- 5 weeks ago
Amor al Revés New
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:03So, you lived a long time abroad, right?
00:00:07Yes, I studied history and art in Paris.
00:00:11But I returned to take care of my mother.
00:00:14She is sick.
00:00:17Oh, I'm sorry.
00:00:20Okay.
00:00:32Sorry, guys. I'm going to let you go.
00:00:35What did you ask for the birthday cake?
00:00:37I'm on diet.
00:00:39Are you on diet?
00:00:41And that's for...
00:00:42We'll see you with that.
00:00:43Wait.
00:00:45If you need...
00:00:49Bye.
00:00:52Listen.
00:00:53The first step is already done.
00:00:55Now kill the money to the account I gave you.
00:01:06Perfecto.
00:01:07Otro rico idiota con más plata que cerebro.
00:01:12Oh.
00:01:16Se te cayó algo.
00:01:17Oh, no es mío.
00:01:21Gracias.
00:01:39¿Qué?
00:01:40¿Qué está pasando?
00:01:41¡Ay!
00:01:42¡Ayuda!
00:01:42Intentemos abrir la puerta.
00:01:44Ok.
00:01:50¡Ayuda!
00:01:51¡Ayuda!
00:01:58¡Ayuda!
00:02:07¡Ayuda!
00:02:09¿No son unas tan lindas?
00:02:11¡Ayuda!
00:02:12¿Dónde está George?
00:02:13¿Dónde estás tú?
00:02:18¡Ayuda!
00:02:19¡Ayuda!
00:02:20¡Ayuda!
00:02:21¡Ayuda!
00:02:25¡Ayuda!
00:02:28¡Ayuda!
00:02:30¡Ayuda!
00:02:33¡Ayuda!
00:02:37¡Ayuda!
00:02:37¡No quiero esto!
00:02:40¡Quererlo!
00:02:41¡Quererlo!
00:02:41¡Quererlo!
00:02:42¡Ah!
00:02:47¿Dónde estás ahora?
00:02:49Parece que tienes el mismo problema que yo, ¿verdad?
00:02:50¿Ya lo entendiste?
00:02:51O sea...
00:02:53¡Desperté siendo mujer!
00:02:55I don't know what to do with this.
00:02:57Okay, take care of my beautiful body.
00:03:00Don't leave, don't do anything.
00:03:02You don't even know how to live as a man.
00:03:04We have to...
00:03:05We have to fix this, okay?
00:03:08We have to fix this.
00:03:12Wow.
00:03:14Verme in this place is...
00:03:16It's surrealist.
00:03:18I don't know.
00:03:19It's weird.
00:03:22You want coffee?
00:03:24You have about 50 types of different types.
00:03:27And this place is so luxurious.
00:03:31Let's go.
00:03:32It's time to calify my depa.
00:03:34We have to check out how to get back to normal.
00:03:37Before changing again,
00:03:39first I want to talk about conditions.
00:03:41Conditions?
00:03:42How are you talking about?
00:03:43Are you serious?
00:03:44This is a pesadilla.
00:03:45I received flowers from a type of raro,
00:03:48Remembering our date of this night.
00:03:50And...
00:03:51I can't go out with men.
00:03:53I even forgot my problems.
00:03:56Oh, please.
00:03:56Wait a second.
00:03:58Oh, Paul.
00:04:00Your boyfriend is having a...
00:04:01... situation maturing.
00:04:03No toques that.
00:04:04I mean...
00:04:05That's my...
00:04:06What do I do?
00:04:07No.
00:04:08No, no, no.
00:04:13Tiene que ser un sueño.
00:04:15Debe haber sido algo en la cabina de cumpleaños.
00:04:17O no sé.
00:04:19Escucha.
00:04:20Según todas las pelis malas que he visto...
00:04:23Si quieres volver a tu cuerpo...
00:04:25Tienes que recrear toda la escena.
00:04:29Si...
00:04:29En elevador.
00:04:31La electricidad.
00:04:32Tenemos que volver a la Torre Crystal.
00:04:34Podremos ir primero al hospital a ver si estamos locos.
00:04:37Sí.
00:04:42Oh, ¿es tu gran amor?
00:04:45Hola, John.
00:04:47Estoy de vuelta en LA.
00:04:49Quiero verte pronto.
00:04:50Devuélvelo.
00:04:52No puedes usar mi cuerpo para escribirle a Selena.
00:04:54Tal vez debería invitarla...
00:04:56...a una cita romántica.
