Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Igra sudbine, Epizoda 1823, Igra sudbine 1824, Igra sudbine 1823, Igra sudbine Epizoda 1824, Igra sudbine Epizoda 1823, Epizoda 1824 Igra sudbine, Epizoda 1823 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:17KUKU MENI
00:30You know what you mean? It's not even a place or time, so it's a hospital.
00:34When I went to the local...
00:37Wait, what's that? A clink?
00:40No, no, it's not a clink, it's unusual.
00:44Why don't you say it?
00:45It's like a blue skin.
00:48I think it's... Wait, what are you going to do now?
00:50What are you going to do? Tell me, it's Xenia.
00:53I'm sorry.
00:54I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:58I'm sorry, I'm sorry.
00:59I'll tell you, we have a clear situation,
01:02but it's necessary to be calm.
01:07And how much is it, so normal?
01:10Don't let me do, doctor.
01:11It's hard.
01:14Let's get this, what's the first time.
01:17Why?
01:18Because I can't do this, I can't do it,
01:24I can't do it, I can't do it.
01:24I can't do it.
01:25Uroš is always been accepted from our parents,
01:28our father Velibor and our mother.
01:30Okay, I've never been accepted from the other side of the world.
01:33What do you think?
01:35I'm not.
01:35I'm not on Relja.
01:37Relja wants to be in the center of the center of the center of the center.
01:40I never knew he was able to get to the house,
01:42but Relja loves Uroša, of course, as we all do.
01:46Yes.
01:47What did you say? Why did you laugh like that?
01:53I wasn't the one who I am, if I don't talk to you.
02:02Hello.
02:03My son, I wouldn't be upset, but how long do you think we have to leave this place?
02:10It's sad to be.
02:11It will soon go. It's impossible to be so bad.
02:14It's very bad. I'm tired, and my mother...
02:21I have to tell you something very directly and without being upset.
02:28Really?
02:32We lost you.
02:37What should I tell you about your question?
02:41I was thinking, I thought you were your parents.
02:46I'm thinking about your parents.
02:47I think you were interested in your parents.
02:48What does that mean?
02:49I'm thinking about your parents.
02:51I was thinking about your parents.
02:56I don't know, Pablo.
02:57For me, those people are dead.
03:00Is Senka difficult or not?
03:03Look, the results of the Krevi
03:06don't show any indication on the difficulty.
03:10Yes.
03:21What are you doing?
03:23Mother, go home.
03:26This is my problem.
03:28I'll solve it.
03:29Mother, I'm deadly.
03:33Go home.
03:34I'll solve my problem.
04:07I will solve my problem.
04:21My problem is.
04:22You don't have the rules, you have one life, only one chance to become no one, because the star is
04:35all in love.
04:39You don't have the rules, you have one life, only one chance to become no one, because the star is
04:51all in love, only one chance to become no one, because the star is all in love.
05:33You don't have the rules, you have one life, only one chance to become no one, because the star is
05:36all in love.
05:38You don't have the rules, you have one life, only one chance to become no one, because the star is
05:39all in love.
05:39Wait, wait. You say you did it?
05:45Your boss, your weak brother.
05:51What a psychopath! I would never be in my mind!
05:56You are certainly here, and where is he? You are in this place.
06:05Why did you do that?
06:07Because I didn't make the task as I needed.
06:10What did you do?
06:13Yes, I didn't make it.
06:21How did you do that? How did you do that?
06:25Because I understand him.
06:28Why did you understand him? What are you talking about? Take your eyes!
06:32Yes, but he is our boss. He has to hold us under control.
06:39You are totally crazy. What are you talking about?
06:42It's possible. It's been years, you know.
06:45What are you talking about?
06:50I won't do that as long as I don't.
06:54You have already deserved it. Maybe you did not.
06:57But...
06:58I'm not going to do that.
07:12Hey!
07:16What's up with you?
