.
00:38:17Ah...
00:38:18Look at that!
00:38:19Look at that!
00:38:37Why are you so sad?
00:38:40Why are you so sad?
00:38:42Why are you so sad?
00:38:44I'm not so sad, I was not so sad.
00:38:52세상에 그런 선생님 한 명쯤 있었으면 했다고.
00:38:59저는 후배 자격이 없습니다.
00:39:02왜 한마디 말씀도 안 하셨습니까?
00:39:04저한테는 말해도 된다고 생각합니다.
00:39:06저한테는 아님 말을 하셔야 된다고 생각합니다.
00:39:09제가 선배님을 의심했습니다.
00:39:13저를 선배님을 의심하게 만들어줍니다.
00:39:21할림아.
00:39:23예!
00:39:25우리가 남이냐?
00:39:29하던 대로 하자.
00:39:35어?
00:39:39예!
00:39:40알겠습니다!
00:39:41아이가 천상일 거 개새끼 때문에.
00:39:46가만히 있을 인간 아니야.
00:39:48앞으로 할 일 많아질 거야.
00:39:51어디가 봉사 할 일 많아질 거라니까.
00:39:54아, 저.
00:39:56일로 와.
00:39:56야, 일로 와.
00:39:57있어요.
00:39:58나와진 씨.
00:40:03경찰입니다.
00:40:05대한고랑 구은고 감독 과정에서 일부 무고가 낙상되는 때까지 통역 행사하셨다는 시민단체 신고가 있었습니다.
00:40:23네.
00:40:27네.
00:40:29네.
00:40:30세포탈 혐의로 최강석 장관을 수사 중인 것으로 밝혀졌습니다.
00:40:34아니, 교권을 보호한다더니 이렇게 우리 선생님들을 공격할 줄은 몰랐어요.
00:40:39게다가 천상열 선생님 같은 분을요.
00:40:42천상열 교사에 대한 교권국의 조사 어떻게 보고 계십니까?
00:40:46교권국이 좀 서둘렀다는 느낌입니다.
00:40:48아무래도 2년 전 사건에 이 피해자의 아버지와 약혼자가 만든 이 교권국의 목적이 사적 복수로 알려진 후에.
00:40:56물타기를 할 목적으로 학생이 아닌 선생님들에게 타깃을 좀 둔 것 같습니다.
00:41:01천상열 선생님 같은 인지도 높은 사람을 건드린 이유도 뭐 바로 그래서일 겁니다.
00:41:08최강석이 제대로 똥본을 찬 것 같습니다.
00:41:11언론에 기사 좀 풀까요?
00:41:14이번에 교권국 몰아붙여서 대통령 탄핵까지 밀어붙이면 어떻습니까?
00:41:18교권국 법안 발의 때 우린 최강석 장관한테 서갔다.
00:41:24책임 정각이 딱 좋은 태명 아닙니까?
00:41:36교육위원회에 연다고 발표하세요.
00:41:40합법원 인사 소용은 교육부 장관의 특권 남용에 대한 사실이 있었다.
00:41:45인정하십니까?
00:42:00대단한 인메이지 않냐?
00:42:02검찰, 경찰, 언론의 세무서까지 이렇게 일사불란하게 움직이는 거 참.
00:42:08이거 뭐 대통령이 지시해도 이 정도는 아닐 텐데.
00:42:10지금 감탄하고 있을 때입니까?
00:42:12뭐라도 해야 되는 거 아닙니까?
00:42:14어차피 우린 다음 주까지 이렇게 잡혀 있어야 돼.
00:42:18다음 주요?
00:42:18왜요?
00:42:20다음 주가 충명외고 시험이잖아.
00:42:24우린 그때까지 움직이면 안 되는 사람들이 있고.
00:42:28우리 SN은 N제곱 곱하기 AN.
00:42:31자, 이걸 보면 딱 떠오르는 게 있어야 돼.
00:42:32뭐다?