00:04:59Y por cierto, me encanta esta chaqueta.
00:05:02Con cuidado.
00:05:03Es mi Louis Vuitton favorita.
00:05:05Tranquilo, ya es mía.
00:05:07Te estoy advirtiendo.
00:05:09No hagas nada con este cuerpo.
00:05:11Nada de ver a mis amigos.
00:05:12Nada de tocar mis cuentas bancarias.
00:05:14¿Y si no qué?
00:05:15¿Vas a llorar?
00:05:16¿Con mis hermosos ojos azules?
00:05:19¡Hablo en serio!
00:05:20¡Ya estoy harto de todo esto!
00:05:21¡Casi me arranco el cabello esta mañana al peinarlo!
00:05:26¡Relájate!
00:05:27¡Deberías disfrutarlo!
00:05:28¡Buen cuerpo!
00:05:30¡Cuenta bancaria gorda!
00:05:32¡Sabes que la vida es bella!
00:05:34¡Escucha!
00:05:35Hoy tengo una reunión con un ingeniero eléctrico en el sitio del elevador.
00:05:40¡Tienes que cooperar!
00:05:46¡Es mi tío!
00:05:48¡No puede enterarse de esto!
00:05:50¿El que quiere robar la fortuna de tu familia?
00:05:53¿Cómo sabes eso?
00:05:55Te lo dije.
00:05:57He leído toneladas de novelas de fantasía.
00:06:00Soy experta en identificar villanos.
00:06:05Querido sobrino, ¿cuánto tiempo sin verte?
00:06:15Querido sobrino, ¿cuánto tiempo sin verme?
00:06:17Di algo.
00:06:18Hola viejo.
00:06:19Digo...
00:06:20¡Tío!
00:06:21Te traje un c*** especial de Bulgaria.
00:06:27¿Y quién es ella?
00:06:30Ella es...
00:06:31Olmélalo.
00:06:32Te espero en la mesa.
00:06:35No estará a tu nivel.
00:06:37Yo me encargo.
00:06:39No te preocupes.
00:06:41Sé feliz.
00:06:47¿Entonces, John?
00:06:48Seré directo.
00:06:50La Junta aprobó la resolución.
00:06:52Justo ahora.
00:06:53Después de tu pequeño incidente esta mañana.
00:06:56Incluyendo cancelar la reunión con el Banco Morgan y ordenar tres Lamborghinis en su lugar.
00:07:02La familia decidió congelar temporalmente todos tus bienes.
00:07:08Yo los manejaré a partir de ahora.
00:07:11¿Qué?
00:07:13O sea...
00:07:15¡Ay, Dios!
00:07:16¡Qué miedo!
00:07:19Entonces, este es el documento aprobado por la Junta.
00:07:24Pero requiere tu firma.
00:07:28John, fírmanlo, por favor.
00:07:31No, no, no. Esto es absurdo.
00:07:33El testamento de su padre dice claramente que él debe...
00:07:36...deberdar todo cuando cumpla 28 años.
00:07:40Y hoy es su cumpleaños 28.
00:07:41Así que lo que realmente debería firmar es el papeleo de la herencia.
00:07:50¿Sabes, tío?
00:07:51La verdad es que...
00:07:54Ella es mi prometida.
00:07:57¿Estás loco?
00:07:59Sí, estamos muy emocionados, sí.
00:08:03Interesante.
00:08:05Pero el matrimonio debe ser aprobado por la familia.
00:08:08Oh, yo no dije nada sobre...
00:08:10...el matrimonio.
00:08:12Es que ella ya está embarazada.
00:08:14¿Sabes?
00:08:16¿Qué clase de juego estás jugando?
00:08:22Imposible.
00:08:24A menos que...
00:08:26...la leyenda sea cierta.
00:08:30Nos veremos...
00:08:31...muy pronto.
00:08:33Querido sobrino.
00:08:37¿Qué fue eso?
00:08:40Sí.
00:08:41Pero...
00:08:42...lo hiciste bien.
00:08:47Estamos fritos.
00:08:49Tu tío está metido en esas cosas...
00:08:52...sobrenaturales y...
00:08:53...es solo cuestión de tiempo para que lo descubra.
00:08:57¡Oh!
00:08:58¡Dios mío!
00:09:00¿Estás bien?
00:09:01Me duele.
00:09:03Está sangrando.
00:09:05Déjame vendarte, ¿sí?
00:09:07Solo espera aquí.