07:18Where did you sleep?
07:20You didn't get caught up.
07:21What?
07:23A crazy night.
07:24It's a crazy night.
07:26It's not normal.
07:27What happened?
07:30What happened?
07:31What happened?
07:32What happened?
07:34What happened?
07:38What happened?
07:39Where is Goran?
07:41He stayed in the hospital with his son,
07:45and he sent me home.
07:48Why?
07:49Why?
07:51Because he thinks that I want to hide between them.
07:57And he thinks that I'm going to hide the brain
08:02because I'm talking about it and because I'm thinking about her.
08:08Oh.
08:10I don't understand anything.
08:11I don't understand anything.
08:15Senka says that she lost her baby.
08:18And the doctor tells me that her difficulty wasn't there.
08:26Wait, wait, wait.
08:29Wait, wait, wait.
08:31Wait, wait, wait.
08:42If there's no room to be able to hide.
08:45No, there's no room to hide.
08:47No room to be able to hide inside.
08:48It's a crazy place.
08:51Is it right now?
08:53Wait, wait.
08:56How can you get caught up if you have no evidence
09:02until you have no evidence of what you have done?
09:03Eh.
09:05I'm going to talk about that.
09:25If you want to pay for it.
09:29Even if you want to pay for it.
09:31I don't need to.
09:33No, no, no, you don't have anything to pay for it.
09:37You protected me.
09:39Now it's time for me to do the same for you.
09:43I'll give you the only way between me and my dreams.
09:50I know that you are a dangerous one.
09:53That you can prove to everyone, even more than yourself.
09:57But I ask you, as a father,
10:01don't have anything to do.
10:04I pray for you.
10:06What are you talking about?
10:07Take your eyes, brother!
10:09And what?
10:12It's the rules of the game.
10:13You know it's our world.
10:17We live with you, understand?
10:22What am I doing now?
10:26You don't need to do anything.
10:28NOTHING.结束ion.
10:30NOTHING.
10:30NOTHING.
10:30NOTHING.
10:30NOTHING.
10:31NOTHING.
10:31NOTHING.
10:31NOTHING.
10:33NOTHING.
10:34NOTHING.
10:37NOTHING.
10:38NOTHING.
10:39NOTHING.
10:40NOTHING.
10:40NOTHING.
10:43NOTHING.
10:45NOTHING.
10:46I'm not a
10:47judge for you and my own good. No matter what I
10:53want to know then,
12:40Jadni ti muškarac.
12:42Jadni, jadni, glupi, naivni, plitki.
12:47Može da ih prevesla kogod hoće.
12:51Svako ko nosi suknja, čim suknja malo zašušti, gotovo, gotovo, padaju ničice, prevrnu se ko buba šlaba, kraj.
13:06I understand.
13:07Yes.
13:08See, I pray for you.
13:12Just be careful,
13:14while you're not sure.
13:17God,
13:18you should be able to get your head.
13:24I'll give you a good day.
13:31Good to tell you.
13:32That's right.
13:36My soul.
13:39My sun.
13:41My memory.
13:43Thank you for telling me that.
13:47Let's do it.
13:51You're a man.
13:52Huh?
13:55Huh?
13:55Yeah.
13:58Yeah.
14:00Yeah.
14:00Yeah.
14:01Yeah.
14:12Yeah.
14:16Yeah.
14:18Yeah.
14:19Yeah.
14:19Yeah.
14:19Yeah.
14:21we're all gonna be happy.
14:22and that she was able to get into it.
14:25She is great, I can tell you.
14:27We worked briefly, but she is professional and famous.
14:31Yes, yes.
14:32I think she is a cool girl.
14:34It's nice to me that she has a good relationship with her family,
14:37that she is all so close.
14:40Did she have someone?
14:42Yes, yes.
14:43It's just a weird question for me.
14:48What did you ask her?
14:49What did you ask her?
14:49I mean, stupid, nothing special.
