Skip to playerSkip to main content
Beyond.#The.Bar.E01 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:07Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:16Transcription by CastingWords
00:02:20Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:39I'm sorry.
00:02:40We've got to go.
00:02:43We've got to go.
00:02:44I can't wait to go.
00:02:47I can't wait to hang out.
00:02:49Yes.
00:02:57Sorry.
00:03:00What's wrong?
00:03:01Hello.
00:03:03Hi.
00:03:04Hi.
00:03:05Hi.
00:03:06Hi.
00:03:20Oh, my God.
00:03:36에휴, 간주갈대.
00:03:47나가세요.
00:03:50네?
00:03:52변호사는 해당 업무를 처리하는 데 쓴 시간을 5분 단위까지 쪼개서 시간을 청구하는 사람입니다.
00:03:59그런 직업을 가진 사람이 시간 개념 없으면 안 되죠.
00:04:02나가세요.
00:04:06뭐 급한 사정이 있었을 수도 있으니까 왜 늦었는지 얘기나 한번 들어볼까요?
00:04:12지하철 안에서 책을 읽다가 역을 놓쳤습니다.
00:04:22솔직한 건 마음에 드는데 사정의 정당성이 부족해서 내가 도와줄 수가 없을 것 같아요.
00:04:29밖으로 안내해 드리고 우린 뭐 계속 면접 진행하시죠.
00:04:33네.
00:04:36가시죠.
00:04:44우선 밖에서 대기하고 있겠습니다.
00:04:47혹시 마음 바뀌시면...
00:04:51가시죠.
00:05:02김치성, 윤형주, 황균성, 정은아 지원자들 안으로 들어와 주세요.
00:05:29대표님.
00:05:30아까 지각한 친구 그 친구 누군지 아시죠?
00:05:32What do you think?
00:05:34He was the 10th Amendment of the U.S.
00:05:37Oh, that's right?
00:05:41That's right, Mr. Kulah?
00:05:42You're the best, Mr. Kulah.
00:05:46It'ssted's established by the system,
00:05:48but clearly the position of the system is for sure.
00:05:49But the case, есть the dash of determination.
00:05:58Remember, I would just be able to keep an app in the way that you should keep your mind.
00:05:59But this doesn't mean you should just grow power, but you should always improve your mind.
00:06:09But the processes, and you can't be able to keep your mind, I think, are the key.
00:06:19I know this could be almost impossible.
00:06:21However, this is a good thing for our society.
00:06:27That's a good thing for us.
00:06:31Yes, that's a good thing.
00:06:37We've got a good thing for them.
00:06:44Let's pray.
00:06:45I'm sorry.
00:06:45But I think that's it.
00:06:48I don't want to be honest with you.
00:06:51I'm sorry to be honest with you today.
00:06:53We're not going to be honest with you.
00:06:58I don't want to be honest with you.
00:07:00The doctor's degree is always going to take the first time to take the first time.
00:07:06The doctor's degree is going to take 3 years to the doctor's degree.
00:07:16Yes?
00:07:19The doctor, if he had a friend, he would like to leave it.
00:07:24Yes.
00:07:24Yes.
00:07:26Do you want to go in?
00:07:29Yes, I am.
00:07:34Right.
00:07:35You know what?
00:07:37You're going to be the most important time guy.
00:07:41But
00:07:42you're going to be the last three people.
00:07:46We've been there almost four people,
00:07:48the interviewer?
00:07:50Yes,
00:07:52there is a book for you.
00:07:56Yes, I'll be right.
00:08:03I'll give you a question.
00:08:07One woman is a roadblocker.
00:08:10He was a fireman.
00:08:10The accident was a man's foot.
00:08:13He was on the road.
00:08:14He was on the road to the other side.
00:08:14He was on the side of his foot.
00:08:17He was on the side of his foot.
00:08:18He's original name.
00:08:19He's a father.
00:08:20He's a father to the handle.
00:08:21If he has any court rights, he is the father.
00:08:27He's a original name.
00:08:29He's a father.
00:08:31He's a father.
00:08:32After that, he'll get an ass me.
00:08:33What to do with the court in court?
00:08:36He's a father.
00:08:39딸과는 원고에게 있고 피고가 저매로 침탈하였으므로 원고는 반원 청구가 가능합니다.
00:08:45승소할 수 있습니다.
00:08:48다른 지원자들도 같은 생각입니까?
00:08:53아니요.
00:08:55반원 청구가 기각될 수도 있습니다.
00:09:00왜 그렇게 생각하죠?
00:09:02파리 소유권이 원고에게 있는지 불확실하기 때문입니다.
00:09:058. It's not who's what's going on.
00:09:09This is a common sense, isn't it?
00:09:13It's a common sense and a common sense.
00:09:15Keep it up.
00:09:19If it's a body of the body of the body,
00:09:23it's a body of the body of the body.
00:09:26It's a body of the body of the body of the body.
00:09:33Do you thinkniara would say that you want to have a body of the body without the body of life?
00:09:37That illegal is onosedly.
00:09:38Firstly, it's important to have a candidate.
00:09:43The full body is另y body of body Reverend truck.
00:09:48And then the body of the body crane is running a body with a body which is determined to be
00:09:54a body of body.
00:09:54However, it is being filtered through the body of body.
00:10:00I'm going to go back to the car, but I'm going to go back to the car.
