- 3 weeks ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Tango
00:00:00Uh, huh.
00:00:01Uh, huh.
00:00:06What?
00:00:08Uh, huh.
00:00:11Uh, huh.
00:00:11Oh, nyan.
00:00:12Oh, zamas.
00:00:13Nyan.
00:00:13Nyan just.
00:00:13Ah, oven.
00:00:14Oh, ah, ah.
00:00:16Ah.
00:00:17Okay.
00:00:17Okay.
00:00:18Tango
00:00:19Ooh, um, tango.
00:00:22I'm a fernaya.
00:00:22Oh, tango.
00:00:23Tango
00:00:23Oh, tango.
00:00:23Mm.
00:00:24Oh, tango.
00:00:29I.
00:00:29Uh, no.
00:00:59I'll see you next time.
00:00:59Hello everyone, welcome to the Okyanus Melekleri Orman.
00:01:02Don't forget to get stuck in place.
00:01:06What are you thinking about?
00:01:07A little vacation is the time.
00:01:11We are waiting for the Okyanus Melekleri Orman.
00:01:15The world's most beautiful place.
00:01:18The bottom of the sea.
00:01:23The most hot and delicious.
00:01:26Be well.
00:01:30It is hungry.
00:01:32It's my favourite часов.
00:01:33There is a lot of things that you can't eat.
00:01:37And the people who don't forget the süt trees are waiting for you.
00:01:42Some of them are going to fall down.
00:01:46This is the new adventure.
00:01:52Here is a new place for the game.
00:01:55This is a wonderful place for the game.
00:01:59The Ocean Meleckları Orman'ın kurucu Captain Tekboynuz ve bizler
00:02:04Hepinize bekliyoruz
00:02:06Bu ormanda aradığınız her şey var
00:02:08Dünyanın ucundaki eviniz
00:02:18Baksana Mandarin, Tilly neler yapmış?
00:02:22Hmm, eski menajerim, arkadaşım olan Tilly mi?
00:02:27Bana mesaj mı yazmış?
00:02:29Özlemiş mi beni?
00:02:31İşine geri dönmek mi mu mu istiyormuş?
00:02:37Aslında şey, okyanus melekleri ormanını bambaşka bir yere dönüştürmüş
00:02:42İzlemek ister misin?
00:02:45Güneş ışınlarının otuz derecelik açısı cildime çok iyi geliyor
00:02:51Şu an kıpırdayamam
00:02:54Gerçekten mosmor olmuşsun
00:02:58Neyse, peki kuzeye gitmeye ne dersin?
00:03:01Hem ormanın son halini hem de Tilly'yi görmüş oluruz
00:03:05Bir biz yokuz orada
00:03:07Orası soğuk, siz gidin
00:03:10Ayrıca ben menajersiz adım atmam
00:03:13Ve hala birini bulamadım
00:03:16Menajerim ben alayım mı?
00:03:17Tüh, sen mi?
00:03:21Niye ki? Ben çok iyiyim
00:03:24Hatta mükemmelim
00:03:25Hatta fevkalade'nin fevkindeyim
00:03:28Olayım mı olayım mı?
00:03:31Güneşimden hemen çekil
00:03:33Güneş engelliye foki değil mandarin
00:03:36Yavru penguenler
00:03:41I'm a big tower.
00:03:43We made the biggest palace.
00:03:45Patron, you're a new place.
00:03:48Patron, you're a new place.
00:03:49Patron, you're a new place.
00:03:51You're a new place.
00:03:51Okay.
00:03:55This place is good for me.
00:03:57Good.
00:04:00Good.
00:04:03Good.
00:04:04Patil bize iyi gelir.
00:04:06Bak, diyor ki, dünyanın ucundaki evimizmiş.
00:04:21Dünyanın ucundaki eviniz dersek, herkes buraya gelir ama.
00:04:27Birlikten kuvvet doğar diye boşa demiyorum.
00:04:31Tilly gerçekten çok iyi iş çıkardı değil mi Pungu?
00:04:35Kapasitemizin sınırlarını zorluyoruz.
00:04:39Bu kadar kalabalığı hak edecek ne yaptık acaba?
00:04:43O gerçek bir profesyonel.
00:04:46Kaptan Tek Boynuz! Kaptan Tek Boynuz!
00:04:49Tilly, bugün ne çok konuğumuz var.
00:04:53Yeni dostlar edinmeyi seviyorum.
00:04:56Reklam filmimizin dönüşleri harika.
00:04:59Yayınlandığından beri birçok rezervasyon aldık.
00:05:01Sen ne düşünüyorsun Pumbu?
00:05:05Ben de bayıldım.
00:05:07Herkesi ormanımızda ağırlamak harika bir fikirdi.
00:05:11Buranın güzelliğini görünce buzulların önemini daha iyi anlarlar.
00:05:16Şu küresel ısınma denen şey de bir an önce biter umarım.
00:05:20Siz hiç merak etmeyin. Burası yakında tarihe geçecek.
00:05:24Burası zaten efsaneye dönüşmüş bir yer Tiliciğim.
00:05:29Keşfedilince efsanelikten çıktı Pungu'cum.
00:05:32Şimdi tarih yazma zamanı.
00:05:41Yeni yaptığımız oyun alanlarıyla giderek daha çok ilgi çekiyoruz.
00:05:46Ne güzel.
00:05:49Patronumun memnun olması benim için her şeyden önemli.
00:05:58Sen geldin Pemberi.
00:06:00Her şey çok değişti Tilici.
00:06:02Çok.
00:06:04Söylesene.
00:06:05Kaptan Pengu ve arkadaşları ne zaman gelecek?
00:06:10Onlara da mesaj gönderdim.
00:06:12Umarım kısa sürede gelirler.
00:06:25Saçlarım bozukken ben ben değilim.
00:06:28Nasıl olmuş?
00:06:29Mandalin sana diyorum.
00:06:32Bilmiyorum konuşmadık ki.
00:06:35Bana da size attığı reklamları atıp duruyor.
00:06:38Kim?
00:06:39Tilici işte onu sormadın mı?
00:06:45Dostum onu özlediysen gidip görebiliriz.
00:06:49Kim? Ben mi?
00:06:52Ben ha?
00:06:54Ben ve özlemek.
00:06:56Ben bir starım mandalina.
00:06:59Herkes beni özler tamam mı?
00:07:02Hem daha menajer bulamadım.
00:07:05Sen beni seç beni seç.
00:07:06Ben her konuda yetenekli bir geyiğim.
00:07:09Sen geyik bile değilsin.
00:07:12Şakacı patron.
00:07:14Çok sevdim ben seni.
00:07:15Hadi sen de beni sev.
00:07:17Beni sev.
00:07:20Ben uyumaya gidiyorum.
00:07:22İyi geceler.
00:07:26Sen canasının mandalina.
00:07:28Şansın var değil mi?
00:07:29Bu iş tam bana göre.
00:07:30Aynı anda on beş fındık bile yiyebiliyorum.
00:07:35Foky! İyi misin Foky?
00:07:37Öksür! Çabuk! Öksür! Öksür! Öksür! Öksür!
00:07:45Nasıl ama? Harika değil mi?
00:07:47Daha ne olsun?
00:07:48Hissediyorum.
00:07:49İçime doyuyor.