14:56We talked about children, parents, age and so on.
15:02I asked him if he knew who was his real parents.
15:08What?
15:10He was literally following him when I asked him.
15:14Okay, what did you say?
15:30What?
15:32What?
15:33What's the deal for?
15:33What's the deal?
15:34What?
15:35The deal with nothing.
15:36I think that today is much better, right?
15:39It is much better.
15:41It's better.
15:43It's better than that.
15:44It's better than that.
15:46You didn't write anything.
15:49It's better than that.
15:51I'm a professional.
15:52As we talked about it, it's better than that.
15:54It's better than that.
15:56Today, we start from zero.
15:59We start from zero.
16:00You're doing me like a person
16:02who has passed through a lie.
16:05The shadows are gone.
16:08Everything is out of your head.
16:11It's better than that.
16:13Everything is over.
16:16The sun is over.
16:17The sun is over.
16:18The sun is over.
16:20The sun is over.
16:22Bravo.
16:23Okay.
16:27I don't think that I'm interested in this one.
16:31I'm a private person.
16:33I see you're a problem.
16:36I see you're coming from DNA Erski.
16:38You're going to make me a job.
16:40Which is the judge?
16:41I don't talk about that one.
16:44It's all a business man.
16:47We are business man.
16:49That's people we are surrounded by different things.
16:52And we drive it into a way.
16:53We drive it into walking.
16:54And I get it done.
16:57and everything is solved.
17:00You can say that no one is ideal.
17:03No, I'm not sure.
17:05No.
17:07Tell me something.
17:09I have a big problem with the women in the collective.
17:12What do you know?
17:14They are constantly changing private and private.
17:18I have decided.
17:20Private and professionalism are on the first place.
17:24And everything else.
17:25We have all the same life.
17:27It is.
17:31Yes.
17:33So we have all this.
17:36We have all this.
17:36It is a separate place.
17:42So we have all this problem.
17:44We have all this.
17:45We can start.
17:47We can start.
17:51We can start.
17:53That leads us to the next thing, my dear.
17:55Who?
17:57To interview.
18:00Yes, yes, Vitomire.
18:04Can I call Vić?
18:08Okay.
18:09In general, Vitomire,
18:11I'm not for some great stories.
18:15I'm more for things.
18:17To, my dear.
18:19To, my dear.
18:20That your work is speaking to you.
18:22Yes.
18:23What?
18:26And we get to your first
18:30Remekdela, my dear.
18:32It's not a usual work, my dear.
18:33It's a Remekdela.
18:35There are no more.
18:37I think, my dear,
18:40I think about Remekdela,
18:41this Remekdela.
18:43Yes, it's phenomenal.
18:45How did you get to the idea
18:47of Remekdela?
18:50Yes.
18:54That's what I said, my dear?
18:57That's right.
18:57Yes.
18:58That's right.
18:59100.
19:01100%.
19:02100%.
19:03100%.
19:03I'm sure I'm asking you.
19:04That's right.
19:06That's right.
19:08It's right.
19:09I mean, it's like a new young man.
19:13No, no, let's not get married.
19:16What should I do?
19:18I'll do it again.
19:20It's like a new man.
19:22Yes, yes, yes.
19:24And are you looking for new conditions?
19:27What?
19:29A new man, a new man, a new man, something.
19:32No, no, no, God, I pray.
19:36No, I'm going to ask you.
19:39You ask?
19:40Yes.
19:41She understands everything, understand?
19:43But I'm going to take her name.
19:46What is great?
19:48It's great.
19:49It's great.
19:49It's great.
19:49It's great.
19:51It's great.
19:54I didn't hear it.
19:55What's that?
19:56Do you hear it?
19:57Is it clear?
19:58It's clear that the word is not so loud.
20:00You can see, I'm going to brush my fingers.
20:03I'm going to put my tongue in my mouth.
20:05My ears are burnt.