00:10:29Do you believe this is a crime?
00:10:31No, it's not.
00:10:33I think this is not a crime.
00:10:35I think this is a crime.
00:10:36It's just a crime that was being lost in a choice.
00:10:39To the crime, it's become a crime.
00:10:42Why is this crime?
00:10:44Because of the crime.
00:10:47We had to kick out some kind of vanity,
00:10:49and we had to kill by all the police officers.
00:10:50We were killed by the police officers who had to know the death of our crime.
00:10:56.
00:10:57.
00:10:58.
00:10:58.
00:10:58.
00:10:58.
00:10:58.
00:10:58But he's not just a person of life, but he's a child of a life.
00:11:00No.
00:11:02He's lying.
00:11:04Yeah.
00:11:05He's lying.
00:11:06I'm lying.
00:11:06That's not a matter that he's lying.
00:11:07He's lying.
00:11:10He's lying.
00:11:14I'm lying.
00:11:16But if you're lying when you're lying.
00:11:19He's lying.
00:11:20I'm lying.
00:11:23I'm lying.
00:11:25I'm lying.
00:11:30It's not that the law is perfect.
00:11:36It's always a matter of law.
00:11:37The law is not perfect.
00:11:37The law is always the same.
00:11:40The law is always the same.
00:11:41It is always a matter of law.
00:11:56It is not easy to interrupt.
00:12:08How can we all have anienne from such aondara?
00:12:10How we can get a ponderful statement.
00:12:17It's odd.
00:12:19It's odd.
00:12:22It's odd.
00:12:23It's odd.
00:12:25Why?
00:12:25It's odd.
00:12:26No, you're only a couple of years, so you don't have to go.
00:12:29So?
00:12:31You didn't go to work for a minute, then you go to work for a second.
00:12:33Then, you're going to get me.
00:12:34You're from me, you're not certain.
00:12:36You're my own.
00:12:38But...
00:12:39You're so mad.
00:12:43How about you?
00:12:44Hello, my name is Yul NIMI.
00:12:47She has a senior associate associate's official.
00:12:54Why are you doing this?
00:12:56It's not done.
00:12:56Oh?
00:12:58Yulim.
00:12:59It's done, guys!
00:13:01That didn't work?
00:13:02That didn't work.
00:13:03That didn't work.
00:13:04That didn't work.
00:13:05Yulim!
00:13:07What's up?
00:13:22Yulim!
00:13:23Yulim!
00:13:24Yulim!
00:13:41I'm sorry.
00:13:43Oh, Kamin.
00:13:46You're here, you're there?
00:13:48You're there, you're there?
00:13:49You're there, you're there.
00:13:50Why?
00:13:51You're a liar.
00:13:52It's so good.
00:13:54It's so good.
00:13:57It's so good.
00:13:59It's so good.
00:14:03Now, we're going to start with a new lawyer's introduction.
00:14:10You can come up with a new lawyer.
00:14:12Yes.
00:14:19Hi.
00:14:22Hi.
00:14:23I'm currently living in 청담동.
00:14:27It's a perfect 5.3 철.
00:14:31It's a perfect 5.3 철.
00:14:34Hi.
00:14:35Hello.
00:14:38I'm not sure.
00:14:43Oh, I'm sure.
00:14:44Good job, you're good.
00:14:48I'm not sure how old are you.
00:14:50I'm a very smart guy.
00:14:52I'm a smart guy.
00:14:53I'm a smart guy, I'm a smart guy.
00:14:55I'm a smart guy, I can't tell you.
00:15:04You are in the middle of your life.
00:15:07I'm so excited to be here.
00:15:08I'm so excited to see you in the next video.
00:15:14You've been a good time for your work.
00:15:20I'm so excited to see you in the next video.
00:15:22I'm here to see you in the next video.
00:15:24Let's get started in the next video.
00:15:31Good morning.
00:15:33Hello, my name is North School of 14th and is my friend of the U.S.
00:15:43Thank you so much for joining us.
00:15:49I'm the President of the United States of North America.
00:15:51I'm the President of the United States of the United States.
00:15:54Thank you so much for joining us.
00:15:54It's been a part of my career.
00:15:56Thank you so much for joining us.
00:15:57The next thing we're going to be doing is we're going to get to get to a former former director.
00:15:58I'm going to get to go to the same thing.
00:15:59You're going to get to the same thing.
00:15:59So now, I'll focus all members in the team.
00:16:03Even if you will
00:16:05go to the team plan.
00:16:15Please, please.
00:16:19Please, please.
00:16:30We are the M&A team of M&A teams.
00:16:36and we are all supporting our team.
00:16:37We're going to see the truth.
00:16:42What can we do is to perform any way.
00:16:45Why do we work?
00:16:46We have a great job.
00:16:46We have a big job.
00:16:46Our business team is becoming a part of the world.
00:16:50We have inaudible ты relevan.
00:16:55We're not inaudible.
00:16:58We're not inaudible.
00:17:00We have time for our business.
00:17:02Caldwell is a famous person.
00:17:06Hello.
00:17:08I'm the team of 윤석훈 partners.
00:17:14The team is...
00:17:17...
00:17:18...
00:17:19...
00:17:19...
00:17:20...
00:17:20...
00:17:21...
00:17:23...
00:17:24This is the time for the morning, and the morning for the evening, and in the morning.
00:17:27If you're doing well, you can do something like that.
