Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
Rumi - Episode 9
Transcript
00:00:28Transcription by ESO. Translation by —
00:00:58Transcription by —
00:01:28Transcription by —
00:01:58Transcription by —
00:02:29Transcription by —
00:02:59Transcription by —
00:03:01Transcription by —
00:03:03Transcription by —
00:03:34Transcription by —
00:03:36Transcription by —
00:04:06Transcription by —
00:04:07Transcription by —
00:04:31Transcription by —
00:04:41Transcription by —
00:05:11Transcription by —
00:05:43Transcription by —
00:05:43Transcription by —
00:06:41Transcription by —
00:06:43Transcription by —
00:07:24Transcription by —
00:08:11
00:08:16
00:08:43
00:09:13
00:09:43
00:10:43
00:11:13
00:11:45
00:11:52
00:11:57
00:12:23
00:13:23
00:13:53
00:14:55
00:15:23
00:15:24
00:15:26
00:15:26
00:16:25
00:16:28
00:16:30
00:16:30
00:16:30
00:16:30
00:16:30
00:16:31
00:16:31
00:16:31
00:16:31
00:16:33
00:16:33
00:16:34
00:16:35— —
00:16:35
00:16:35
00:16:35
00:16:35
00:16:35
00:16:35
00:17:05
00:17:05
00:17:06
00:18:33
00:18:36
00:18:36
00:18:36
00:19:05
00:19:05
00:19:05
00:19:35
00:19:36
00:20:05
00:20:05
00:20:05
00:20:05
00:20:35
00:20:36
00:21:05
00:21:05
00:21:08
00:21:35
00:22:05
00:22:06
00:22:43
00:22:43
00:22:43
00:23:05
00:23:35
00:23:35
00:23:35
00:24:05
00:24:35
00:24:36
00:25:05
00:25:40
00:25:44
00:26:05If I can't go back to Cenk, you will not be able to talk about it.
00:26:11Don't say anything.
00:26:15I just want to talk to you.
00:26:26If Hüseyin was...
00:26:30...I would like to talk to you.
00:26:35I would like to talk to you.
00:26:55Hayırlı geceler.
00:27:02Ama geri döneceksiniz değil mi?
00:27:32Zeng meydanı bir deniz.
00:27:36I'm a catri.
00:27:38I'm a catri.
00:27:40I'm a catri.
00:27:45What's that?
00:27:45Can I come to the lake?
00:27:46What's that?
00:27:47What's that?
00:27:48What's that?
00:28:13What's that?
00:28:26Halk ulan ulan kapısına gitti Hüda Bendik Eren.
00:28:30Ondan af dilediler, helallik istediler.
00:28:34Üstelik bizi terk edip gittiler.
00:28:40Bu bir şeyi değiştirmez İdris.
00:28:44Ancak başka bir şeyi de işaret ettiği kesin.
00:28:50Nedir bu?
00:28:52Gözümüzü daha fazla karartmamıza.
00:29:04Bu bir şey.
00:29:06Bu bir şey.
00:29:22Bu bir şey.
00:29:34Bu bir şey.
00:29:35İyi akşamlar efendim.
00:29:37Hoş geldin İzzet.
00:29:41Buyur.
00:29:43Buyur.
00:30:07Buyur.
00:30:10I put the DVDs on the screen.
00:30:15The DVDs on the screen is red.
00:30:20I wrote two names.
00:30:25One is Giyasettin Kehüsrev.
00:30:34Two is Mevlana Muhammed Celaleddin.
00:30:49I accept it.
00:30:51But I accept it.
00:31:02I accept it.
00:31:15I accept it.
00:31:18I accept it.
00:31:19I accept it.
00:31:19But I accept it.
00:31:21I accept it.
00:31:23I don't know how to do it.
00:31:28I accept it.
00:31:31I accept it.
00:31:32But I accept it.
00:31:38...onun güvenini kazandıktan sonra ne kılıç, ne hançer tutacaksın.
00:31:46Onun yanından bir an olsun ayrılmayacaksın.
00:31:51Sonra, senin gölgenden başka bir el çıkacak.
00:31:57İşte o el alacak, Mevlana'nın canını.
00:32:06Who will be this?
00:32:13This is Elin's friend.
00:32:17He was the first time.
00:32:19He was the first time.
00:32:22He was the first time.
00:32:27But...
00:32:29But...
00:32:30...the Padişah and Mevlana'nın next to another other names.
00:32:38Who are they?
00:32:41The Padişah's father's father, his daughter.
00:32:47The Padişah's father, his son of the Padişah's father, his son of the Padişah's father.
00:32:51The Padişah's father, his son of the Padişah's father.
00:32:58Padişah, Cenk'teyken, zevcesiyle evlatları önceliğim olacak.
00:33:17Tahtımda gözüm var At.
00:33:20Benim yok hünkarım. Ama başkalarının olduğuna eminim.
00:33:27But that's what was done to do the same thing.
00:33:33But that's what happened to me.