20:07Yes.
20:09And instead of getting you out, it would be nice to tell you about your service.
20:14What do we want to do?
20:17Yes.
20:18Yes.
20:18I'm going to take a look.
20:19I'm going to take a look.
20:21I'm going to take a look.
20:24I'm going to take a look.
20:26I'm going to take a look.
20:29I'm going to take a look.
20:43I'm going to take a look.
20:46I'm going to take a look.
20:47I'm going to take a look.
20:48I'm going to take a look.
20:49No, no, no.
20:49I'm going to take a look.
20:50You don't understand anything about what I'm saying.
20:52You go to Belgrade.
20:53You go.
20:53Today is the most important thing.
20:57You understand?
20:58You go to my psyche, you understand?
21:07See, there's no time for me to go to another job.
21:12And you?
21:14Your mouth is open to your eyes, because you're clear.
21:18That's right, Mr. Početović.
21:20Let's go there.
21:29Fancy rendany, my dear.
21:32Kupuse.
21:36Nije on toliko glup?
21:40Znate kako, Vitomire Prečiću, na vi.
21:45Ja sam prvo uradio jedno obsrežno, detaljno, temeljito istraživanje tržišta.
21:55Ja sam spoznao ljudsku stranu kupuse.
22:01Znači, možemo da kažemo da je priprema pola posla?
22:05Nisam završio.
22:07Ja sam disao kupuse.
22:11Ja sam ginjačkao kupuse.
22:13Ja sam živao za kupusem.
22:14Ja sam postao kupusem.
22:15Ja sam postao sensei za kupusem.
22:18I došao od mudre glave do ukiseljene glavice.
22:25To je put.
22:27Ovo moram da zapiš.
22:29Znači, ovo ću da citiram.
22:32Znači, od mudre...
22:33Od mudre...
22:34Ma da dobro, ovo si snima.
22:36Možeš i posle, ali nema veze.
22:38Strpljiv sam ja.
22:39Od mudre glave...
22:40Mudre glave...
22:43Do ukiseljene glavice.
22:45Ukiseljene glavice.
22:47To je put.
22:48To je put.
22:50Do zvezda.
22:51Do zvezda.
22:52A, div.
22:53Div.
22:54Kaži mi, arendanje?
22:57Zatvorite.
22:59Tefter.
23:00Olako.
23:01To je poslovna tajna.
23:04Da.
23:05To je poslovna tajna.
23:06To znam ja i još jedan moj saradnik.
23:10Mi se vozimo različitim avionima u slučaju da...
23:13Jedan pa...
23:14Da se ne sazna.
23:16Jer ako se pojave novi konkurenti,
23:18onda će jedan jedini ostati...
23:23Upišite to.
23:25Ostaće jedan jedini.
23:27Osta.
23:28Genijalni.
23:29Jedan jedini.
23:30Genijalni.
23:30Rendani.
23:31Rendani.
23:32Mile.
23:33Rendani Mile.
23:35Mile...
23:39Rekli smo da ćemo danas biti nasamo, jel?
23:43Ovo je moja sestra od Stričivinske strane.
23:47I koleginica Milena.
23:49Ovo je Vitomir, moj dobar drug.
23:53Novinarčić.
23:54A šta radite vas, dvojico?
23:56Ništa.
23:57Ja sam više ovde iz neke profesionalne radoznalosti.
24:00Ništa druga.
24:01Radozna.
24:02Da.
24:02Izvini, molim te.
24:04Mogu ja sa Miletom samo nasamo dva minuta?
24:06Nećemo dugo...
24:08Naravno.
24:09Na strpenja, spašen.
24:10Ja imam vremena.
24:12Prava priča uvek nađe put.
24:14Ja sam siguran u to.
24:15Ja ću da sačekam.
24:15Ja si izvinjel.
24:16Ne, ne.
24:17Ne, ne.