00:17:32But it's possible to do something like that?
00:17:34You need to do something for your time, right?
00:17:36I don't know.
00:17:37I don't know what to do.
00:17:40You're going to know what to do.
00:17:42I'm going to go for a little bit.
00:17:47He's going to go for a little bit.
00:17:49I want to make sure that he's doing something.
00:17:50It's not...
00:17:57Yes, we will take a break.
00:18:01Yes?
00:18:07Yes, the director of the insurance company is a great job, and the job is great.
00:18:13It's not a good job.
00:18:15Well, it's a difference between life and life, but I think it's important to me.
00:18:20What do you think about the work of the team?
00:18:23What do you think about the team?
00:18:25There are a lot of people who are in charge of the team, right?
00:18:29Our team is a team of people who are in charge of the team.
00:18:34You know, it's been a 5-6 years ago, but we don't have to be able to do it.
00:18:43But our business and business team,
00:18:45we all have to go.
00:18:49Why?
00:18:50It's good.
00:18:51Yes, we have to go to the next year.
00:18:54We have to go to the next year.
00:18:54We have to go to the next year.
00:18:56There are no other people?
00:18:59Please.
00:19:00I don't want to go to the next year.
00:19:04I don't want to go to the next year.
00:19:04No, no, no.
00:19:07No, no, no.
00:19:09No, no, no, no, no.
00:19:10And one more.
00:19:14We've gathered another number of questions that we need.
00:19:18We need everyone in the system of 변호사.
00:19:22We need public studies,
00:19:25we need public studies.
00:19:27We need public studies.
00:19:27We need public studies.
00:19:39I'm the one who's like.
00:19:42I'm not sure what you're doing.
00:19:43I'm sure you're taking it.
00:19:45I'm sure you're taking it.
00:19:48You're the one who's going to be.
00:19:48But you're the one where you're in.
00:19:49I didn't know what to do.
00:19:52But you're the one who's not for me.
00:19:54I'm not sure.
00:19:55I'm not sure.
00:19:55Thank you so much for joining us.
00:21:47Why?
00:21:48Why?
00:22:17Why?
00:22:23Why?
00:22:36Why?
00:22:39Why?
00:22:45Why?
00:22:46Why?
00:22:47Why?
00:22:48Why?
00:22:55Why?
00:22:56Why?
00:22:58Why?
00:22:58Why?
00:22:58Why?
00:22:59Why?
00:23:12Why?
00:23:22Why?
00:23:25Why?
00:23:28Why?
00:23:30Why?
00:23:34Why?
00:23:38Why?
00:23:39Why?
00:23:48Why?
00:23:57Why?
00:24:09Why?
00:24:38Why?
00:24:40Why?
00:24:44Why?
00:24:47Why?
00:25:02Why?
00:25:06Why?
00:25:11Why?
00:25:12Why?
00:25:15Why?
00:25:20Why?
00:25:21Why?
00:25:26Why?
00:25:27Why?
00:25:30Why?
00:25:32Why?
00:25:32Why?
00:25:42Why?
00:25:51Why?
00:25:58Why?
00:26:03Why?
00:26:06Why?
00:26:08Why?
00:26:11Why?
00:26:13Why?
00:26:14Why?
00:26:14Why?
00:26:16Why?
00:26:30Why?
00:26:33Why?
00:26:35Why?
00:26:37Why?
00:26:38Why?
00:26:41Why?
00:26:43Why?
00:26:45The Press room is кнопer.
00:26:45Thes' press the bell.
00:26:47And the press is set up to the train and the government you decide to start to do.
00:26:53You can fly easily.
00:26:55Yes.
00:26:56Then, Goofi and Goofi.
00:26:58Yes, do you know!
00:26:59No, I'm sorry!
00:26:59In order to buy a house.
00:27:02Yes.
00:27:03Then, we have our team 2nd, sir.
00:27:05Yes, I'm sure he is with the track right now.
00:27:06Yes, that's right.
00:27:07But if you want to make it together...
00:27:11No.
00:27:12There we go.
00:27:12Thank you for it.
00:27:13The other person is in the middle of the state.
00:27:16Yes.
00:27:17And the other person is in the middle of the state.
00:27:24Yes.
00:27:25I'm not sure.
00:27:26Why are you doing this?
00:27:28Why are you doing this?
00:27:30I'm going to ask you to ask you to ask you to ask you to ask.
00:27:33Then, let's go.
00:27:36Yes.
00:27:46What's wrong with you, Ben?
00:27:48I'm so sorry.
00:27:48I'm so sorry.
00:27:48Okay, it's good, Gyeonghame.
00:27:50It's my law school and graduate plan, Gyeonghameha.
00:27:53Why, Gyeonghameha.
00:27:55You're a good job.
00:28:01But we're going to change our business,
00:28:03and we're going to change our business.
00:28:04I don't know.
00:28:05I'm not sure.
00:28:08It's okay.
00:28:10It's okay.
00:28:12It's okay.
00:28:14It's okay.
00:28:17It's okay.
00:28:29Yes.
00:28:31Yes.
00:28:32Yes.
00:28:34Yes.
00:28:35No, no, no.
00:28:35그래, 그래.
00:28:40네, 송무팀 부문장님이신 김율성 변호사님이세요.
00:28:44안녕하세요.
00:28:47앉아, 앉아.