00:33:34But it was all the way to do it.
00:33:36But it is a way of doing it.
00:33:50That's what I'm afraid of.
00:33:52But it was all that bad.
00:33:53But I was so scared of the war.
00:33:54I was so scared of the war.
00:33:57You can't take it now.
00:33:58I can't take it now.
00:33:59I can't take it now.
00:34:01You can't take it now.
00:34:03I will take it now.
00:34:08I will take it now.
00:34:11I don't even want to kill you.
00:34:18I think I'm afraid of being scared for you.
00:34:25Well, in a scene, I dare to make a lot more.
00:34:35If we turn up, we will not stand into any place.
00:34:36We have no eye on it.
00:34:40Allah, if anything is for you, we will not be happy here.
00:34:51I will return to the ground.
00:34:54I will return to the ground.
00:34:56I will return to the ground.
00:34:57If you are going to turn away, I will return.
00:35:01But you know this well.
00:35:04The world that I have lived through the ground to us,
00:35:08neither your children nor you cannot harm.
00:35:43I'm Carol.
00:36:00Senin rahatsız olmanı istemem İsmail.
00:36:29Senin rahatsız olmanı istemem.
00:36:35Senin rahatsız olmanı istemem.
00:36:36Senin rahatsız olmanı istemem.
00:36:54Senin rahatsız olmanı istemem.
00:37:08Senin rahatsız olmanı istemem.
00:37:38Senin rahatsız olmanı istemem.
00:37:45Senin rahatsız olmanı istemem.
00:38:13Senin rahatsız olmanı istemem.
00:38:14Senin rahatsız olmanı istemem.
00:38:29Senin rahatsız olmanı istemem.
00:38:35Senin rahatsız olmanı istemem.
00:38:39Senin rahatsız olmanı istemem.
00:38:58Oh, my God.
00:39:32Alati, why don't you talk to me when you talk to me?
00:39:38When you talk to me, you look at me.
00:39:43Your mind is the only one.
00:39:45You can't do it.
00:39:46You can't do it.
00:39:47You can't do it.
00:39:49You can't do it.
00:39:51Why don't you talk to me?
00:39:58Because...
00:40:01...beni ne olarak gördüğünü söylersen...
00:40:07...biririm ben de ne olduğunu.
00:40:12Geldiğin yerde seni ne olarak görüyorlardı?
00:40:17Benim için de öylesin işte.
00:40:39Can you hear me?
00:40:53What happened to you?
00:41:02Geçen gün bir kitap vermiştim sana bitirebildim mi?
00:41:06Bitirdim efendim.
00:41:09Müsait bir vakitte senin de üzerine hospital etmek isterim.
00:41:12Sonra da yeni bir kitap vermek isterim.
00:41:18Çok isterim efendim.
00:41:24Hüda eandice.
00:41:28you
00:41:34I
00:41:34I
00:41:35I
00:41:35I
00:41:36I
00:41:36I
00:41:36I
00:41:58You will be able to get you, you will be able to get you.
00:42:04You are the one you have to get me.
00:42:07If you have a child, you will be able to get you.
00:42:28You will be able to get you.
00:42:38You will be able to get you.
00:42:39You will be able to get you.
00:42:40You will be able to get you.
00:42:42You will be able to get you.
00:42:43You will be able to get you.
00:42:44Vezir Efendi.
00:42:47Hoş geldiniz.
00:42:49Hoş gördüm müdavenligar.
00:42:52Kusura bakmayın böyle habersiz geldiğim için.
00:42:55Estağfurullah.
00:42:56Zira gelişimin sebebi bunu gerektirirdi.
00:43:00Aksi takdirde elbette haberdar ederdim.
00:43:04Endişe etmeyin.
00:43:06Fena bir şey yok.
00:43:08Bilakis.
00:43:10Müspet bir şey için buradayım.
00:43:12Peki bu gizliliğinize sebebi nedir?
00:43:17Gizliliğin sebebi Hüdavendigar.
00:43:20Sualime vereceğiniz yanıttan emin olamamam.
00:43:26Sualiniz nedir peki?
00:43:30Hünkârımız bu gece sarayda bir meclis tertip etmek arzusu içinde.
00:43:35Malum.
00:43:36Şafak'ta seferimiz var.
00:43:40Hünkârımızın isteği bu mecliste sizin de bulunmanız yönünde.
00:43:49Ne dersiniz Hüdavendigar?
00:43:52Hünkârımızın bu isteğine bu kez olumlu bir yanıt verebilecek misiniz?
00:43:57Hünkârımız.
00:44:17Hünkârımızın dibini...
00:44:19Hünkârımızın mı?
00:44:23Hünkârımız, hünkârımız...
00:44:25Hünkârımızın, hünkârımızın yapısını tasarlayın.
00:44:26Hünkârımız...
00:44:27The base of the sükut is also a more valuable thing.
00:44:34It's not your cause of the sükut.
00:44:40What I should do is to blame you.