24:18Čovječek, ti stvarno misliš da je pametno ovo što radiš.
24:33Rekao je da za njega postoje jedni, jedini pravi roditelji.
24:37A to su ljudi koji su ga od gajili.
24:39To je to, onda smo promenjali temu.
24:40Ali mi je sad stvar o tome što smo mi tako odmaz krenuli na drugu temu.
24:45Nego, kako je ono dregovao?
24:47Kao da sam ubala, ne znam nija kakvu, staru ranu.
24:50On je čovjek bukvalno pobledeo.
24:53Zeznuto.
24:54A dobro jesi li mogla reći nešto da prevaziđete tu neprijatnosti?
24:59Ima nema kakvi.
25:00Ima nisam smjela ništa više da pričam.
25:02Mislim, šta da kažem.
25:03Rekla sam da mi nije bio cilj da ga uznemirim.
25:06Izvinjela se ako sam rekla nešto ružno ili šta veći.
25:10I onda je Suna počela da priča o kolekciji.
25:11Pa smo kao prešli preko toga, ne znam.
25:16Da.
25:17Pa vidi očigledno da on nije u stanju da priča o tome, vidiš?
25:21Kažem ti kao da sam pogodila ne znam nijak koju bolnu tačku.
25:25Pa da, očigledno jesi.
25:27Očigledno je to baš onako osjetljiva tema za njega.
25:31Ono što se kaže trauma iz djetinjstva i stiče mu tisak da on to nije obradio na pravi način.
25:39A kako bi trebalo to da obradio uopšte?
25:41David, bilo bi idealno da li podaje malo na psihoterapiju ili da popriča s nekim prijateljem, evo ne znam.
25:47A suzeći po njogovi reakciji od toga verujem i da nema ništa.
25:50Dobro, ali u svakom slučaju ne treba ti da mu pomažeš, o tome je toliko znam.
25:54Ma znam i ja to, jasno je sve to meni, ali ja sam ta koja ga je pogodila, razumeš.
25:59I sad mi je jako glupo, ne znam kako da se postavim.
26:02Razumeš da li da se pravim luda na tu temu, da ćuti mi kao ništa ili da opet sednem s
26:07njim da ponovo pokrenem celu tu temu, ne znam.
26:22Da ti stvarno misliš da je pametno da u ovom trenutku daješ intervju?
26:25Amo ja moram da se bavi marketingom. Ovo je PR, Marketing Management Concuration.
26:31Da ću ti ja PR, Marketing Concuration, stit, zaboravioš da ti se dešava.
26:37Šta, šta se dešava? Ništa se ne dešava.
26:41Si zaboravio na kakve probleme imaš Sareljo, Bože, dragi, majko, sve tamo se još hvali čovjeka ko ima uspeh u
26:47poslu.
26:48Pa kakvi problemeš? Šta pričaš, jelenice ti tu?
26:55A ko je Relja?
26:57Niko. Ko? Niko.
27:01Niko? Niko.
27:02Ne.
27:02Možda sam ja onda pogrešno čuo.
27:04Pa verovatno ste pogrešno čuli, a ti ako možeš drži malo jezik za subima.
27:10Bolje bi bilo da se manje raspitujete o tome.
27:13Krišite mi, jesu to poslovni ili privatni problemi?
27:16Ne, to nisu.
27:17Vidite mene podjeda koji interesuju i poslovni i privatni problemi.
27:21No, nema to.
27:22Ja to ne razdvaja?
27:23No, kakih problema, nemamo mi nikakih problema šta pričaš.
27:27Ti, a Relja, Relja nam je ovaj dosta...
27:32Bavljač.
27:33Bavlja.
27:35Dobavljač.
27:36Kažem dobavljač.
27:38I ja sam mu baše...
27:39Ima problema.
27:40Ima, baš ima problema.
27:41To sam htio da ti kažem.
27:44Ima problema.