00:28:52이게, 이 난초 말이야.
00:28:55Is that what I've been doing?
00:28:56It's only for me, but I've been up for 8 years.
00:29:01But my baby is already 8 years old, though.
00:29:05Well, I've been up for 8 years now.
00:29:07I've been doing this on the same time.
00:29:08You've been living in a different way.
00:29:10You've been doing something for me?
00:29:14No.
00:29:16I'm a girl, who's a girl?
00:29:18I'm a girl who's a girl who's a girl.
00:29:20I'm a girl who's a girl.
00:29:22Yes, I am.
00:29:23Okay.
00:29:25Name the partner.
00:29:28I'm a good guy.
00:29:31You're so hard to get him.
00:29:33Yes, actually I was
00:29:37the president and I was old when I was
00:29:40in the same time.
00:29:45I mean, well, you know.
00:29:52What are you doing, man?
00:29:55I'm not going to go.
00:29:57You're going to have the camera.
00:29:58I'm going to go.
00:29:59I have to go for it.
00:30:05I'm going to go for a while.
00:30:07I'm going to go for a while.
00:30:08Why do you want to go back?
00:30:13I'm going to go back to the guy who has taken me into my job.
00:30:21Well, it wasn't the Sจáo
00:30:23when you're in Sch船
00:30:24Its drinking
00:30:24He said
00:30:25They didn't tell it
00:30:25Sir
00:30:26Do you know what
00:30:28We spoke about
00:30:29We stood
00:30:29I said
00:30:30After it
00:30:31Withpoint
00:30:32We talked about
00:30:32Friedman
00:30:33Is
00:30:37Did you believe
00:30:38I don't care about it, but it's not true.
00:30:40So it was a lot of money.
00:30:40Go to us and what?
00:30:44You get to them.
00:30:46You can't address it anymore.
00:30:47You're a good person.
00:30:49But the last thing?
00:30:52Well, it's been a bit of a good person...
00:30:54I don't understand whether it's a good person.
00:30:55But no one thinks I don't much.
00:31:02Right.
00:31:03It's a good.
00:31:05But it's a good person.
00:31:07You're not that good?
00:31:08It's a good person to see me.
00:31:10I'm sure it's a good person.
00:31:13It's a good person.
00:31:16I'm not a good person.
00:31:16It's a good person.
00:31:19I'll go.
00:31:41Do you have to pay attention to the home of the city?
00:31:45Sorry.
00:31:47Sorry.
00:31:48How do you say it is that it is to a 10th century?
00:32:05I am a sign that I want to know.
00:32:06What was the sign?
00:32:08Yes.
00:32:10I used to write it well.
00:32:12I think it was a sign that I was wrong, but the sign was the worst house.
00:32:16We had three pairs of this.
00:32:18One's was because we were human.
00:32:20Two is being used in the same man.
00:32:23Three is well-being.
00:32:25By the way, it's the second is the question.
00:32:25They are related to the sign that they're going to?
00:32:29The car is a new deal.
00:32:31The car is getting out of the situation.
00:32:32It's the case that you're all about.
00:32:33It's the case that you're all about.
00:32:36Yes, I will.
00:32:39The reference number 231-73.
00:32:42The car is a new job that has been released at the time of the year.
00:32:46So, who's the case?
00:32:47I wrote it.
00:32:49The car is on the other hand.
00:32:50It's going to be an odd job.
00:33:00You're right?
00:33:02Yes.
00:33:07Here...
00:33:09...
00:33:10...
00:33:10...
00:33:14...
00:33:19...
00:33:20...
00:33:20...
00:33:23...
00:33:28...
00:33:31I'll be right back.
00:33:39I'll be right back.
00:33:39I'll be right back.
00:33:40Well, it's fine.
00:33:43It's fine.
00:33:44I'll be right back.
00:33:45Your claim, your claim, your claim.
00:33:45Yes.
00:33:46제 거는.
00:33:53결론 읽어보세요.
00:34:01피곤은 원고액에 이 사건 계약에 따른 매매 대금과 이 사건 숫장을 받은 다음 날부터 완납일까지 속조법 12%의 비율로 계산한
00:34:10지원손해금을 부당이득으로 반환할 의무가 있습니다.
00:34:14I'm sorry.
00:34:28I'm sorry.
00:34:30I'm sorry.
00:34:31I don't know.
00:34:42I don't know.
00:34:47I'm not sure if you're a man-made man, but also a woman who's a man-made man.
00:34:50He's not a man-made man, but he's not a man-made man.
00:35:00He's not a man-made man.
00:35:05I'm sorry, I'm sorry.
00:35:08I'm sorry.
00:35:10I can't even say anything.
00:35:11I know no one has to be my favorite accent in this country.
00:35:13But it's a way to a little comment.
00:35:16I'll have the power to help it.
00:35:21Let's go.
00:35:22Then, after this, I'm going to leave.
00:35:23I'm going to leave it here.
00:35:28I'm going to leave it here.
00:35:31I'm going to leave it there.
00:35:34I've been in the last time.
00:35:37But I'm myself after a law while I'm here.
00:35:39I don't know any of the law, but I'm not the way I'm here.
00:35:41So, when you're in a law, you're going to go to law school or my law school?
00:35:44The law school rules were done in law school, the language.
00:35:54The law school.
00:35:57The laws of the law school are the ones that have been이라.