00:42:37자, 오케이.
00:42:38형제만 다시 줄이고.
00:42:40자, 여기서 N플러스 1제곱 곱하기 AN플러스.
00:42:44아, 안녕하세요.
00:42:53교권국은 알아서 잘 처리하셨더라고요?
00:42:56제가 가진 게 뭐 인맥뿐이라서요.
00:42:58수정 어머니 도움도 컸습니다.
00:42:59아유, 뭐.
00:43:02교권국은 그렇다 치고 우리 수정이는요.
00:43:09자, 어머니.
00:43:23이게 뭔가요?
00:43:25수정이한테 달달 배우라고 하십시오.
00:43:27숟가락질 못하니까 떠먹여줘야죠.
00:43:31다른 애들한테도 가르쳐주신 건 아니죠?
00:43:35제 교육감 후원의 밤 잘 부탁드리겠습니다.
00:43:39걱정 마세요.
00:43:41후원금은 차고 농칠 만큼 지원해드릴 테니까.
00:43:45이번 시험만 잘 되면 바로 교육감 되시는 거예요.
00:43:53이제 후방 지원하라고 하시면 필요한 자료들 같은 거 감독관님들한테 이렇게 보내드리고 찾아보고.
00:44:02이 사람 조사해봐야 뭐 나올 거 없을 겁니다.
00:44:05그냥 상사가 시키면 시키는 일 하는 공무원이니까.
00:44:11뭐 허심 쓰지 말고 내보내요.
00:44:16아, 봉사.
00:44:17오.
00:44:19전 이제 들어가도 된다고 하셔서.
00:44:23그거 뽑아와.
00:44:26예? 뭐 어떤 거?
00:44:28보직 변경 신청서.
00:44:31결제해줄 테니까 뽑아서 가져봐.
00:44:33원했던 거잖아.
00:44:35제가 다시 한 번 생각해봤는데 마음이 조금 바뀌어가지고요.
00:44:40뽑아오라고 이 자식아.
00:44:41아니 근데 제가 진짜 다시 한 번 생각해봤더니
00:44:43다시 오라고!
00:44:48호호!
00:44:53호호!
00:44:54호호!
00:44:54호호! 호호!
00:44:54아니 아니 근데 제가 지금...
00:44:56아니 가지고 와!
00:44:56예, 가지고.
00:45:06일단 보기만...
00:45:09아니...
00:45:18How did you guys see him?
00:45:19It's your fault.
00:45:20That's the reason, it's over here, that's what I've been trying to do for.
00:45:22Which I've decided to leave.
00:45:24You can't tell me what this is.
00:45:28You're not trying to put it up.
00:45:32You don't want to lie!
00:45:33Just do it!
00:45:48I'm going to go.
00:46:00I'm going to go.
00:46:01Oh, yeah, we are.
00:46:05What do you want?
00:46:08I'm going to go to school.
00:46:09I'm going to go to school.
00:46:12I'm going to go to school.
00:46:12I'm going to go.
00:46:20Good morning.
00:46:23Good morning.
00:46:24Good morning.
00:46:26Good morning.
00:46:40Well, you're going to go.
00:47:13I'm sorry.
00:47:16How are you?
00:47:51Thank you very much.
00:48:00Let's go.
00:48:04Let's go.
00:48:12Let's go.
00:48:40Let's go.
00:48:44Let's go.
00:48:46Let's go.
00:48:46Let's go.
00:48:47Let's go.
00:48:48Let's go.
00:48:52Let's go.
00:48:54Let's go.
00:48:55Let's go.
00:48:58Let's go.
00:48:58Let's go.
00:48:59Let's go.
00:48:59Let's go.
00:49:02Let's go.
00:49:02Let's go.
00:49:03Let's go.
00:49:14Let's go.
00:49:16Let's go.
00:49:18Let's go.
00:49:19Let's go.
00:49:19Let's go.
00:49:21Let's go.
00:49:30Let's go.