00:09:14No te preocupes.
00:09:37No te preocupes.
00:09:42maneuveren de sueño.
00:09:50You know, you have very beautiful eyes.
00:09:55What did you say?
00:09:58I mean...
00:09:59The electric load in the meeting was much worse than the elevator.
00:10:08Look, we can't keep going like this. We have to do something or someone will discover.
00:10:18Okay, but before we change, we have to put some rules.
00:10:23Okay.
00:10:25Regla 1.
00:10:27Don't do any stupidity while you're in this body.
00:10:31Regla 2.
00:10:34Regla 3.
00:10:40Regla 4.
00:10:41Regla 4.
00:10:42Necesito dinero.
00:10:43O sea...
00:10:45Tienes que compensarme.
00:10:47También puedo hacer algo por ti.
00:10:53Se les va algo más importante.
00:10:56Selena regresa a Los Angeles.
00:10:57¿Quién es Selena?
00:10:58Selena.
00:10:59Selena es la chica a la que él ha estado persiguiendo por años.
00:11:03Ella nunca le prometió nada.
00:11:05Y él sigue detrás de ella como un perrito con ojos tristes.
00:11:09No lo entiendes.
00:11:10Esta vez es diferente.
00:11:12Está bien.
00:11:14Pero mañana temprano me vas a hacer un favor.
00:11:18¿De acuerdo?
00:11:20Sí, vamos a...
00:11:22Compartir algo de...
00:11:23Información, ¿sí?
00:11:25Sí.
00:11:26Vamos.
00:11:37Está bien.
00:11:38Entonces el plan es...
00:11:39Lo recoges.
00:11:41Ya sabes.
00:11:42Si solo saludas.
00:11:43¿Sí?
00:11:43¡No!
00:11:44¡Vamos!
00:11:45¡No!
00:11:45¡Vamos, recógelo!
00:11:47Está pisado.
00:11:49Si no lo haces, entonces...
00:11:50¡No!
00:11:51¡No me toques los senos!
00:11:54¡No!
00:11:55¡Entonces levántalo!
00:11:56¡No puedes...
00:11:56¡No puedes hacer eso!
00:11:58Eso está bien.
00:11:59No lo toques.
00:12:00¡Vamos!
00:12:03Está bien.
00:12:04No me toques los senos.
00:12:06Lo estoy haciendo, de verdad.
00:12:11Vamos.
00:12:12Vamos, saluda.
00:12:17¡Vamos!
00:12:31¡Hola!
00:12:33¡Hola!
00:12:34¡Hola!
00:12:35¡John!
00:12:37¡Está bien!
00:12:38Te extrañé tanto.
00:12:41Alguien anda muy cariñoso, ¿eh?
00:12:43¿Y ella quién es?
00:12:45Yo soy...
00:12:48Soy su prima Angela.
00:12:51¿No se suponía que eras mi prometida?
00:12:53Decir prometida la asustaría.
00:12:55¿De qué estás hablando?
00:12:57Ay...
00:12:58Ella...
00:12:58Ella es mi prima.
00:13:01Es del campo.
00:13:03Se siente muy, muy agradecida.
00:13:05Así que la contraté...
00:13:07...como empleada doméstica.
00:13:10Yo nunca dije nada de limpieza.
00:13:13No importa lo que digas que...
00:13:15¡Esto es para ti!
00:13:16¡Oh!
00:13:17¡Gracias, Dios mío!
00:13:26¡Esto es tan cerca!
00:13:28¡Oh!
00:13:30¿Sabes?
00:13:30¡Soy una prima lejana del campo!
00:13:34¡Les han llegado a la gran ciudad!
00:13:39¡Oh!
00:13:41Se ve tan hermoso, ¿no?
00:13:43Me encantan las flores.
00:13:45¡Gracias!
00:13:51¡Salud!
00:13:54¡Hasta la próxima!
00:14:01¡Gracias!
00:14:02¡No!
00:14:03¡No!
00:14:05¡No!
00:14:06¡No!
00:14:07¡No!
00:14:08¡No!
00:14:10¡No!
00:14:11¿Te acuerdas?
00:14:12¡Eu genocide!
00:14:13Tomamos exactamente este vino
00:14:16en nuestra graduación de la prepa.
00:14:18Y estabas tan nervioso
00:14:20que derramaste todo el champán
00:14:22sobre mi vestido nuevo.
00:14:24Sabes, yo!
00:14:27Me arrepiento de haberte dejado todos los días.