00:36:02If you want, we'll be right back to you later.
00:36:06Yes, yes.
00:36:47I'll get out of bed.
00:36:48Oh, my God!
00:36:49You're hungry!
00:36:52You're hungry, right?
00:36:53What's that?
00:36:54Wow, it's so good!
00:36:56It's so warm.
00:36:57It's so warm.
00:36:57Come on, let's go.
00:36:59Come on, let's go.
00:37:16Let's go.
00:37:32마지막으로 49인 것과 함께 맞으시겠지만.
00:37:38이로써 제42기 정기주주 총리를 모두 마치도록 하겠습니다.
00:37:43감사합니다.
00:37:43I'll take a look at that.
00:37:54Well, what do you mean?
00:37:56That would.
00:37:56It's kind of a brutish.
00:37:58There.
00:37:59It's a problem.
00:38:11Correct.
00:38:12Yes, so...
00:38:12Yes, I'm going to do this.
00:38:13But it's a bit weird.
00:38:18It's just...
00:38:20What?
00:38:22It's...
00:38:23It's...
00:38:24No, it's not...
00:38:24It's not really bad.
00:38:24It's not that you get the question.
00:38:26I know...
00:38:27It's not that you get the question.
00:38:33I need to go ahead.
00:38:42Okay.
00:38:52What?
00:38:53Yes, sir.
00:38:54It's been done.
00:38:55It's been a bit long, but I'm too long.
00:38:57Yes, so I'm going to be late for us.
00:39:01No, I'm going to look for a more than a minute.
00:39:02No, I haven't.
00:39:02It's a bad deal.
00:39:04No.
00:39:04No.
00:39:05Just for you!
00:39:06I'll tell you theoh.
00:39:15It's a good idea.
00:39:18No.
00:39:18Well, that's it.
00:39:23This is the first time I take to the bus.
00:39:59Yes, I can.
00:40:01Hi.
00:40:03You're a long time for your work?
00:40:05Why?
00:40:07What's your fault?
00:40:08No, no, no, no.
00:40:09It's just a tradition.
00:40:12It's been a long time for 30 years.
00:40:14Oh, that's right?
00:40:16It's been a long time for 24 hours?
00:40:18Then.
00:40:19It's been a long time for 30 years?
00:40:21That's right.
00:40:28I'm sorry, I'm sorry.
00:40:39I'm sorry.
00:40:45I don't know what's up.
00:40:47I don't know what's up.
00:40:49No, you're not a long time for a long time.
00:40:50You're just a long time for me.
00:40:52This is a long time for me, right?
00:40:54I don't know what's up.
00:40:57I'm so happy to be here.
00:40:57I've got a strong time for me.
00:41:01Ha...
00:41:03Oh, oh...
00:41:04Oh, come on!
00:41:06Oh, now you're going to get out.
00:41:07Why?
00:41:08You're going to get out?
00:41:10Uh...
00:41:10I'm not going to get out.
00:41:12Oh, it's so funny.
00:41:13You're going to get out?
00:41:14Oh?
00:41:15What?
00:41:16You're going to get out?
00:41:21I'm late.
00:41:22You're late?
00:41:23You're going to get out of my head.
00:41:24You're going to get out of my head.
00:41:26Do you need to get out of your head?
00:41:28You're going to be sorry for me.
00:41:31You're going to go with me.
00:41:33Yes.
00:41:39Yes.
00:41:40Yes, sir.
00:41:42Yes, sir.
00:41:50Yes, sir.
00:41:52Yes, sir.
00:42:01그런데요?
00:42:02아까 사진 쳤잖아요.
00:42:04그건 3시간 전 얘기고.
00:42:07시작한 지 얼마나 됐다고 이틀 연속 무단결근에 머리도 못 말리고 제각한 신입.
00:42:12더 이상 할 말 없습니다.
00:42:14아, 그게 아니고.
00:42:18아니, 죄송합니다.
00:42:19제가 관리 못했습니다.
00:42:20빨리, 빨리.
00:42:24리헨서 원리 컨펌 됐는데 노쇼로 컨펌이 취소가 됐다고요?
00:42:28아, 그건...
00:42:30인사과에 무단결근 보고하고 원칙대로 처리하라고 하세요.
00:42:34고용계약서 제 4조 2항에 따라 실무 수습 기간 중 근무 태만 등의 사유로 징계 해고할 수 있으니 징계 절차를 밟으라고
00:42:41해주세요.
00:42:42무단결근 아닙니다.
00:42:43할 말 있으면 인사과에 가서 하시고 나가세요.
00:42:46외근 중이었습니다.
00:42:49외근?
00:42:50네.
00:42:51강동 도시 가서 주총을 다녀왔는데.
00:42:54주총이 며칠씩 걸리던가요?
00:42:55아니요.
00:42:56주총은 두어 시간이었는데.
00:42:58이거 계속 듣고 있어야 됩니까?
00:43:00아, 죄송합니다.
00:43:01아, 제 얘기 좀 들어주시면 안 됩니까?
00:43:06지 멋대로네.
00:43:07제 입장에서는 변호사님이 그렇습니다만.
00:43:10우리 다 변호사 아닌가요?
00:43:12판결하기 전에 변론의 기회는 주셔야죠.
00:43:19이분들이죠.
00:43:22강동 도시가스 주총에서 자료를 보는데 회사 매출이 온평 지역에만 7년 전부터 급격하게 떨어지더라고요.