27:44Zato što taj dobavljač je donio kupus koji nije po formuli mojoj.
27:51Nego je Rasol poprimio neku ružičestu boju.
27:55Ja sam njega morao da sklonim i da kažem marš tamo.
28:00I onda je ispalo puno problema, ali ja ću njega vratiti na posao.
28:05Ipak smo mi ljudi, znate.
28:09To je mušćiv, ovo je mušćiv posao.
28:12I mi moramo da idemo rukom skroz dole, da uzimamo kupus, da se saginjemo i ti...
28:21Da trpneš kaficu da nam doneseš.
28:24Da nam doneseš po jedan kratki...
28:26Evo ti je celo novčanik.
28:28Po jedan kratki espresso.
28:31Može.
28:31Može.
28:31Ja produženi bez mleka i molim te nikako smeđi šećer.
28:37Alergičan se.
28:38Jel' si čula?
28:39Znači samo beli šećer.
28:40Jel' si čula?
28:41Znači doneseš čoveku smeđi šećer?
28:43Ne, ne, ne, ne, ne, ne, beli šećer boju.
28:45Ne smeđi šećer, nego zna ona boje.
28:49Donećeš beli šećer, češ daneti, i to traži tamo da ti daju od trske, ne od repe.
28:55Ajde. Ajde.
28:56Vitomire, pređite za, pređite za, za, za, sedljite.
29:01Sedljite.
29:03Saradnici.
29:07Sime, Bile, vi nemate ništa da dodate još na ovo.
29:10Ah, pa, sve je u suštini rečeno.
29:15Došli smo, ono, od glave do glavice, zapisali ste to.
29:20Jeste, Mile.
29:21Sve je rečeno.
29:23Da.
29:24I lepo rečeno.
29:25Jeste.
29:25Pošto ti je lepo pričaš, Mile.
29:28Hvala.
29:29Išto sam teo da ti kažem?
29:30Mhm.
29:31Ja sam profesionalac.
29:33Ja, ja poštojem sve, ja.
29:35I nekako, ne bi bilo dobro, jel' da sad sve ovo što sam ja ovde snimio i što sam zapisao,
29:41da tu izađe u javnost.
29:43Ja prvi to ne bih volao, Mile, ti si me ni drag čovek.
29:47Ja to prvi ne bih, ja sam, ja imam profesionalnu deformaciju, Mile.
29:51Aha.
29:52Sad svrbe laktovi.
29:53E, ja bi, ja bi Mile na lakat bih progovorio.
29:56Da.
29:57Na lakat.
29:58Meri sad dođe da ja odmah otrčim u svoju redakciju, da predam ovo što sam snimio, da ovo što sam
30:03napisao i da kažem evo ga, Mile na stolo.
30:08Rendani na stolo.
30:09To mene vuče, Mile.
30:11Vuče.
30:11To mene vuče, ali to je jedna stvar.
30:14A druga stvar je, Mile, si ti biznismen.
30:18Ja sam.
30:19Ja sam novinarčić.
30:21Tako si rekao?
30:22Ne.
30:23Tako si rekao, Mile, jel'?
30:25Ne.
30:26Ti imaš para, Mile, ja ih nema.
30:28Da.
30:30Možda?
30:31Možda mogli nešto da se dogovorimo?
30:35Pa, nešto nam se u ogledu?
30:40Pa, sad sam dao Mile ni ceo novčanik ode.
30:44Mile, pa ne može to novčanik da stane.
30:49Treba.
30:52A ovo još ne ima?
30:55Neće više.
30:58Tako.
31:01Vidim, Mile, kad mnogo bolje je razmislim, znaš?
31:04Da.
31:05To nije sve u lovi.
31:07Ni?
31:08Ej!
31:09Lova se potroši, ja?
31:11Da.
31:13Mošemo mi da se dogovorimo?
31:17Mošemo?
31:23Mošemo?