00:14:31y sólo regresé porque...
00:14:34¿te acuerdas de esas vacaciones en Suiza?
00:14:43And you told me that you would never leave you and that you would protect me forever.
00:14:48I remember.
00:14:51I remember.
00:14:54You, you were in coma three months after the accident.
00:14:58And John, he, he was at your side all the time.
00:15:06I didn't know that you remembered that you said it for your clima.
00:15:14You know what you first told me when you woke up?
00:15:17You asked the time to help me.
00:15:19And I begged my father to help you.
00:15:23But it just didn't care.
00:15:24It just focused on the TikTok videos.
00:15:27Let me explain, please.
00:15:29You know, in the photos of Suiza we were you and I.
00:15:32Everyone punya care, right?
00:15:33Pero me cortaste, ¿ves?
00:15:35Solo estás tú ahora.
00:15:36Y por favor, no te enojes.
00:15:37Yo rompí mi celular y perdí todas mis fotos y...
00:15:42Dios mío.
00:15:43John, John.
00:15:44Lo siento mucho.
00:15:45De verdad, fue a torpezanía.
00:15:46Señorita Selena, por favor, disfrute su almuerzo.
00:15:49Y ya sabe, no se preocupe por él.
00:15:52No está enojado, ¿verdad?
00:15:54Vamos al baño para limpiar todo esto y vamos, vamos
00:16:10¿Quién te dio derecho a meterte en mi vida amorosa, eh?
00:16:16¿Quién te dio derecho a meterte en mi vida amorosa?
00:16:18Yo no lo hice, solo dije la verdad
00:16:21Hay cosas que no se dicen y tu actitud la odio
00:16:25¡Despierta! A esa mujer no le importas, ¿en serio no lo ves?
00:16:28Selena solo tiene mala memoria, siempre ha sido así
00:16:32Escucha, he visto demasiados mentirosos, tiene una leve marca de bronceado en el dedo
00:16:36¡No volvió solo por ti!
00:16:43¿Y eso qué? ¿Crees que eres muy lista, verdad?
00:16:47¿Sí? ¿Ves esto?
00:16:49Tengo esta cicatriz cuando, cuando ella me protegió del vidrio volando
00:16:52Cuando teníamos ocho años, así que, incluso si ha cambiado, aún le debo una
00:17:00León, ¿estás bien?
00:17:03Está bien, ¿sí?
00:17:08Solo sabes
00:17:14Sabes, Selena
00:17:15Él está limpiando
00:17:18Oh
00:17:20No actúes
00:17:22¿Crees que no noté?
00:17:24¿Cómo lo miras?
00:17:26¿Qué quieres decir?
00:17:32Estás allí
00:17:33Y piensas que tienes algo que no te pertenece
00:17:39¿Qué quieres decir?
00:17:42Él es mi cachorrito
00:17:43Desde ahora, tienes que informarme cada letra y cada palabra que diga
00:17:49¿Entiendes?
00:17:51Pero, sí
00:17:53Si olvidas algún detalle, te vas a arrepentir
00:17:56Te lo prometo
00:18:05¿Qué estás haciendo?
00:18:07¿Por qué me empujaste?
00:18:08Ay, querido
00:18:09Solo le dije que somos amigas
00:18:12Y que tenemos que llevarnos bien
00:18:16¿Qué?
00:18:23Sabes que voy a llegar tarde, así que tal vez
00:18:26¿Puedo quedarme contigo esta noche?
00:18:29No hace falta
00:18:30Ya reservé tu hotel
00:18:31El conductor viene en camino
00:18:32¿Uno de cinco estrellas?
00:18:34No, porque están todos llenos
00:18:35Pero te conseguí uno económico
00:18:38Mejor que dormir en la calle, ¿no?
00:18:41Cierto
00:18:48Aló, es John
00:18:50Sí
00:18:52Ponle un ratón en la habitación
00:18:54Sí
00:18:57Ja, ja, ja
00:19:22Vamos
00:19:23Genial
00:19:25Encima de todo
00:19:27Ahora tengo que ir a trabajar
00:19:35Una hora entera
00:19:37Demetro hasta la oficina
00:19:39¿Por qué?
00:19:40¿Por qué vive tan lejos de la oficina?
00:19:44Dios
00:19:44Ángela, despierta
00:19:46Sí
00:19:47Sí, ya estoy
00:19:48El desayuno está listo
00:19:50Lo dejaré en la cocina
00:19:51¿De acuerdo?