00:43:28매출?
00:43:29네.
00:43:29그래서 조사가 필요해서 외근 중이었습니다.
00:43:32그걸 왜 강유민 씨가 조사를 합니까?
00:43:37이상해서요.
00:43:38거기가 온천마을이라 도시가스 사용자 대부분이 목욕탕인데 검색을 해보니까 30년 넘게 그대로 운영되고 있더라고요.
00:43:45근데 매출이 떨어진 게 이상하잖아요.
00:43:48그래서 현장 조사 다녀왔습니다.
00:43:50아, 그러니까.
00:43:52강동 도시가스 그 어떤 임직원도 이상하게 생각하지 않는데 강유민 씨 혼자 이상하게 생각해서 그 온천마을에 조사를 다녀오느라 출근을 못했다?
00:44:03네.
00:44:05전 주총 절차에 대해 자문하러 갔지만 주총 내용도 면밀히 살펴봐야 한다고 생각합니다.
00:44:11기업에서 변호사한테 멍이나 때리라고 자문받는 건 아닐 거잖아요?
00:44:16어, 뭐 그, 그렇지.
00:44:19뭐, 뭐 그러라고 자문받는 건 아니지.
00:44:22뭐 그래서 조사하니까 뭐가 나왔니?
00:44:24응?
00:44:24그 온천마을 목욕탕에 가보니 24시간 오픈하고 탕도 24시간 뜨거웠어요.
00:44:2930년 넘게 그렇게 운영됐답니다, 한 곳도 빠짐없이.
00:44:3330년 전에도 24시간이었고 7년 전에도 24시간이었는데 7년 전부터 매출이 급격히 떨어진 게.
00:44:42도시가스 납부 금액이 기본요금 플러스 사용연량 곱하기 적용단가 곱하기 1.1이거든요.
00:44:49사용량은 검침량의 온압 보정 개수로 곱해서 구해지는 거고 단위연량은.
00:44:53여쭤만 말하세요.
00:44:56사용연량이 조작된 것 같습니다.
00:45:01확실해?
00:45:02네.
00:45:03조사한 자료 있어?
00:45:04네.
00:45:05네.
00:45:19조사한 자료.
00:45:21조사한 자료.
00:45:25이야...
00:45:27강요민 씨...
00:45:29이 정도면 고지해 줘야 될 것 같은데요?
00:45:32강동 도시과스 담당자는 누구죠?
00:45:35김석진 대리아.
00:45:37부장급으로 미팅 잡아보세요.
00:45:39예.
00:45:42이번 일로 무단결근하고 지각이 무말됐다고 생각하지 마세요.
00:45:48네.
00:45:49한 번만 더 이렇게 멋대로 울면 징계 처리할 테니까.
00:45:54네.
00:45:55알겠습니다.
00:46:10피고인 변호인 출석했습니까?
00:46:13네.
00:46:14김지훈 변호사 출석했습니다.
00:46:16네.
00:46:17그럼 시작하도록 하겠습니다.
00:46:20피해자 강동 도시과스 변호사 윤림의 강혜민 변호사도 출석했습니다.
00:46:24그 보자기는 옆에 내려놓으시는 게...
00:46:29아.
00:46:33출석 여부, 조서에 남겨주십시오.
00:46:35피해자 쪽 법률 대리인이시라고요?
00:46:39예, 그렇습니다.
00:46:41소리는 안 지르셔도 됩니다.
00:46:45출석 여부, 조서에 남겨주세요.
00:46:49피고인은 사우나 기관실에서 보일러와 연결된 도시가스관과 계량기의 약 25cm 부분을 뜯고 그 부분에 가스 배관이 아닌 사제 동관 배관을 끼워
00:46:58넣어 도시가스를 절체하였습니다.
00:47:00절체는 금액이 안 적혀 있는데 어떻게 되나요?
00:47:03그게 그러니까 아직 확인 중입니다.
00:47:07절체 규모를 알아야 재판을 하죠.
00:47:10아, 네. 그렇죠.
00:47:11그런데 가스를 얼마를 사용했는지 계산하는 시스템을 조작했으니 절체 규모를 파악하는 데 시간이 걸립니다.
00:47:17다음 기일에 제출할 예정입니다.
00:47:19그렇겠네요.
00:47:19옆에 이거 정상적으로 돌아가는 계량기를 붙여놔서 같이 비교할 수 있는 것도 아니고.
00:47:27검사님.
00:47:29검사님.
00:47:31절체 추산 가능합니다.
00:47:34재판장님, 잠시 피해자 변호사와 얘기 나눠도 될까요?
00:47:38네, 좋습니다.
00:47:40잠시 휘정하겠습니다.
00:47:51제가 계산해 본 바 7년간 절체한 도시가스는 2486,839 세제로 미터로 시가 13호 2,327만 원입니다.
00:48:0113호?
00:48:02어떻게 계산했죠?
00:48:11우선 군에 사건의 절치가 일어난 사우나를 모두 다 돌아다니면서 보일러 성능, 개수, 온탕 온도, 온탕 개수, 온탕 유지 시간과 영업
00:48:20시간 등을 고려하여 계산하였습니다.
00:48:22이러한 고려 사항들을 각 목욕탕별로 정리해 피해 회사와 함께 산식을 대입시켜 만든 합계입니다.