00:07:50Çok iyi anlaşacağız biz.
00:07:52Çok iyi. Çok iyi.
00:07:55Keşke Tile arasa mandalini.
00:07:57Acaba şimdi ne yapıyordur?
00:07:59Keyfi yerinde olmalı.
00:08:13Bu da ne böyle?
00:08:19Bu çatlağı kimse bilmemeli.
00:08:21Özellikle kaptan tek boynuz.
00:08:23Yoksa bütün başarılarım suya düşer.
00:08:31Tamam. Şimdi çatlağı birleştirelim.
00:08:39Vay vay vay! Kimleri görüyorum?
00:08:44Kungu?
00:08:46Orada ne yapıyorsun?
00:08:49Hiç.
00:08:50Ormana yaptığın eklemeler yüzünden buzu çatlattın değil mi?
00:08:55İşte bile. Aksine ortamın güvenliği için çalışıyorum.
00:08:59Senin tek derdin buradan kazanacağın para.
00:09:03Biricik ormanımızı panayır alanına çevirdin.
00:09:07Benim derdim para falan değil.
00:09:09Ben işimi en doğru şekilde yapmaya çalışıyorum.
00:09:12Asıl senin sorunun ne?
00:09:13Sorunum sensin.
00:09:15Ben sana ne yaptım ki?
00:09:17İşimi elimden aldım.
00:09:18İşin mi? Benden önce bunları sen de yapabilirdin.
00:09:22Geri alıyorum. Kimse benim gibi yapamaz.
00:09:25Her yer çok güzel olur.
00:09:28Bana bak Fili.
00:09:29Sen buradan gidene kadar elimden geleni yapacağım.
00:09:33Duydun mu beni?
00:09:35Ah! Olamaz!
00:09:37Duvar çatlıyor!
00:09:38Yok yok yok! Hayır hayır hayır!
00:09:40Değil!
00:09:40Ooo!
00:09:57Hindi!
00:10:01Mittelem!長
00:10:04That's what I mean by the end of the day.
00:10:06Mandarine, he went to the end of the day, he had to cry.
00:10:09He won't be able to cry.
00:10:12I think he's a good friend.
00:10:26Mandarine!
00:10:28Mandarine!
00:10:28We have to talk to him.
00:10:29Figuerr.
00:10:30Ah ah ah.
00:10:32Tillyle konuşacak vaktim yok.
00:10:35Söyle ona, daha sonra arasın.
00:10:38Hı.
00:10:39Sana dedim iyi değildi diye.
00:10:41Mand��는 şeftali dedi, tilly demedi.
00:10:45Hah bir de sref ne olmuş.
00:10:48Oh ne âlâ ne âlâ.
00:10:53Kutuplarda felaket.
00:10:55Küresel ısınma yüzünden
00:10:57Eight football schools in the big pool of the big pool.
00:11:01The penguin are no longer.
00:11:04But this is the place of the Ocean Melekleri Orman.
00:11:08TV is looking for me.
00:11:10You will be looking for Mandarin.
00:11:13If it was something, it would be me.
00:11:16I will be looking for him.
00:11:18I am the manager.
00:11:20No, no, no.
00:11:23Oh!
00:11:23Oh!
00:11:24Oh!
00:11:24Oh!
00:11:27You're not my manager.
00:11:30I'm a manager.
00:11:31I'm a manager.
00:11:32No.
00:11:34No.
00:11:37Sir's phone is closed.
00:11:40No.
00:11:43No.
00:11:44No.
00:11:45No.
00:11:46No.
00:11:46No.
00:11:49No.
00:11:50Yardıma ihtiyaçları olabilir.
00:11:53Siz tekniği hazırlayın.
00:11:55Üzülme mandarin.
00:11:58Üzülmek.
00:12:00Aksine kuzeye gidince ona söyleyecek iki çift lafım var.
00:12:05Şöyle diyeceğim.
00:12:06Yeni menajerim Foki.
00:12:08O üç kelime bir kere.
00:12:11Yeni bir menajerim Foki ki olmuyor mu?
00:12:16Demeyeceğim.
00:12:17Bir şey demeyeceğim.
00:12:39Sessizlik
00:12:42Gülent
00:12:43ע maior
00:12:49식으로
00:12:50Unhaving in the water!
00:12:53Unhaving in the water!
00:12:59Unhaving in the water!
00:13:03Unhaving in the water!
00:13:06Unhaving in the water!
00:13:07We knew you were in the water.
00:13:07they would never have any of you.
00:13:08Who am I talking to you?
00:13:12Everyone is a Depender!
00:13:15I am too!
00:13:16I know who you are, Captain.
00:13:18I am a fool!
00:13:20I am a beast!
00:13:22You are a fool!
00:13:24You are the one we are now!
00:13:25Yes!
00:13:26You are the one!
00:13:29We are the one!
00:13:30The Ocean Melecki Zoo is a strong ground.
00:13:36We have lived before we have never been here.
00:13:40Well, that's what I want you to say.
00:13:45That's what I want you to say.
00:13:46This is the only fraud, Tilly.
00:13:48What?
00:13:49I don't know.
00:13:50Captain Tek Boynuz'un said like you said,
00:13:54everything was on your way.
00:13:56You made a lot of things for the forest.
00:14:01Tilly, you're a fraud.
00:14:02You're a fraud.
00:14:03You're a fraud.
00:14:03You're a fraud.
00:14:06You're a fraud.
00:14:07I mean, you really vote so.
00:14:11Can you claim that all everybody who meets me be?
00:14:15The right threatened nobody who sees me!
00:14:18No of you do not yet.
00:14:21No of youvest?eleri
00:14:26as it started with me Who's
00:14:30opinion And somebody who decided to take the courts? No they
00:14:35did, no they do.
00:14:35Yes, yes, absolutely.
00:14:37You should be able to get there.
00:14:39I saw something down there.
00:14:41Something that is something that is going to do.
00:14:44You're lying.
00:14:45There was nothing there.
00:14:47Yes, we saw something.
00:14:49What was that?
00:14:50What was that?
00:14:52But let me see.
00:14:54Oh, you're a little girl.
00:14:58He's a little girl.
00:14:58He's a little girl.
00:15:01You're a little girl.
00:15:02How can I take some time to get rid of my section?
00:15:08No.李,
00:15:09no more! He's
00:15:09a little girl on what was she Marco gave. He's
00:15:14a little girl, he troubled me. He's
00:15:14That is why Karmawno.
00:15:14Tillem is before her. He told
00:15:16us to quit his team's
00:15:17goals. Why did you despair his name? Why
00:15:25did you not to forget him?
00:15:32Hi, it is a Tilly.
00:15:35I'm a good friend.
00:15:37How are you?
00:15:39No, no, no.
00:15:41I can't say this.
00:15:42I'm a good friend.
00:15:45No, no.
00:15:48I'm a good friend, you know what I'm saying.
00:15:53I can't remember what happened.
00:15:57Yeah, Tilly didn't you?
00:15:59I'm not sure, I can't remember it.
00:16:04No, you're not going to forget it.
00:16:06You're not going to forget it.
00:16:08He forgot me.
00:16:12That's a long time, it doesn't have to forget it.
00:16:16Maybe you could have some problems.
00:16:18Maybe you could have some problems.
00:16:19Maybe you could have entered.
00:16:21Hmm.