00:19:52Está bien
00:19:53¿Dónde está el dinero de este mes?
00:19:55¿Dónde está?
00:19:56Espera
00:19:57Tengo un súper proyecto
00:19:58Tipo negocio
00:19:59Y lo necesito ya
00:20:00¿Estuviste bebiendo?
00:20:01¿O qué a veces?
00:20:02Cierra la boca
00:20:03Y conoce tu lugar
00:20:05¿Qué le vas a decir?
00:20:07Una vez que la casemos
00:20:08Entonces todo estará resuelto
00:20:10Por favor, baja la voz
00:20:12Ayer llegó muy tarde
00:20:14Después de un trabajo
00:20:15Estuvo llorando toda la noche
00:20:18Quizá está bajo mucha presión
00:20:20¿Bajo mucha presión?
00:20:22¿Sabes qué?
00:20:23¡Ah!
00:20:25Papá tenía razón
00:20:26Eres un inútil
00:20:28Y todo es tu culpa
00:20:29Todos ustedes son patéticos
00:20:35Y todos ustedes son patéticos
00:20:40Hola
00:20:41¿Quieres dinero?
00:20:42¿Verdad?
00:20:43Pero eres tan pobre
00:20:44Igual que yo
00:20:46Ven conmigo
00:20:47Te voy a mostrar
00:20:49Tal vez debería
00:20:50¿Por qué no?
00:20:56Muéstrame
00:20:56¡Ay, mierda!
00:21:00¿Tú?
00:21:01¡Nunca me habías pegado!
00:21:03¿Estás loca?
00:21:04Ahora sí te voy a pegar
00:21:06¡Ay, mierda!
00:21:11Carajo
00:21:14Necesitas dinero
00:21:16¿Verdad?
00:21:16¿Dinero?
00:21:32¿Dinero?
00:22:01Voy camino al trabajo, chavo
00:22:03Ya tendría el mismo puesto
00:22:06Sí, exacto
00:22:07Todo el mundo lo sabe
00:22:09El director la anda persiguiendo
00:22:14Oh, ¿te refieres a seducir como
00:22:18¿Así?
00:22:21¿Así?
00:22:23¿O como
00:22:25¿Así?
00:22:34La próxima vez que quieran hablar basura
00:22:36Díganmelo en la cara
00:22:37¿Y saben qué?
00:22:39Soy hermosa
00:22:40Y si me enojo
00:22:42Quizá también se busca
00:22:44Tu novio
00:22:57¡Wow!
00:22:58Hoy pareces una persona completamente diferente
00:23:00Nueva ¿cómo?
00:23:01Oh, vamos, ellos siempre han sido así, saboteándote y provocándote con esas alergias falsas y robándote clientes.
00:23:11Siempre quise defenderte, pero tú siempre me decías, déjalo, sus familias son importantes de algún modo.
00:23:18Así que eso es lo que pasaba.
00:23:22Bueno, no importa. Aquí está la nueva propiedad en venta y buena ubicación, buena iluminación.
00:23:28Diría que excelente iluminación, sí, pero creo que la van a arrebatar antes de que tengas oportunidad.
00:23:35¿Sabes qué?
00:23:36¿Bloom?
00:23:37Esta vez no.
00:23:38Oh, sí.
00:23:41Ok, entonces tengo algo para ti.
00:23:45Oh, sí.
00:23:52¿Sabes qué? Esto tiene demasiadas calorías.
00:23:55Estoy con una nueva dieta y nada de comida chatarra.
00:23:59Oh, está bien. En serio nada de chatarra, si antes te encantaba eso.
00:24:04Espera un segundo.
00:24:06Si me atiborro ahora, no va a afectar a mi cuerpo real.
00:24:11Cuando cambiemos de nuevo.
00:24:13Ja, ja, ja.
00:24:14Exacto.
00:24:14Tienes razón.
00:24:19Ok, hagámoslo.
00:24:21No, no, no, no, no, no.
00:25:00¿Cómo leer un balance?
00:25:06¿Cómo se hace?
00:25:15¿Café?
00:25:17Yo no tomo café.
00:25:18¿Tienes jugo de naranja?
00:25:19¿Jugo de naranja?
00:25:20A ti no te gusta el jugo de naranja.
00:25:24¿Jugo de naranja?
00:25:25A ti no te gusta el jugo de naranja.
00:25:27Ok, olvídalo.
00:25:28Tenemos que trabajar.