00:49:32Let's go.
00:49:34Let's go.
00:49:40Let's go.
00:49:42Let's go.
00:49:42Let's go.
00:49:43Let's go.
00:49:45Let's go.
00:49:47Let's go.
00:50:08Let's go.
00:50:37Let's go.
00:50:39Let's go.
00:50:40Let's go.
00:50:41Let's go.
00:50:42Let's go.
00:50:43Let's go.
00:50:44Let's go.
00:50:46Let's go.
00:50:47Let's go.
00:50:48Let's go.
00:50:49Let's go.
00:51:01Let's go.
00:51:07.
00:51:07.
00:51:07.
00:51:07.
00:51:08.
00:51:10.
00:51:10.
00:51:11.
00:51:11.
00:51:12.
00:51:12.
00:51:12.
00:51:12.
00:51:13.
00:51:13.
00:51:13.
00:51:17.
00:51:27Hello, my guest is Rathen Rathen.
00:51:32Hello, I'm the Guadalupe.
00:51:34Please focus on the camera and focus on the screen.
00:51:39This is a special video from now.
00:51:42It's not true, it's not true, it's not true.
00:52:151번입니다.
00:52:17기존 시험지 서수령 문제 1번 정답은 3코사인 세타는 4코사인 세제곱 세타 마이러스 3코사인 세타.
00:52:25정수정 학생은요?
00:52:28정수정 학생의 서수령 1번 답안도?
00:52:35코사인 3 세타는 4코사인 세제곱 세타 마이러스 3코사인 세타입니다.
00:52:42교권국에서 바꾼 시험지로 시험을 치른 오늘 정수정 학생의 수학 성적은 0점입니다.
00:52:51그런데 말입니다.
00:52:54천상려 선생님이 원래 출제하려던 기존의 수학 시험지와
00:52:59정수정 학생의 OMR 카드를 비교해봤을 땐 100점이 되네요.
00:53:05사실 시험 문제는 똑같았습니다.
00:53:09단지 문제의 순서가 바뀌었을 뿐이죠.
00:53:13줄곧 전교 11등을 유지하던 우등생이 0점을 맞았다.
00:53:18설사 오늘 컨디션이 별로였다 해도
00:53:20아님 답을 한 칸씩 밀렸었다 해도
00:53:22천상려 선생님이 출제하려던 문제의 순서와
00:53:26정수정 학생의 답안이 전부 일치하는 건
00:53:30우연이라기엔 석연치가 않지요.
00:53:35네.
00:53:49증거인멸은 중범죄입니다!
00:53:51아아악!
00:53:53이게 뭔가요?
00:53:58수정이한테 달달 메우라고 하십시오.
00:54:01숟가락 칠 못하니까 떡먹여주셔야죠.
00:54:05다른 애들한테...
00:54:07아니야.
00:54:08한국도 아니야.
00:54:10얘들아, 아니야.
00:54:11수정이한테 달달 메우라고 하십시오.
00:54:14다른 애들한테도 가르쳐주신 건 아니죠?
00:54:16Can't you go forever.
00:54:18I'm sorry.
00:54:20Don't worry about it.
00:54:23I'm going to help you.
00:54:25I'm going to help you.
00:54:26If you're doing this,
00:54:28you're going to be right here.
00:54:36I'm sorry.
00:54:38I'm sorry.
00:54:39I'm sorry.
00:54:39Are you serious?
00:54:41Are you serious?
00:54:42Are you serious?
00:54:43Yes, no.
00:54:44No, no.
00:54:47We're going to help you.
00:54:49We're going to help you.
00:54:50Yes, no.
00:54:56What do you want to do?
00:54:58I'm not going to.
00:55:01I'm not so young.
00:55:04You're not a young man.
00:55:04You're like you're a young man.
00:55:08You're going to help me.
00:55:13I'll eat you.
00:55:14I'm going to eat you.
00:55:17I'll go to the next day.
00:55:21What's your name?