00:16:22Kuyu mu?
00:16:23Yani tilkileri bilirsin.
00:16:25Meraklı olurlar.
00:16:27Girmiş olabilir.
00:16:28Yo, yo, yo.
00:16:29Bu olamaz.
00:16:30Bir kere ben zaten Tilly için gelmedim.
00:16:33Foki yüzünden geldim.
00:16:35Onunla bir başıma kalamazdım.
00:16:43Tilly'e gelince bir başına okyanusun ortasında kalsa neyse diyeceğim de bu da imkansız.
00:16:53Ve benimizg tacovularına var.
00:16:54O, bak,...
00:17:05Cänge individualsackså, aşken16 altyazı лай lifestyle.
00:17:12Eğer herkes tan쟁asında işte yapar sana sonra.
00:17:12Hayır kal duymakları, kırk.
00:17:18Here is a small thing.
00:17:20It's not a small thing, it's a small thing.
00:17:23All the trees are flat.
00:17:26Here we can't go.
00:17:28Balin Balin, let's go to a police station.
00:17:31Come on.
00:17:53What are you doing?
00:17:56Where are you?
00:17:57You didn't say anything about me.
00:18:00We didn't say anything.
00:18:02Don't look at me.
00:18:03You look at me, Mandarine.
00:18:06No.
00:18:11Let's find us.
00:18:19Let's find us.
00:18:20Dedefen bu iş ciddi.
00:18:22Şu buzların haline bak.
00:18:24Olan biteni ben de görüyorum.
00:18:26Artık burada yaşamamız çok zor.
00:18:30Ben diyorum ki her şeye baştan başlayalım.
00:18:33Nasıl yani?
00:18:35Ya buradan gideceğiz ya da burayı eski haline getireceğiz.
00:18:39Bu sadece benim verebileceğim bir karar değil Pungu.
00:18:43Bütün orman ahalisiyle konuşmalıyız.
00:18:46Böylece bunu oylamaya açabiliriz.
00:18:49Ne yapacağımıza hep birlikte karar vermek en doğrusu.
00:18:55Aa bakın bize el sallıyorlar.
00:18:58Merhaba.
00:19:11Pungu tuzu地.
00:19:13können oradan ortadan Armstrong navegı.
00:19:13Merhaba.
00:19:17Kim기는 nasıl ajan yhtey gruppa bizden toatsın?
00:19:21Kim són y Based.
00:19:23Ya bu b gladi olsun.
00:19:25Bizi!
00:19:26Ne an da kardeşim dedik.
00:19:28Mersi!
00:19:33No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:19:59No, no, no, no, no, no.
00:20:29No, no, no, no, no, no, no.
00:20:58Okyanusun ortasında yapayalnız kaldım.
00:21:18Okyanusun ortasında yapayalnız kaldım.
00:21:35Okyanusun ortasında yapayalnız kaldım.
00:21:52Okyanusun ortasında yapayalnız kaldım.
00:22:16Okyanusun ortasında yapayalnız kaldım.
00:22:30Okyanusun ortasında yapayalnız kaldım.
00:22:34Okyanusun ortasında yapayalnız kaldım.
00:23:01Okyanusun ortasında yapayalnız kaldım.
00:23:04Huh?
00:23:05Gözlemlerime göre kaptan tek boynuzla biz konuşmalıyız.
00:23:09İş başa düştü.
00:23:19Hava soğuk.
00:23:21Güneş yok.
00:23:22Karnım acıktı.
00:23:24Eve giriş kapalı.
00:23:26Hadi dönelim artık.
00:23:28Patron!
00:23:30Ah, olamaz.
00:23:32Bir de bu çıktı.
00:23:33I'm sure I'm going to go.
00:23:36I'm going to go.
00:23:37I'm going to go.
00:23:39I'm going to go.
00:23:41Oh!
00:23:43And Mandarin, again a new gear.
00:23:47Hahaha!
00:23:50Oh!
00:23:54Oh!
00:23:57Oh!
00:23:57Oh!
00:23:57Oh!
00:23:58Oh!
00:23:59Oh!
00:24:00Oh!
00:24:00Oh!
00:24:02Oh!
00:24:05Yakaladım seni patron.
00:24:08Ah!
00:24:09Keni başımdan.
00:24:11Ama çok zevkli değil mi?
00:24:13Hiç de değil.
00:24:16Olumsuz düşünme.
00:24:18Olumlu düşün.
00:24:20Ah!
00:24:21Daha kötü ne olabilir?
00:24:29Bazı ağaçlar devrilmiş.
00:24:32Bütün kızaklar kırılmış.
00:24:34Sanırım birini tamir edebilirim.
00:24:40Bu ormandan geçmek imkansız.
00:24:44Olumsuz düşünmüyoruz.
00:24:46İyi düşünelim, iyi olsun.
00:24:47Hıh!
00:24:48İyi düşünelim, iyi olsun.
00:24:54İyi düşünelim, iyi olsun.
00:24:56İyi düşünelim, iyi olsun.
00:25:27Altyazı M.K.
00:25:28Altyazı M.K.
00:25:35Altyazı M.K.
00:25:42Altyazı M.K.
00:25:54Altyazı M.K.
00:26:24Altyazı M.K.
00:26:35Altyazı M.K.
00:26:38Altyazı M.K.
00:26:52Altyazı M.K.
00:27:21Altyazı M.K.
00:27:22Altyazı M.K.
00:27:24Altyazı M.K.
00:27:27Altyazı M.K.
00:27:50Altyazı M.K.
00:27:58Altyazı M.K.
00:27:59Canım patronım, beni kurtarmaya mı geldin?
00:28:02Ne demezsin, sağa çek de kurtaralım.
00:28:11Sen yeter kisini patroncum.
00:28:23Ah, her yer mahvolmuş.
00:28:28Buna Tilly sebep olmuş olamaz.
00:28:31Birazcık Tilly'yi tanıyorsam eğer, burayı düzeltecek bir yol bulur.
00:28:37Ben düzelteyim.
00:28:39Eh, sen Tilly değilsin ki.
00:28:43Olamazsın da.
00:28:44Şu durumda bile kapris yaptığına inanamıyorum.
00:28:47Ona biraz zaman ver.
00:28:49Ama çok güzel kapris yapıyor değil mi?
00:28:53Kaptan Pengu, ne zaman geldiniz?
00:28:56Biz de sizi arıyorduk.
00:28:58Az önce geldik.
00:28:59Olan bitenden ötürü çok üzgünüz.
00:29:01Kimse bizim kadar üzgün olamaz.
00:29:04Biz size yardım etmeye hazırız.
00:29:06Hep birlikte bir araya gelip konuşsak...
00:29:08Bizim penguenlerle konuşacak hiçbir şeyimiz kalmadı.
00:29:11Gözlemlerime göre sen de bir penguinsin.
00:29:14Benim hangi tarafta olduğum belli.
00:29:17İyi ama burada bir taraf yok ki.
00:29:20Bu doğa hepimizin.
00:29:21Onu iyileştirmek ve güzelleştirmek için hep birlikte çalışmalıyız.
00:29:26Haklısın kaptan.
00:29:27Ama her an daha çok yıkılıyor ortalık.
00:29:30Her şeyin eskisi gibi olması için çok ama çok çalışmalıyız.