00:48:30우리 의뢰인만 13억 원 정도고 타 지역에서도 동일한 방식으로 절체했기 때문에 다른 피해 회사 될 것까지 합치면 한 38억 원
00:48:39정도 되지 않을까 싶네요.
00:48:41아, 그리고 저희가 계산한 절체액은 최효율로 가동했을 때만 나오는 금액인데 실제로는 그렇게 최효율로 가동되기 힘들어서 실제 절체액은 더 클 것으로
00:48:50예상됩니다.
00:48:55재판장님, 피해자 변호사 측에서 준비한 자료를 증거 자료로 제출하고자 하는데 허락해 주시길 바랍니다.
00:49:01네, 일단 들어볼게요.
00:49:03피해자 변호사 측에서 준비한 자료에 의하면 강동 도시가스에 대한 절체액만 약 13억 원.
00:49:1013억 원으로 예상되고 타 지역에도 동일한 방식으로 절체했으므로 다 합치면 약 38억 원 정도로 추정된다고 합니다.
00:49:1838억 원이요?
00:49:19네, 그렇습니다. 절체액의 추정체가 커짐에 따라 피고인의 중대한 처벌이 요구되는 상황입니다.
00:49:25아, 반사님! 말도 안 됩니다. 저희는 그냥 영세한 소상공인이고 가스비 좀 아껴보려고 그런 거예요.
00:49:34자, 잘못한 거 알고 있습니다. 하지만 살려고 발버둥 치다가 어쩔 수 없는 선택을 한 겁니다.
00:49:39독점적으로 가스를 공급하는 거대한 가스회사에서 윤림 같은 대형 로펌 변호사를 붙여서 우리처럼 힘없고 영세한 소상공인을 몰아붙인다는 게 이게 너무 불공평한
00:49:51거 아닙니까?
00:49:51피고인, 진정하시고 자리에 앉으세요.
00:50:00피해자 변호사 하실 말씀 있으세요?
00:50:04예, 있습니다!
00:50:05소리는 안 지르셔도 됩니다. 말씀하세요.
00:50:10감사합니다. 제가 잠시 앞으로 나가도 되겠습니까?
00:50:14네, 그러세요.
00:50:25재판장님.
00:50:27피고인은 마치 본 사건이 영세한 소상공인과 거대한 가스 회사의 소송으로 자신이 전형적인 힘의 불균형의 피해자 인양 행세를 하는데 피해자인 강동도시가스는
00:50:41피고인보다도 더 힘든 환경 속에서 업무하는 소심인데.
00:50:45가스 회사의 소상공인들의 집합체입니다.
00:50:48눈이 와도 비가 와도 한여름에도 한겨울에도 집집마다 검침하러 돌아다니는 검침원들.
00:50:55뜨거운 한여름 열기 가득한 보일러실에서 엄마는 엔지니어들.
00:51:00뿐만 아니라 누군가 이득을 봤으면 누군가는 손해를 보겠죠.
00:51:04가스 회사가 손해본 금액은 그야말로 영세한 소상공인들의 주머니에서 부담되었습니다.
00:51:13도둑질하지 않고 하루하루 열심히 살아가는 우리 법이 응당 보호해줘야만 마땅한 그런 영세한 소상공인들이여.
00:51:26도둑질하지 마세요.
00:51:27단체 뭐야?
00:51:28피고인 앉으세요.
00:51:30법원에서 사퇴질하지 마세요.
00:51:32이 재판 무효입니다.
00:51:34말 안 되잖아요.
00:51:35안 쓰겠습니다.
00:51:36대형 용판 변호사를 교체하겠습니다.
00:51:39안 쓰세요.
00:51:39일단 안 쓰세요.
00:51:40아, 이거 맘에 앉아.
00:51:42언제 그만큼 안 해 놓았어요.
00:51:48그럼 연락드릴게요.
00:51:49네.
00:51:50감사합니다, 변호사님.
00:51:59안녕하세요, 변호사님.
00:52:00아시아 도시가스에서는 왔습니다.
00:52:03아, 네.
00:52:05본건 관련해서 저희도 의뢰를 맡기고 싶은데 어떻게 해야 되나요?
00:52:10어...
00:52:11네, 저는 송주 도시가스인데 저희도 대리 부탁드립니다.
00:52:15잘 부탁드립니다.
00:52:16저는 선왕 도시가스에서 나왔습니다.
00:52:19잘 부탁드립니다.
00:52:26대단하네, 우리 효민.
00:52:29잘했지?
00:52:30응.
00:52:31아이, 그러니까 더 아쉽네.
00:52:33우리 리헨서로 왔어야 했는데.
00:52:35일 잘한다는 소문까지 나면 더 바빠질 텐데 큰일이네.
00:52:38아프면 좋지?
00:52:40그러지 말고 우리 그냥 오늘부터 같이 살까?
00:52:44그래.
00:52:45아니, 로스쿨 때는 공부하느라 바빴고 변호사 되고 리헨서로 오면 매일 보겠다 싶었더니 경쟁 높음으로 가버리고 거기다 일까지 잘해버리면 매일 야근
00:52:55당첨인데 제대로 데이트나 하겠어.
00:52:57나 윤린 이제 막 들어갔거든.
00:52:59적응할 때까지는 혼자 좀 놀아.
00:53:03난 늘 효민이가 1순위인데 도대체 난 언제 효민이 1순위가 되는 거야?