00:55:24What are you talking about?
00:55:25What are you talking about?
00:55:26I'm not talking about this.
00:55:28It's not a matter of fact.
00:55:30It's the president of the president of the president.
00:55:33I said earlier,
00:55:35the government was made of the government as a self-reported system.
00:56:08The end of the day, there will be a tragedy in the end.
00:56:12Don't worry!
00:56:15Don't worry!
00:56:15Don't worry!
00:56:15Don't worry!
00:56:17Don't worry!
00:56:17Don't worry!
00:56:19The judge, 2 years ago, the judge was the case.
00:56:24I met him in that day.
00:56:29Did you get the judge?
00:56:32Yes.
00:56:33Yes, please.
00:56:39Can you tell me what happened?
00:56:43When the judge ended,
00:56:46the judge took the judge's car with a car,
00:56:49there was a man who went on to a car.
00:56:51There was a man who was in the war.
00:57:00Are you talking about that man?
00:57:04Yes, yes.
00:57:08It was a crime, but the man who was trying to attack the police,
00:57:13and the man who was the president of the U.S. Department of Education,
00:57:17Is there a need for them to promote the education?
00:57:20The government must be suspended.
00:57:25Go to the chair.
00:57:28The chairman of 최강석.
00:57:37There are a lot more important things to vote.
00:57:42I'll go ahead and move on to this.
00:57:44Hello, Mr. President.
00:57:46Please let me know if you don't have any questions.
00:57:47Please let me know!
00:57:50Please let me know!
00:57:52I know what the process is.
00:57:53I know what the process is.
00:57:55I know.
00:57:55I know.
00:57:55I know.
00:57:56I know.
00:58:00He's done.
00:58:07He's done.
00:58:14He's done.
00:58:16now,
00:58:16we need to be honest.
00:58:27I'm going to show you what I'm going to do now.
00:58:39PH 그룹 회장 3호 김영란
00:59:09현일무산 CEO 김상희
00:59:11발은행 여의도 지점장 권민호
00:59:17그리고 마지막으로 현 국회의원 이철면
00:59:22이철면?
00:59:23이철면?
00:59:24뭐? 진짜?
00:59:26야, 맞네, 맞네
00:59:27지금 뭐 하자는 거야?
00:59:29이거 뭐 하냐?
00:59:31이거 뭐 하냐?
00:59:31이거 뭐 하냐?
00:59:33이거 뭐 하냐?
00:59:34이거 고소할 거야
00:59:34닥쳐!
00:59:36자식새끼 얼굴 방송에서 대문짝만하게 보고 싶지 않으면
00:59:45안쪽팔립니까?
00:59:46도대체 왜 자식 교육 관련 얘기만 나오면
00:59:49여야 각종 직업에 상관없이
00:59:51눈 가리고 귀 닫고 입 맞고
00:59:55어리석게 행동하는 겁니까?
00:59:57가장 공평해야 할 심판인 선생님이
01:00:00가정환경이 어려운 아이를 압박해서
01:00:03고의적으로 성장을 떨어뜨리고
01:00:05그 아이의 가능성을 막았습니다
01:00:09이러고도 선생님입니까?
01:00:11선생님이라고 불린다고 해서
01:00:13다 선생님 아닙니다
01:00:16교권 보호국이 아이들만 때려잡는 기관이라고 하셨습니까?
01:00:22그걸 문제 삼으니까
01:00:23선생님들을 때려잡는다 하셨습니까?
01:00:29틀렸습니다
01:00:32교권 보호국은
01:00:34선생편도 학생편도 아닌
01:00:38피해자의 편입니다
01:00:42학생이 학생 역할을 하지 못해서
01:00:44선생이 선생 역할을 하지 못해서
01:00:47피해를 번
01:00:47그 누군가를 위해
01:00:49교권 보호국은 존재합니다
01:00:50이것도 사적 복수라면
01:00:53예 맞습니다
01:00:54법이 못하는 걸
01:00:55누군가는 나서서
01:00:56복수라도 해줘야죠
01:00:58그래야 피해자들이
01:00:59숨쉬고 살지 않겠습니까?