00:29:37Ben buna talibim efendim.
00:29:40Her şeyi toparlayabilirim.
00:29:42Bakın toparlayabiliriz dedi.
00:29:44Mutlaka denemeliyiz.
00:29:47Denemek istiyorsan dene tabii Pengu ama...
00:29:50Bu fırsatı bana verdiğiniz için pişman olmayacaksınız efendim.
00:29:54Görün bakın Tilly'den daha güzel yapacağım.
00:29:57Ha ha ha.
00:29:58Ha ha ha ha.
00:29:59Ha ha ha.
00:30:01Ha ha!
00:30:03Ha ha ha.
00:31:34Ah, teli ormanı tam kendine yakışır şekilde süslemiş.
00:31:46Oh, gerçekten muhteşemmiş bu.
00:31:55Bu da ne?
00:31:58Bir kolye.
00:32:01Kolyelere hiç dayanamam.
00:32:04Ne de güzel parlıyor.
00:32:19Ne o?
00:32:20Arkadaşının yarım bıraktığını mı tamamlıyorsun?
00:32:23Eee, şey, hayır, ben, eee, bunu buldum da.
00:32:31Bizden birine ait olmalı.
00:32:33Bir ara bana teşekkür edersiniz öyleyse.
00:32:37Eee, neymiş ki bu?
00:32:49Eee, neymiş ki bu?
00:32:53Acaba şimdi neredeyim?
00:32:58Dur, kaçma.
00:33:02Benden kaçmana gerek yok.
00:33:05Olamaz, yine mi?
00:33:08Eee, neymiş ki bu?
00:33:10Neredeyiz biz?
00:33:13Bilmiyorum.
00:33:14Buraya bizi sen getirdin sandım.
00:33:17Ben de o bizi getirdi sandım.
00:33:19Ben de bizi sen getirdin sandım.
00:33:22Hayır, hayır, öyle deme.
00:33:23Hayır, hayır, öyle deme.
00:33:25Bir şey demedim ki.
00:33:27Biliyorum bir şey demediğini.
00:33:28Ben sana söylüyorum.
00:33:30Biliyorum bir şey demediğini.
00:33:31Ben sana söylüyorum.
00:33:32Neyi?
00:33:33Hiçbir şey anlamıyorum.
00:33:35Ben de hiçbir şey anlamıyorum.
00:33:37Bazen sana söylüyorum, bazen ona.
00:33:40Sen karıştırdın.
00:33:41İyi ama bunu nasıl anlayacağım?
00:33:43Söyler misin?
00:33:44Tanışalım mı?
00:33:45Benim adım Teli.
00:33:46Şimdi de benimle tanışmak istiyor.
00:33:48Bilmiyor ki ne talihsiz, ne her şeyi.
00:33:51Eline, süzgecine bulaştıran biri olduğu bu.
00:33:54Bir sakin olur musun?
00:33:55Ben bir tilkiyim.
00:33:56Sen nesin?
00:33:57Bir Yunus mu?
00:33:58Eee, bir balık.
00:33:59Bir balina.
00:34:00Buna daha fazla dayanamayacağım.
00:34:05Ah!
00:34:06Yine mi gittin?
00:34:10Şimdi niye kaçtın?
00:34:11Ne yapsaydım?
00:34:13Bir de arkadaş mı olsaydım?
00:34:14Sonra da aramız bozulurdu.
00:34:16Sana arkadaş ol diyen yok.
00:34:18Ama ne kadar zamandır buzdayız?
00:34:20Tam olarak neredeyiz?
00:34:22Bunu bilecek tek kişi oydu.
00:34:23Buzlar kırılmadan önce oradaydı.
00:34:25Hatırlasana.
00:34:26Yok.
00:34:27Ben daha konuşmam.
00:34:28Sen konuş.
00:34:29Eee, biri duyabilen tek kişi sensin Yozo.
00:34:32Başkaları beni anlamıyor ki.
00:34:34Bana ne, bana ne?
00:34:35Neyse.
00:34:36Sen beni burada bekle.
00:34:37Ben biraz araştırma yapıp geleceğim.
00:34:39Fırsat bulursan konuş onunla.
00:34:41Söyleyeceklerine ihtiyacımız olabilir.
00:34:45Konuş onunla.
00:34:46Konuş onunla.
00:34:52Buradaki buzullar da parçalanmış.
00:34:55Eskiden burada buz okeyi oynardık.
00:34:57Şimdi ne oynayacağız?
00:35:00Buzdan kule yapmaya ne dersiniz?
00:35:03Çok iyi fikir.
00:35:05Çok iyi fikir de benim ellerim üşür.
00:35:08Sen bize buz toplarsın Mandalina.
00:35:12Anlaştık.
00:35:14Hem de en güzel parçaları bulup getireceğim.
00:35:17Bekleyin beni.
00:35:24Mandalina.
00:35:25Sanırım buz toplamattan kaçıyor.
00:35:29Hem hırba.
00:35:35Orada mısın?
00:35:37Nereye kayboldun?
00:35:39Beni duyuyor musun?
00:35:42Demek konuşmak da istemiyorsun.
00:35:45Peki.
00:35:46Bende kurabiye var.
00:35:49İster misin?
00:35:50Hem de ev kurabiyesi.
00:35:52Çıtır çıtır mis gibi.
00:36:21Kutup yoksunun salatası.
00:36:23Yani adım bu değil tabii.
00:36:25Adım yozor.
00:36:26Bir ihtiyozoru.
00:36:28Daha önce hiç yemedim.
00:36:31Salatayı yani.
00:36:36Bu şey.
00:36:38Bu yani.
00:36:39Sanırım biraz limona ihtiyacı var.
00:36:43Daha önce hiç ihtiyozor görmemiştim.
00:36:47Artık arkadaş sayılırız.
00:36:49Sayılmayız.
00:36:50Benimle arkadaş olmak istemezsin.
00:36:53Olmaz.
00:36:54Nasıl yani olmaz?
00:36:57Benim yüzümden herkesin başına bir şey geliyor.
00:37:00En son pengüenlerle aram bozulmuştu.
00:37:03Senin de mi?
00:37:04Benim de.
00:37:06Sonra bir doğum günü partisini mahvettim.
00:37:09Ben de açılış günümüzü.
00:37:10Yosunlara dolandığım için balıkları küsürdüm.
00:37:13Hele istiridyeleri hiç anlatmayayım.
00:37:16Ben de ayıları, sıcapları ve mandaları.
00:37:18Bir keresinde de dünyaya göktaşı düştü.
00:37:23Anlamadım.
00:37:24Göktaşını sen mi düşürdün?
00:37:26Yani kimse senin yüzünden demedi ama bence benim yüzümden düştü.
00:37:36Gülme.
00:37:37Nereden ne geleceği belli olmuyor.
00:37:43İşte bak demiştim ben.
00:37:46Yine oldu.
00:37:55Çok affedersiniz.
00:37:57Size çarptım.
00:37:59Tini sensin.
00:38:01Sonunda buldum seni.
00:38:03Hepimiz seni çok merak ettik.
00:38:06Mandarin de burada.
00:38:08Hadi gidelim.
00:38:09Onlara merhaba de.
00:38:11O mandalina...
00:38:13Ne oldu?
00:38:14Ben gelmesem daha iyi.