00:53:11어, 변호사님.
00:53:13어, 한 변호사.
00:53:16여기서 뵙네요.
00:53:18여기서 저녁 먹었어?
00:53:19네.
00:53:21곧 결혼할 친구랑.
00:53:22결혼?
00:53:24야, 듣던 중 반가운 소리네.
00:53:28반가워요.
00:53:29이름이?
00:53:31아, 강...
00:53:32강효민 변호사예요.
00:53:33이번에 윤림 신입으로 조인했습니다.
00:53:36아, 변호사시구만.
00:53:38윤림도 아주 훌륭한 로펌이지?
00:53:41네.
00:53:43강일찬 부장판사님 외동딸이에요.
00:53:46어?
00:53:47강일찬 판사님 따님이시구나.
00:53:51어머니는 서울대 로스쿨 교수 최은희 교수님.
00:53:54아이고, 대단하신 분이시네.
00:53:59어디서 이렇게 귀한 분을 만났어?
00:54:02아주 폭 터졌어.
00:54:04제가 전 세계 나라를 구했나 봐요.
00:54:07응.
00:54:25괜찮아?
00:54:28응?
00:54:29아니, 아까부터 분위기가 좀 무거워서 말도 없고.
00:54:34아니야.
00:54:34왜?
00:54:37내가 뭐 실수했어?
00:54:41내가 왜 좋아?
00:54:44내가 혹시 아까 너 소개한 것 때문에 그래?
00:54:48내가 너 조건 때문에 좋아하는 것 같아서?
00:54:50그냥.
00:54:52아휴, 이 소녀감성.
00:54:56호민아.
00:54:57차갑게 들리겠지만 좋게 말해 소녀감성이지.
00:55:01그거 미성숙한 발상이야.
00:55:03뭐, 잘못하면 가진 자가 여유부리는 것 같아서 꼬아 들릴 수도 있고.
00:55:09조건도 너의 일부고 그 조건 때문에 듣 본다고 반감 가질 나이 아니야, 우리.
00:55:14조건 본다고 속물 지급할 나이는 더더욱 아니고.
00:55:18결혼이 감정만 가지고 되는 건 아니잖아.
00:55:20솔직히 말해서 내가 널 사랑하는 이유엔 네 집안 배경, 우월한 유전자.
00:55:27응.
00:55:29포함되어 있어.
00:55:30호민아, 나는 내 아이들에게 우월한 유전자 물려주고 싶어.
00:55:34난 어디 내놔도 자랑스러운 내 아내와 좋은 환경에서 자랄 우리 아이들.
00:55:41그 생각만으로 가슴이 팍차.
00:55:46난 너 이런 소녀감성도 좋긴 해?
00:55:52나 할 말 있어.
00:55:54응, 해.
00:55:55오늘 말고, 나중에.
00:55:58뭐야, 궁금하게.
00:56:00해?
00:56:01해?
00:56:10해?
00:56:11해?
00:56:14해?
00:56:25해?
00:56:35I'm going to sleep in the morning.
00:56:37I'm going to sleep in the morning.
00:56:41I'm going to sleep in the morning.
00:56:47I'm going to sleep in the morning.
00:56:53응.
00:56:56했어?
00:56:59밥 먹을까?
00:57:03뭐 줄까?
00:57:05내가 줄게.
00:57:07아, 진짜?
00:57:08뭐 싶은데?
00:57:10뭐 먹고 싶은데?
00:57:12I've got one.
00:57:14Deep soup.
00:57:18Hi.
00:57:21Hi.
00:57:22Hi.
00:57:23Hi.
00:57:23Hi.
00:57:24Hi.
00:57:24Hi.
00:57:24Hi.
00:57:25Hi.
00:57:25Hi.
00:57:26Hi.
00:57:27Hi.
00:57:37Hi.
00:57:38Good.
00:57:48What do you say?
00:57:49I'm going to go.
00:57:54I'm going to go.
00:57:54Okay.
00:57:58I'm going to go.
00:58:00I'm going to go.
00:58:01Are you...
00:58:02You're not going to be able to say anything.
00:58:04Are you okay?
00:58:04You're okay.
00:58:11I'm okay.
00:58:12You're okay.
00:58:14I'm okay.
00:58:18I'm okay.
00:58:20I'm okay.
00:58:22I'm okay.
00:58:44I'm okay.
00:58:50I'm okay.
00:59:01I love you
00:59:28You are going to be able to get unsurlish the way you can come together.
00:59:31What was your decision?
00:59:31Are you going to go to the hospital?
00:59:32You're going to go to a little early.
00:59:33What?
00:59:36You're going to be a dead person.
00:59:38Hi.
00:59:39I need you to do this.
00:59:40I need you to marry you in my house.
00:59:42I need you to marry my husband.
00:59:43I need you to marry by my husband.
00:59:45We need you to do a small relationship with other people.
00:59:49We need you to do it for juno.
00:59:51That's the thing.
00:59:52I don't know if you can't do it.
00:59:54If you don't want to go through the ring, you can try to get it.
00:59:59I got it.
01:00:00I'm going to check it out.
01:00:01I'm going to get it.
01:00:04I'm going to talk to you about it.
01:00:06What do you mean?
01:00:09It's going to be a win-win.
01:00:39Oh
01:01:06you
01:01:56you
Comments

Recommended