01:01:03공평하지 않은 방법으로
01:01:04입학한 사람들
01:01:05그리고
01:01:06거기에 가다간 어른들
01:01:09모두 찾아내서
01:01:11공평한 게 무엇인지
01:01:13보여드리겠습니다
01:01:16몇몇 상정 못할 선생들 때문에
01:01:19좋은 선생님들이
01:01:20욕먹는 일이 없게
01:01:22부디
01:01:24어른이면 어른답게
01:01:27선생이면 선생답게
01:01:29행동하시길 바랍니다
01:01:44야 성숙이 어디야?
01:01:46빨리 안 와!
01:01:50나 그리고 혹시나 해사하는 말인데
01:01:53해외로 틀 생각하지 마시오
01:01:56당신들 이미 출국 금지됐어
01:02:03이번에 우리 공사의 장비빨이 제대로 먹겼어
01:02:08되게 비싼 거
01:02:09들어드립니까?
01:02:11아니
01:02:13선생님
01:02:23감사합니다
01:02:35감사합니다
01:02:37감사합니다
01:02:47하던 대로 하면 됩니다
01:02:49하던 대로 하면 됩니다
01:02:59내가 그래
01:03:00내가 그래
01:03:01뭐?
01:03:02공사
01:03:02뭐 할 말 있어?
01:03:05
01:03:06안 했네
01:03:08왜 공부야
01:03:10그건
01:03:12그럼 얼른 들어가
01:03:15공부해
01:03:15할 수 있지?
01:03:18
01:03:25이제 공부만 열심히 하면 돼
01:03:27
01:03:28아 근데 그 성적 조작면당 그거 어디서 얻으신 겁니까?
01:03:33아 그거 너만 봐줄 테니까 한눈만 그런 했으니까 뭐
01:03:36잡을 텐데?
01:03:53상담하면서 저 한 잔 사줬어
01:03:56그래서 오면 얘기합시다
01:03:58그래서 오면 얘기합시다
01:03:59
01:04:03
01:04:08
01:04:09
01:04:09
01:04:10
01:04:10
01:04:10
01:04:11
01:04:25
01:04:25
01:04:26당신이 하나의 인생을 어떻게 망치게 했는지 보여주려고
01:04:29In the light of our first day
01:04:36How can I let you go?
01:04:41No, I'm not ready at all
01:04:44Let the sun always play
01:04:48If you're not alone
01:04:54Your eyes still hold it
01:05:02Just like the day we're left
01:05:07Your eyes still hold it
01:05:17In the light of our first day
01:05:24How can I let you go?
01:05:29I'm gonna hunt you down
01:05:32Yeah, I ain't playing around
01:05:35I'm gonna take your crown
01:05:36Man, better run, gonna hunt you down
01:05:40Who's the bravest?
01:05:42Let me know how far you wanna take this
01:05:45I've been having dreams of winning
01:05:47I can see myself in an esteemed position
01:05:50I got no qualms, I got no fears
01:05:52I got blood, sweat and tears under my belt
01:05:54And now I'm switching gears
01:05:55And there's no stopping
01:05:56You got no options
01:05:58We win by any means necessary
01:06:00You got it
01:06:07I'm gonna hunt you down
01:06:08I'm gonna hunt you down
01:06:09Yeah, I ain't playing around
01:06:12I'm gonna take your crown
01:06:14Man, better run, gonna hunt you down
01:06:16Yeah, I'll be coming for you like Hannibal
01:06:20I'm gonna kill her, call me a cannibal
01:06:23I'm gonna take your crown
01:06:24Man, better run, gonna hunt you down
01:06:27I ain't playing
01:06:31You got it
01:06:39You got it
01:06:39You got it
01:06:40You got it
01:06:40You got it
Comments

Recommended