00:38:16Ortalık biraz karışık.
00:38:18Mandarin'in sana kızdığını mı düşünüyorsun?
00:38:21Hıh.
00:38:21Şey.
00:38:22Evet.
00:38:23Bu şekilde mandalinin karşısına çıkamam.
00:38:26Ve diğerlerinin.
00:38:27Her şeyi düzeltmeden olmaz.
00:38:29İyi ama ne yapacaksın?
00:38:31Bir yolunu bulacağım.
00:38:32Ben her zaman bir yolunu bulmuşumdur.
00:38:34Kimseye beni gördüğünü söyleme tamam mı?
00:38:36Bana söz ver.
00:38:37Söz ver mandalina.
00:38:40Söz.
00:38:49Düşünen mandalar.
00:38:52Düşünüyorum.
00:38:53Hıh.
00:38:54Daha daha düşünüyorum.
00:38:58Hiç bu kadar düşünmemiştim.
00:39:01Tiri geldi.
00:39:02Hıh.
00:39:03Hıh.
00:39:04Nerede?
00:39:04Hıh.
00:39:05Hıh.
00:39:06Şaka şaka.
00:39:07Ne düşünüyorsunuz?
00:39:08Hıh.
00:39:10Kaptan Tek Boynuz'un yardımcısının benden aldığı lacivert kolyeyi düşünüyordum.
00:39:16Mandalina sen?
00:39:17Hıh.
00:39:18Ben düşünüyor muyum?
00:39:20Hıh.
00:39:20Düşünsem düşünsem ne düşünebilirim ki?
00:39:23Düşündüğümün bile farkında değilim.
00:39:26Düşün düşün nereye kadar değil mi?
00:39:28Aman canım.
00:39:30Bu kadar da düşünmemek lazım.
00:39:32Hadi iyi geceler.
00:39:35Hıh.
00:39:36Mandalinanın nesi var?
00:39:38Bugün oyun oynarken yanımızdan bir anda kayboldu.
00:39:42Geldiğinden beri böyle.
00:39:47Hıh.
00:39:53Hıh.
00:39:54Hıh.
00:39:54Hıh.
00:39:55Hıh.
00:39:58Hıh.
00:39:59Hıh.
00:40:02Hıh.
00:40:03Hıh.
00:40:10Hıh.
00:40:11Hıh.
00:40:11İyi misin?
00:40:13Sana o şey çarptı diye benimle konuşmamanı anlıyorum.
00:40:17Hıh.
00:40:18Hıh.
00:40:18Hıh.
00:40:19Yanılıyorsun.
00:40:19O gelen arkadaşındı.
00:40:21Senin yüzünden çarpışmadık ki.
00:40:23Mandalina biraz.
00:40:24Öyle biridir.
00:40:25Neden üzgünsün o zaman?
00:40:27Hıh.
00:40:28Yaşadığım yerin duvarları çatladı ve herkes bunun benim yüzümden olduğunu düşünüyor.
00:40:33Hıh.
00:40:34Öyle mi?
00:40:35Çok sevindim.
00:40:37Hıh.
00:40:38Hıh.
00:40:39Sayende buzdan kurtulduk desene.
00:40:41Hıh.
00:40:43Hıh.
00:40:45Hıh.
00:40:46Hıh.
00:40:46Hıh.
00:40:47Hıh.
00:40:48Daha önce senin gibi biriyle hiç tanışmamıştım.
00:40:51Hıh.
00:40:52Hıh.
00:40:52Hıh.
00:40:53Hıh.
00:40:53Hıh.
00:40:54Hıh.
00:40:54Hıh.
00:40:55Hıh.
00:40:56Hıh.
00:40:57Hıh.
00:40:58Hıh.
00:41:01Hıh.
00:41:27Hıh.
00:41:28Hıh.
00:41:28Hıh.
00:41:34Hıh.
00:41:51Hıh.
00:41:59Hıh.
00:42:00Hıh.
00:42:01Hıh.
00:42:01Hıh.
00:42:04Hıh.
00:42:19Hıh.
00:42:25Hıh.
00:42:31Hıh.
00:42:36Hıh.
00:42:37Hıh.
00:42:58Hıh.
00:42:59Hıh.
00:43:05Hıh.
00:43:14Everyone is asleep, please don't make a noise.
00:43:17Luzo, don't make a noise.
00:43:20Shhh!
00:43:21I'm not making a noise.
00:43:23It's not making a noise.
00:43:24Don't make a noise.
00:43:29Who is there?
00:43:30Don't make a noise.
00:43:32Don't make a noise.
00:43:35Ah, mandalina!
00:43:37Dövey!
00:43:47Şimdi ne yapacağız?
00:43:49Bilmiyorum, düşünüyorum.
00:43:51Gizlice kolyeyi alamayız Tili.
00:43:54Ben de farkındayım.
00:43:57Aha, biliyordum.
00:43:59Hiç vazgeçmeyeceksin değil mi Tili?
00:44:01Her şeyi düzelteceğim.
00:44:03Tabii, tabii.
00:44:04Kimse seni görmek istemiyor.
00:44:07Bilmem, anlatabildim mi?
00:44:08Evin dünyanın ta diğer ucunda artık.
00:44:12Bunu sonra konuşuruz.
00:44:14Sen de sana ait olmayan bir kolye var.
00:44:16Onu bana verir misin?
00:44:17Bunu neden yapayım?
00:44:19Çünkü sahibi bir arkadaşım.
00:44:21Bunun mu?
00:44:22Evet, onun.
00:44:23Demek hala seni seven arkadaşların var.
00:44:25Ya da hayal görüyorsun.
00:44:28Al sana kolye.
00:44:31Eheheh!
00:44:33Eheheh!
00:44:33Eheheh!
00:44:34Bir daha buraya gelme Tili!
00:44:36Bu ormanda artık sana yer yok.
00:44:39Burası benim ormanım.
00:44:41Eheheh!
00:44:44Peşinden gidelim.
00:44:45Her söylediğim olmak zorunda mı?
00:44:48Nasıl yani?
00:44:49Mandarine belki bir kuyuya girdiğin için arayamadığını söylemiştim.
00:44:54Ağzımdan çıkanlara bundan böyle dikkat etsem iyi olacak.
00:44:57İyi de bekliyoruz.
00:44:59Hadi gidelim.
00:45:03Yapabiliriz.
00:45:04OAHH yazık bana!
00:45:12A...
00:45:15Kutukların en çok kaydıraklarını seviyorum desen.
00:45:23Ooo...ibi
00:45:24de bana sor!
00:45:25Aaaa!
00:45:39Mezeki Yumushakin iş yaptık.
00:45:44Yine üstüme düştün Mandalina...
00:45:51Aaa...
00:45:51Affedersin Dilip...
00:45:53Yozo nerede?
00:45:54Look, I found Konyemi.
00:45:56Let's go!
00:45:58Good!
00:45:59The ground is under the ground.
00:46:01What do you think is?
00:46:04It's my heart!
00:46:05No, Yuzu!
00:46:07If I had Konyemi,
00:46:09I would have been able to take it.
00:46:11If I had to take it,
00:46:12If I had to take it,
00:46:13I would have been able to take it.
00:46:16If I had to take it,
00:46:28I would also think,
00:46:29I will have a lot of money.
00:46:32I would have a lot of money.