00:44:46It's not your fault.
00:44:55They are a scary opinion that of a man who thinks human itself is an expert.
00:45:02A good example of this, there are only people who think human beings,
00:45:09they see human beings in a world-bearing field.
00:45:15People who think human beings have a terrible chamber in their life.
00:45:19They are the same person that they have experienced a world-bearing with human beings.
00:45:25Peki siz...
00:45:28...siz böylelerinden misiniz?
00:45:31Ben bu kabiliyetten yoksunum Alaaddin.
00:45:38Ancak sana tavsiyem biraz da olsa bu öfkeyi gizleyebilme kabiliyetine edinmendir.
00:45:53But I don't want to be afraid of this.
00:45:58I love this man.
00:46:00I love this man.
00:46:19Thank you very much.
00:46:49Thank you very much.
00:47:19...and he had been able to do it.
00:47:20But they had to be a good friend of mine.
00:47:24He had to be a good friend of mine.
00:47:25And he had to be a good friend of mine.
00:47:30He was a good friend of mine.
00:47:45...
00:47:45...
00:47:45...
00:47:46...
00:47:46...
00:47:53...
00:47:55...
00:47:57...
00:48:06...
00:48:07...
00:48:07...
00:48:07...
00:48:08...
00:48:08...
00:48:09...
00:48:09...
00:48:10...
00:48:12...
00:48:14...
00:48:17...
00:48:21...
00:48:31...
00:48:38...
00:48:40...
00:48:40...
00:48:41...
00:48:41...
00:48:41...
00:48:47...
00:48:48...
00:49:12...
00:49:17...
00:49:22...
00:49:24...
00:49:24...
00:49:25...
00:49:38...
00:49:40...
00:49:43...
00:49:54...
00:49:54...
00:49:55...
00:49:55...
00:50:08...
00:50:09...
00:50:09...
00:50:09...
00:50:19...
00:50:21...
00:50:21...
00:50:22...
00:50:23...
00:50:23...
00:50:28...
00:50:29...
00:50:40...
00:50:41...
00:50:42...
00:50:43...
00:50:43...
00:50:43...
00:50:44...
00:50:44...
00:50:44...
00:50:44...
00:50:45...
00:50:45...
00:50:45...
00:50:46...
00:50:47...
00:50:47...
00:50:48...
00:50:48...
00:50:48...
00:50:49...
00:50:49...
00:50:49...
00:50:49...
00:50:50...
00:50:51...
00:50:57...
00:51:29...
00:51:35...
00:51:37...
00:51:39...
00:51:41...
00:51:46...
00:51:47He
00:51:53Yeah
00:51:54I said
00:51:57Yeah
00:52:05Yeah
00:52:12Oh
00:52:29As-salātu as-salātu as-salātu as-salātu as-salātu.
00:52:57Alek, Alek, Ya Sayyidina wa Sonatana wa Mawlana.
00:53:22Ya Habib Allah
00:53:38As-Salaat wa As-Salaam
00:53:42As-Salaam
00:53:46As-Salaam
00:53:48As-Salaam
00:53:49As-Salaam
00:53:59As-Salaam
00:54:13Oh, yeah.
00:54:16Yeah.
00:54:30Oh.
00:54:36Oh.
00:54:37Oh.
00:54:41Yeah.
00:54:51Is.
00:54:56Yeah.
00:55:02Yeah.
00:55:05Yeah.
00:55:05Yeah.
00:55:05Sayyid al-awwaleen wa al-akhirin
00:55:17Wa salamun ala al-mursayin
00:55:29Wa alhamdulillahi rabbil alemin
00:55:55E upper wiederum
00:56:01aerome
00:56:05Wir daun
00:56:06Our
00:56:07Du
00:56:08And
00:56:20As
00:56:21Sen
00:56:22An
00:56:23Dikkat buyurun.
00:56:25Endişeniz nedir Huda Ben Diger?
00:56:29Endişem...
00:56:31...zaferinize gölge düşürmek arzusunda olanlar.
00:56:38Allah onlara karşı sizi muzaffer kılsın.
00:56:44Amin.
00:56:45Amin Huda Ben Diger.
00:56:48Allah'a emanet olun.
00:57:20... Yuan.
00:58:23Atlarına bindirdi, sularından içirdi.
00:58:30Karşılığından bizden toprak istedi.
00:58:35Zafer istedi.
00:58:38Bizden merhamet istemedi.
00:58:41Biz de kimseye merhamet etmedik.
00:58:45Şimdi de Selçuklu'ya merhamet etmeyeceğiz.
00:58:52Binin Göktengri'nin atlarına.
00:58:55Çekin kılıçlarınızı.
00:58:58Kan dökmeye gidiyoruz.
00:59:00Roar!
00:59:05Roar!
00:59:08Roar!
00:59:08Roar!
00:59:09Roar!
00:59:12Roar!
00:59:15Roar!
00:59:17Roar!
00:59:19Roar!
Comments

Recommended