31:24Ovako, odmah da ti kažem.
31:26Tebi ne treba da je neprijatno, nemaš šta kome da se izvinjavaš,
31:29jer ti nisi htjela njega da povridiš.
31:31Ma, znam ja sve to u glavi, nego u stomaku mi je tak osjećaj nešto bez vrsta.
31:35Ama, vidji, ne komplikuj.
31:37Mi pričamo o muškarcima.
31:39Oni su nesposobni da pričaju o emocijama, o traumama.
31:42Oni to čoče drživljavaju ka nekakvu slabost.
31:45Ona zna mi to isto.
31:47Mislim, slušaj, ne možeš ti sad, Lenka, sebe da kriviš
31:51ako on nije spreman da govori o tim stvarima.
31:53Jel' tako?
31:54Ti si postavila jedno normalno pitanje,
31:56pitanje ti je skroz na mjestu,
31:58nego je on taj koji nije adekvatno odreagovao.
32:01Ali meni je stalo do njega, razumeš?
32:03I kao, važno mi je da mi možemo da pričamo o svemu,
32:06da on meni veruje, da ja njemu verujem, razumeš?
32:08Dobro.
32:09To je sve prelijepo sa tvoje strane, ali moraš da shvatiš,
32:13pa ne možeš ti da popravljaš nešto što se desilo prije tebe, jel' tako?
32:17Ti sad možeš da budeš eventualno tu za njega,
32:20da ga saslušaš, da ga podržiš, i to ako ti on dozvoli.
32:25Znaš šta obožavam kod tebe?
32:27Znaš šta?
32:28To što ti uvek znaš šta da mi kažeš, ali ozbiljno.
32:32To je tačno.
32:32Da. Da me smiriš, nekad mi isprozivaš,
32:35ali nekako si uvek iskrena.
32:36To mi baš ono mnogo znači, pogotovo nakon ono...
32:41Nakon otmice?
32:42Nakon otmice i nakon svega, ono, baš mi znači da znam ko mi je pravi prijatelj.
32:51Da.
32:59Na to sam skroz zaboravila.
33:02Da.
33:03Gabriela mi je dala deo jetre, spasila mi je život, a ja sa dajem pola miliona evra za moju bivšu
33:09devojku.
33:09Evo, shvataš apsture celete priče?
33:12Shvatam.
33:13Shvatam.
33:14Ok, to nego...
33:15Ti treba i drugu stranu da sagledaš, Aleksa.
33:17A koja je druga strana?
33:18Da sam kukavica, ako ne platim, da sam budala ako platim.
33:21A, ma, mislim na Lenku.
33:22Lenka je druga strana.
33:24Pa, razmisli malo.
33:25Ako je puste, ona zaslužuje da zna koju je spasio, zaslužuje da zna istinu.
33:30Ne, Lenka ne sme da zna za ovo.
33:32A šta, zašto to kažeš? Pa ima pravo da zna.
33:35Ne želim da se Lenka osjeća da je njen život u mojim rukama.
33:39Da mi dugo je nešto, da mora da mi se zahvaljuje.
33:41Ne želim da je dovedem u takvu situaciju uopšte.
33:44Nego šta, sad, ono, kao, puštimo je da živi u zabludi, šta?
33:47Bolje da živi u zabludi, nego da Gabriela sazna za ovo.
33:50Ako ona sazna, sve je gotovo gala.
33:53Izvini, molim te, ali ja se baš ne slažem s tobom.
33:55E pa, apsolutno nije važno da li se slažeš, to tako mora da bude.
34:00To ti meni sad naredi, jel?
34:02Da, ovo je naredba, a i...
34:04A i molba gala, da je ne opterećuješ, da...
34:08Da ne dolazi u tu situaciju, molim te.
34:14Dobro, okej, okej.
34:15Ovde se ne radi samo o njoj. Radi se i o meni.
34:20Ja nikada neću moći da si iskupim...