00:46:34What do you think?
00:46:36What's the problem?
00:46:37I think this is the right thing.
00:46:37It's not a lie for me.
00:46:38Let's not forget.
00:46:39You will have a lot of money.
00:46:39You won't get a lot of money.
00:46:41I can't do that,
00:46:43I can't believe in the game.
00:46:48I have a lot of money.
00:46:52Tilly!
00:46:54Tilly!
00:46:54Taş madenini bulmuşsun!
00:46:57Biz buraya gelip taşlarımızı toplardık.
00:46:59İyi ama arkadaşlarım bunları hiç toplamamış mı?
00:47:02Neden taşlar hala yerinde?
00:47:06Bak Yozucum,
00:47:08öğrenmen gereken...
00:47:09Kim bilir Yozucum?
00:47:11Belki de başka bir mağara buldular.
00:47:13Olabilir evet.
00:47:15Burayı daha önceden bildiğine göre
00:47:18ve çıkışı da biliyor olmalısın.
00:47:20Evet biliyorum, bu taraftan.
00:47:26Tilly, arkadaşlarımdan neler olup bittiğini bilmesi gerekiyor.
00:47:30Şimdi değil Mandalina, şimdi değil.
00:47:48Çocuklar, çocuklar yapmayın.
00:47:51Yapacak bir sürü işim var benim.
00:47:54Sultanlar hiçbir şey yapmak zorunda değil dedeciğim.
00:47:57Otur.
00:48:00Taç gelsin.
00:48:01Taç geliyor.
00:48:05Buki, Taci'ymişsin.
00:48:07Aa, afedersiniz.
00:48:09Ama ben buza bayılırım.
00:48:13Tamam tamam, önemli değil.
00:48:15Hadi tacımı verin de işimin başına döneyim.
00:48:27Dedeciğim, duyduklarımız doğru mu?
00:48:29Sultan dede demeniz gerekiyor.
00:48:32O artık bir sultan.
00:48:35Çocuklar oyun oynuyor da.
00:48:38Ona selam verin.
00:48:40İyi ama...
00:48:42Önce selam.
00:48:44Bu hiç bana göre değil.
00:48:47Sen de mandarin.
00:48:50Selam.
00:48:51Anlatın bakalım ne oldu?
00:48:53Şimdi dedeciğim.
00:48:56Sultan dedeciğim.
00:48:58Oylama yapıp gitme kararı almışsınız.
00:49:01Evet bu sabah yaptık.
00:49:03Siz de hazırlansanız iyi olur.
00:49:06Yarın yola çıkıyoruz.
00:49:07Önümüz kış.
00:49:09Ama arkadaşlarımızı hala bulamadık.
00:49:12Tili kayıp.
00:49:13Mandalina da ortada yok.
00:49:14Öyleyse yarın akşama kadar vaktiniz var.
00:49:18Ama dede sultanım.
00:49:22Bütün penguenleri düşünmek zorundayım Pengu.
00:49:25Kış yaklaşıyor.
00:49:27Tartışma bitmiştir.
00:49:39Burası ne kadar da büyük.
00:49:42Burayı geçmek günler sürer.
00:49:45Yolunlar!
00:50:15Sakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalakalak
00:50:17This is the Deniz Anaların en sevdiği tekerlemedir.
00:50:21You're a Deniz Anası, you're supposed to be here.
00:50:23I didn't see the Deniz Anası before you saw.
00:50:27Sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala,
00:50:45sakala, sakala.
00:50:46Sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala, sakala.
00:51:13We are very slow.
00:51:16Let's go.
00:51:18Let's go.
00:51:21Let's go.
00:51:21Let's go.
00:51:22We have a door to the door.
00:51:24We are going to get out.
00:51:26We are going to get out.
00:51:27We can go here.
00:51:29We are going to get here.
00:51:30We will get here.
00:51:33We are going to get here.
00:51:36Look, our village is going to talk about this.
00:51:39We are going to get here.
00:51:42Kaptan Tekboynuz'la konuşmaya geldik, acil.
00:51:45Kaptan Tekboynuz çok meşgul.
00:51:47Benimle konuşabilirsiniz.
00:51:49Hayvanlar Konseyi Başkanı olarak...
00:51:52...herkesin birleşmesi ve yaraların birlikte sarılması konusunda...
00:51:56...birleşmek mi?
00:51:57Kaptanın böyle bir niyeti olduğunu sanmıyorum.
00:52:00İyi ama...
00:52:01Aması maması yok Kaptan Pengu.
00:52:03Karar verildi.
00:52:04Kendi işimizi kendimiz halledeceğiz.
00:52:07Paylaşmak herkesin yükünü hafifletir.
00:52:09Evet evet ne demezsin.
00:52:11Tili ile durumu paylaşınca etrafın ne hale geldiğini gördük.
00:52:16Şimdi müsaade ederseniz işimiz var.
00:52:19Durun.
00:52:20Tili ve Mandalina dünketi buradaydı.
00:52:24Burada var mıydı?
00:52:26Evet.
00:52:27Pengu'ya bir kolye sordular.
00:52:31Mandalina Tili'nin nerede olduğunu biliyor muymuş?
00:52:36Soran oldu.
00:52:36Pengu kolyeyi buz kuyusuna attı.
00:52:39Onlar da peşinden gitti.
00:52:42Mandalina haklıymış.
00:52:44Tili gerçekten kuyuya girmiş.
00:52:47Bir de daha önce hiç görmediğim biri vardı yanlarında.
00:52:51Kim?
00:52:52Bilmiyorum.
00:52:53Kocaman biri.
00:52:55Til gibi.
00:52:56Timso, yok yok dedi.
00:52:59Demek Mandalina Tili'nin yerini biliyordu...
00:53:03...ve bana söylemedi.
00:53:05...ha?
00:53:06İşte bu.
00:53:08Bu.
00:53:10Bu.
00:53:12Bu.
00:53:14Herkes nereye gitti?
00:53:17Duygusalım şu an.
00:53:19Teselliye ihtiyacım var.
00:53:24Tili!
00:53:26Tili!
00:53:27Mandayina!
00:53:29Tili!
00:53:31Tili!
00:53:33Ses yok.
00:53:35Ne yapacağız?
00:53:37Peşlerinden gitmeliyiz.
00:53:39Bir dakika bir dakika.
00:53:41Ben bu kuyunun nereye vardığını öğrenmeden içine girmem.
00:53:45Tili!
00:53:46Tili!
00:53:46Rütubetli ortamlar bana dokunuyor da.
00:53:51Muhtemelen buz kuyusundan tüneline varmışlardır.
00:53:54Oradan taş mağarasına geçmişlerdir.
00:53:56Sonra buz kanyolu, solucan değeri.
00:53:58Aa!
00:53:58En sevdi.
00:53:58Tahminimce gıdıklayan buz yolundalar.
00:54:01Aa!
00:54:01Çıkış az kalmış desenize.
00:54:03Aa!
00:54:03Biz hem karada hem denizde yaşadığımız için buzulları yüzgeçlerimizin içi gibebiliriz.
00:54:09Aferin sana Foki.
00:54:11İşte şimdi işe yaradın.
00:54:14Biliyordum, biliyordum.
00:54:15Gözlendirime göre peşlerinden gitmek yerine onları çıkışta beklesek daha iyi olacak.
00:54:21Bizi çıkışa götürür müsün Foki?
00:54:23Bunu patronum isterse yaparım.
00:54:25Aa!
00:54:26Ben senin patronun değilim ki.
00:54:29O zaman yapmam.
00:54:31Of of!
00:54:32Of!
00:54:33Düşüreceğim, tamam.
00:54:35Yaşasın!
00:54:37Öyleyse beni takip edin.
00:54:44Ne komik bir yol bu.
00:54:48Ayaklarım sürekli tadıklanıyor.
00:54:53Gülmekten katıldın mı?
00:54:56Katıldınca arkadaşlara teşekkürler öyleyse.
00:54:59Ne zaman bitiyor bu yol?
00:55:18Hayatımda hiç bu kadar güldüğümü hatırlamıyorum.
00:55:22Hıh!
00:55:23Ben de uzun zamandır gülmediğimi farkettim.
00:55:27Ben de arkadaşlarla eğlenmek gibisi yokmuş.
00:55:32Bu taraftan.
00:55:35Ona arkadaşlarının geçmişte kaldığını ne zaman söylemeyi planlıyorsun Tile?
00:55:40Onu üzmeye içim el vermiyor.
00:55:42Bana biraz daha zaman ver tamam mı?
00:55:44Yakında söyleyeceğim.
00:55:53What?
00:55:54What happened?
00:55:56What happened?
00:55:57The situation is not a bit of a problem.
00:56:00I think it is so.
00:56:01I can't see anyone in danger.
00:56:04We are going to go.
00:56:06But where are we?
00:56:08The equator.
00:56:09There is a sun and a sun and a forest.
00:56:13I don't know.
00:56:15I don't know.
00:56:17But what happened?
00:56:18I didn't know what happened.
00:56:19I didn't know what happened.
00:56:25I did they?
00:56:26I don't know anything!
00:56:29I can't see anyone in there.
00:56:31She's still fine.
00:56:39Why not place us?
00:56:41What do you think?
00:56:41We're going to see you.
00:56:42Coming up in the next door.
00:56:52How much are we left?
00:56:54Not so much.
00:56:56We haven't got something else.
00:56:58Something's left.
00:56:59Oh!
00:57:00Oh, you don't, you don't!
00:57:02You don't!
00:57:03You don't!
00:57:04You don't!
00:57:04I don't have a fight!
00:57:08I'm a big fan of the game.
00:57:10I'm a big fan of the game.
00:57:12I'm a big fan of the game.
00:57:13We're all so good.
00:57:19They're so big.
00:57:23Who's this?
00:57:24It's not that.
00:57:37I'm going to get here!
00:57:43Let's go and get here!
00:58:13I don't know.
00:58:45İşte çıkış burası.
00:58:49Yürü yürü bitmiyor bu yollar.
00:58:54Daha fazla devam edemeyeceğim galiba.
00:58:58Siz beni beklemeyin.
00:59:00Dönüşte geçerken alırsınız.
00:59:03Ben seni bırakmam patron.
00:59:16Dönüştü.
00:59:22Natnat.
00:59:23O şey o şey de neydi?
00:59:27Sahi.
00:59:28Neydi o şey?
00:59:32Natnat.
00:59:33Natnat.
00:59:35Yavaş ol kabuğumu kıracaksın.
00:59:39Pişi nasıl buldun?
00:59:42Ben denizde olup biten her şeyi duyarım.
00:59:44Unuttun mu?
00:59:45Biliyor musun?
00:59:47Pişi kurtaran tiliymiş.
00:59:48Ben de ona yardım ediyorum.
00:59:52Ne diyor?
00:59:54Pişi kurtaranın til olduğuna inanamadı.
00:59:56Şey aslında bilmen gereken.
01:00:01Aslında her şey bittikten sonra konuşsak daha iyi olur.
01:00:06Ben gerçekten çok üşüyorum.
01:00:11Evet evet köprüye biraz daha yolumuz kaldı.
01:00:20Geldik mi?
01:00:22Çok az kaldı.
01:00:29İşte buz köprüsü.
01:00:38Köprüsü eriyip gitmiş.
01:00:41Şimdi ne yapacağız?
01:00:42Köprüyü teker yapacağız.
01:00:44Nasıl?
01:00:51Bu da başka bir tekerlebe mi?
01:00:54Hayır sadece şarkı söylüyorum.
01:00:57Mandarina.
01:00:58Filin.
01:01:00Yatlak Beybuk.
01:01:01İski.
01:01:02Bizi buldunuz.
01:01:04Mandalin.
01:01:06Hiç merak etmeyin.
01:01:07Sizi kurtaracağız.
01:01:09Buna gerek yok.
01:01:11Biz oraya geleceğiz.
01:01:12Yozov ve Natnat bize yardım ediyor.
01:01:15Yozov ve Natnat da kim?
01:01:18İşle başlıyoruz.
01:01:21Kim?
01:01:31Bu muhteşem.
01:01:34Bize buzdan köprü yaptın inanamıyorum.
01:01:38Aynısı olabilir mi?
01:01:40Kınıp yeniden yapmamı ister misiniz?
01:01:43Hayır hayır bu harika.
01:01:45Bu inanılmaz.
01:01:49Dikkatli bir şekilde buraya gelin.
01:01:52Hadi.
01:01:56Hoş geldiniz.
01:01:58Hoş geldiniz.
01:01:59Sizi çok merak ettik.
01:02:00Sizi çok merak ettik.
01:02:02Hoş geldiniz.
01:02:04Biliyor musunuz?
01:02:06Yozov'un Natnat olmasaydı buradan asla çıkamazdık.
01:02:09Gerçekten mi?
01:02:11Evet Yozov.
01:02:12Sizin sayenizde çıkışa kadar geldik.
01:02:16Buz yapabildiği için mi onunla arkadaş oldun?
01:02:21Ha?
01:02:21Buzları yeniden yapıp eski işinin başına geçmek istiyorsun sanırım.
01:02:27Hayır öyle değil.
01:02:30Evet öyle değil.
01:02:31Tilly de bizi buzdan kurtardı.
01:02:35Size öyle mi dedi?
01:02:37Bu sadece bir kazaydı.
01:02:40İstediğini aldıktan sonra onu da aramaz unutursun.
01:02:55Buzları yeniden yapıp eski işinin başına geçmek istiyor.
01:03:15Bana çok kızmışsın.
01:03:17Bu da beni çok sevdiğin için biliyorum.
01:03:20Haklısın.
01:03:21Aramalıydım seni.
01:03:22Kendimi işe kaptırınca her şeyi unutuyorum.
01:03:25Bazı alışkanlıklarımı sevdiklerim için değiştirmeliyim sanırım.
01:03:29Bunu da yeni anladım.
01:03:32Hayret.
01:03:33Yozov'un peşinden gitmemişsin.
01:03:36Ona ayrıca bir özür borcum var.
01:03:38Her şey yıkılınca öyle çaresiz hissettim ki
01:03:41sanki bütün bunları tamir etsem olan biten yaşanmamış gibi olacaktı.
01:03:46Oysa arkadaşlık da bu buzlar gibiymiş.
01:03:49Çoğu zaman pırıl pırıl muhteşem.
01:03:51Bazen de kırılan, dağılan ama sonra yeniden oluşan.