34:24Zato što sam uništio našu vezu i zbog svega onoga sa Gabrielom.
34:29Iako je to cena koju moram da platim za to...
34:33Neka bude tako.
34:58Evo, smanjili smo sve kancelariske potrebštine, tonere, papire, čak i pretplate.
35:03Te sad samo čekamo uplate.
35:06Šta hoćeš da kažeš, ej da bude konkretna?
35:09Firma nekako pliva.
35:12Ali ja stvarno, Gabriel, ne znam koliko ćemo moći još da cinculiramo ovo ovako.
35:18Mislim, baš ste pojeli budžet Aleksa, a i ti...
35:22E pa zato ćeš morati da se požariš Aleksa, ipak je on uzeo 500.000.
35:27Znam ali i ti si...
35:28Nisam. Ja sam uzela samo 300.000.
35:31Znam ali nije u tome poenta...
35:33Poenta je u tome da ja ne gasim tuđe požare.
35:36Ajde, Vanja, možeš da ideš.
35:52Da.
35:54Moramo hitno da pričamo.
35:57I ne treba da trkljate.
35:59Pa znate, ovdje po firmi se šeta neki ligavinovi narčić.
36:03Pa nemojte postati da bude problema.
36:06Mhm.
36:07E, Mile, kaži.
36:10Šta tražiš od mene?
36:24Tu li si ti video kako je Čarli izgore oko Boga?
36:28Nije mu to pametno da se onako loži u tim godinima, Boga mi...
36:32Mhm. On je uvek bio takav.
36:34Bar ono koliko ga ja znam.
36:37Mogu da zamislim.
36:38Mi ćemo morati da hapsimo malo Gregor Topića.
36:51Evo već je bolje. Pripazite na nju i pratite situaciju.
36:56Hvala vam doktor, mnogo vam hvala.
36:59Bićemo u kontaktu i za najmanju sitnicu i sve će biti pod kontrolo.
37:04Odmor, vitamini, hidriranje i sve će biti kako treba.
37:20Pod mi što biš? Malo si samo ženski petko i to...
37:24Aj, mani me sad sa tim glupostima, brate.
37:25Zaš sam ide da razgovaramo o uzbiljnim stvarima.
37:27Dobro, dobro.
37:29Ajde.
37:30U ceku.
37:32I can't believe it. I can't believe it.
37:37What is it?
37:39What is it?
37:51Wait. A bomb.
37:54A right bomb.
37:55A right bomb.
37:56Like in the film.
37:57A bomb, Ksenija.
37:59Stoji ovdje. Stoji na šanku.
38:01Gledam ja nju. Gleda ona mene.
38:03Gleda ona mene. Gledam ja nju, Ksenija.
38:06Dobro, Ivona, vi se gledate.
38:07Šta si ti uradila?
38:08Svala policiju.
38:20Taj tvoj novi molok izgleda pravi nas.
38:23Kada ću da ga upozna?
38:24I povedam, zapravo, vrlo skoro.
38:27Novi sve čo je toto organizujem nego...
38:31Imam jedan uslov.
38:32...
38:38...
38:41...
38:42...
38:44...
38:47...
39:05A kaži mi ono što smo se dogovoreli.
39:08Je li to ispunjeno?
39:09E, ne pokušaj da okreneš priču.
39:11Ne. Ne pokušavam, samo konstatujem.
39:13Meni sipok čini da si ti igra o dvostoku igru.
39:16Šta hoćeš?
39:26...
39:28...
39:29...
39:30...
39:30...
39:31...
39:31...
39:33...
39:33...
39:36...
39:36...
39:36...
39:37...
39:38...
39:38...
39:38...
39:39...
39:39...
39:40...
39:40...
39:41...
39:42...
39:42...
39:44...
39:44...
39:45...
39:46...
39:46...
39:46...
39:47...
39:47...
Comments

Recommended