01:03:56Arkadaşın olarak görevlerimi yerine getiremedim.
01:03:59Seni arayıp sormadım.
01:04:00Görmezden geldim.
01:04:02Vefasızlık ettim.
01:04:03Çok özür dilerim mandarin.
01:04:05Bir özürle her şey bitiyor öyle mi?
01:04:09Hayır aksine.
01:04:11Her şey yeniden başlıyor.
01:04:13Seni üzmeyeceğim göreceksin.
01:04:15Yeter ki bana arkadaşlığımızı onarmak için bir şans daha ver.
01:04:19Verir misin?
01:04:33Yoluzo, buzların kırılması hepimizi çok etkiledi biliyorsun.
01:04:38En çok da penguenleri ve Tili'yi.
01:04:42Tili bu durumu düzeltmek için canla başla uğraşıyor.
01:04:46Onu dinlemeden bir karar verme dostum.
01:04:50Ben gidip diğer ihtiyar soruları bulmalıyım.
01:04:53Aslında bilmen gereken bir şey var.
01:04:55Biz buzda biraz uzun kalmışız sanırım.
01:04:58Ne kadar uzun?
01:04:5990 milyon yılcık.
01:05:0190 milyon mu?
01:05:04Yaptığım araştırmalara göre...
01:05:0690 milyon!
01:05:0990 evet.
01:05:12Yoluzo, sen ne düşünüyorsun bilmiyorum ama bizi bulan Tili'ydi.
01:05:15Bence ona teşekkür etmeliyiz.
01:05:17Keşke bulmasaydı.
01:05:19Yalnız başımıza kaldık.
01:05:20Yalnız değilsiniz ki.
01:05:22Biz varız.
01:05:24Arkadaşlar arasında bazı yanlış anlaşılmalar olabilir.
01:05:27Anlayışla ve sevgiyle yaklaşınca her şey düzelir.
01:05:31Bu hep böyle olmuştur.
01:05:3390 milyon yıldır mı?
01:05:3690 milyon yıldır.
01:05:38Yani sana ne desem bilemiyorum Yozocuğum.
01:05:43Yozo abi desem olmaz.
01:05:45Yozo amca da olmaz.
01:05:47Dede hiç olmaz.
01:05:49Kafam iyice karıştı dostum.
01:05:51Sen bana dostum demeye devam et Pandalina.
01:05:56Aaa!
01:05:57Bak onu çok iyi derim.
01:05:59Dostum!
01:06:03Şey, bu mutlu anı bozmak istemem ama...
01:06:07...Kuzeyliler buradan göç etmek üzere.
01:06:09Gidip onlara katılsak iyi olacak.
01:06:12Ne yani? Buradan gidiyor muyuz?
01:06:14Buzlar kırıldı.
01:06:16Evler yaşanacak durumda değil demiştim hatırlarsan.
01:06:19Evet ama ben Tiri'ye yardım edeceğimi söylemiştim.
01:06:22Sözümde durmak istiyorum.
01:06:23Yani siz de isterseniz.
01:06:25Elbette isteriz Yozo.
01:06:27Çok isteriz.
01:06:29Fakat benim buzlar biraz şetlisiz olur haberiniz olsun.
01:06:34Sen o işi bize bırak.
01:06:45Durun!
01:06:46Kimse yuvasını bırakıp gitmek zorunda değil.
01:06:50Her şeyi eski haline getirecek bir yol bulduk dedeciğim.
01:06:54Kaptan Tekboynoz!
01:06:56İtiraz etmeden önce bizi dinleyin.
01:06:58Durun!
01:07:09Ne olamaz yine mi sen?
01:07:13Hepiniz bana çok kızgınsınız biliyorum.
01:07:16Ama inanın bana ne olduysa istemeden oldu.
01:07:20Bola gelim!
01:07:21Biraz da benim yüzümden oldu.
01:07:24Hayır Tiri.
01:07:25Bunun sorumluluğunu almalıyım.
01:07:27Uzun zamandır buzdayım.
01:07:28Buzlar çatlayınca bir an önce çıkmak istedim.
01:07:31Ve belki de istemeden evlerinize ben de zarar verdim.
01:07:34Şimdi size yardım edeceğim.
01:07:36Bu nasıl olacak söyler misin?
01:07:42El birliğiyle!
01:07:51İşte başlıyoruz!
01:08:04Bu harika!
01:08:04Vay canına!
01:08:05Bu harika!
01:08:06Vay canına!
01:08:06Bu nasıl olur?
01:08:07Buradan duvar yaptı!
01:08:09Bu harika!
01:08:09Bu harika!
01:08:11Bu harika!
01:08:13Bu harika!
01:08:14Let's go.
01:08:47It's true that everything is better than the past.
01:08:51We thank you, Captain Pengu.
01:08:55I've only learned what you learned, Captain Tetboynus.
01:08:59We're together with strength.
01:09:01We're together with our world.
01:09:05We understand our value now.
01:09:07Now we are better at the end of the day.
01:09:18I hope you will find it better.
01:09:22I hope you will find it better.
01:09:24Pongo will be able to get you.
01:09:26I am?
01:09:28You are the only boss you are.
01:09:31No, you are not.
01:09:32No, you are not.
01:09:33Arkadaşlar, arkadaşlar.
01:09:35Bence hepimizin gülmeye ihtiyacı var.
01:09:41Ay bu ne kadar komikmiş ya.
01:09:43Ne oluyor?
01:09:45Ay duramıyorum çok komik.
01:09:49Nasıl komik anlatamam.
01:10:00İyi ama neden biraz daha kalamıyoruz?
01:10:03Daha kaydırağı yeni yapmıştık.
01:10:06Yapacak işlerimiz var mandalina.
01:10:08Hani sevdiklerimiz için alışkanlıklarımızı değiştiriyorduk.
01:10:13Bunu domateslerimle de konuşmak ister misin?
01:10:15Ya da nehre bir kaydırak tasarlayabiliriz.
01:10:18Değil mi Misket?
01:10:20Olur.
01:10:20Tasarlarım.
01:10:21Domateslerim çürümeden gidelim de.
01:10:24Hem oyun emiş.
01:10:25İşte bana bunlarla gelin.
01:10:34Beni affettin değil mi mandarin?
01:10:37Menajerimden randevu al konuşalım.
01:10:40Ben miyim o?
01:10:42Ne?
01:10:42Foki yeni menajerin mi?
01:10:44İnanmıyorum.
01:10:45E tabi sen ona her şeyi öğrettikten sonra.
01:10:51Ah!
01:10:52Sahiden mi?
01:10:53Bana her şeyi öğretecek misin Tine?
01:10:56Sende ışık var Fokicim.
01:10:58Aslında senden daha iyi bile olabilir.
01:11:01Karda çok hızlı koşuyor.
01:11:03Ne de olsa ben bir geyiğim.
01:11:04Eee.
01:11:05Ah!
01:11:05Ah!
01:11:06Ah!
01:11:07Ah!
01:11:25I'm sorry.
01:11:28Yes, I'm very new.
01:11:31I'm 90 million years old.
01:11:34Ha ha ha ha ha ha ha!
01:11:41Şakacısı!
01:11:43Sevdim bunu!
01:11:45Aramıza hoş geldik.
01:11:47Ha ha ha.
Comments