00:25:32Necesitamos la aprobación para la asignación de fondos del tercer trimestre.
00:25:36Especialmente para la sucursal de Singapur.
00:25:38Y para los datos del proyecto de este trimestre, recomendamos aumentar el presupuesto en un 40%.
00:25:45Necesito, necesito ir al baño.
00:25:46¿Ahora al baño?
00:25:47Sí.
00:25:48Ok, sí.
00:26:01¿Dónde estás?
00:26:03¿En la obra de construcción?
00:26:04¿O crees que puedes sentarte en la oficina como si nada y que los negocios te van a caer del
00:26:09cielo?
00:26:11Así no funciona esto.
00:26:13Estoy arruinada.
00:26:14¿Qué pasó?
00:26:17La reunión de hoy fue un desastre total.
00:26:20Los números estaban frente a mis ojos.
00:26:23Y lo peor es...
00:26:24¿Por qué la empresa tiene 17 sucursales?
00:26:28¿Eso es lo que te preocupa ahora?
00:26:30¿En serio?
00:26:32Balances, contratos de matrimonio, no entiendo nada de eso.
00:26:35Y lo peor es...
00:26:37Ok, ok.
00:26:39Te voy a mandar los documentos por correo electrónico.
00:26:43Solo escucha ahora.
00:26:45El trato con Singapur.
00:26:47Es sobre la renovación del puerto.
00:26:49Solo abre ese documento y en la página 7 hay...
00:26:53Hay una trampa escondida, ¿ok?
00:26:57¿Hay alguien ahí?
00:26:59Eso suena como la voz de un hombre.
00:27:02Sí, yo también la oí.
00:27:03Súper raro.
00:27:05¿Qué está pasando?
00:27:07¿Estás en el baño de mujeres?
00:27:09No puedes hacer eso.
00:27:12Perdón.
00:27:14Es la costumbre.
00:27:25Así que, en general, todo salió bien.
00:27:28Firmamos el contrato con Víctor.
00:27:31Y...
00:27:32Creo que todo fluyó bastante bien.
00:27:35Sí.
00:27:36Perfecto.
00:27:36¿Y tú qué tal?
00:27:38¡Ay, carajo!
00:27:39¡Nunca me habías pegado!
00:27:41¡Guau!
00:27:42Hoy pareces una persona completamente diferente.
00:27:45Sí, todo bien.
00:27:48Tal vez...
00:27:49¡Probemos!
00:27:49Ok.
00:28:00Tal vez...
00:28:01Tal vez aún falta algo.
00:28:03¿Qué más podría hacer?
00:28:07Ya sé.
00:28:08Esa noche cuando cambiamos, hubo una tormenta eléctrica.
00:28:12Llovía a cántaros.
00:28:13Sí.
00:28:14Sí, así fue.
00:28:15Espera un segundo.
00:28:20Mira.
00:28:22Viene una tormenta eléctrica dentro de tres días.
00:28:27Muy bien.
00:28:29Faltan tres días para esto.
00:28:32Ángela.
00:28:47Ángela.
00:28:50Sabes que siempre me gustaste.
00:28:52Y todos en la oficina saben...
00:28:54Cuánto me importas.
00:28:55Por favor, considera ser mi novia.
00:29:02¿Sabes qué?
00:29:03Te duele.
00:29:05Está sangrando.
00:29:06Déjame vendarte, ¿sí?
00:29:12Es lunes y...
00:29:14Aquí está la dirección del trabajo.
00:29:20No puedo tomar esta decisión ahora.
00:29:23¿Qué se supone que significa eso?
00:29:27Significa que la yo de ahora no puede decidir por la yo del futuro.
00:29:31Y si realmente quieres confesarme algo, entonces vuelve aquí en tres días y dímelo otra vez, ¿ok?
00:29:38Chao.
00:29:44Qué fría.
00:29:50Un choque de auto.
00:29:56¿Demasiado loco?
00:29:58¿Saltar desde lo alto?
00:30:00Olvídalo.
00:30:01Me dan pánico las alturas.
00:30:04¿Un beso?
00:30:11No.
00:30:22Despierta, John.
00:30:23Despierta.
00:30:25Puedes resistirte todo lo que quieras.
00:30:27No vas a escapar.
00:30:29Eres la clave de este experimento.
00:30:36No.
00:30:37No.
00:30:44Son solo las tres de la mañana.
00:30:49Muy real.
00:30:54Hola.
00:30:56Hola.
00:31:02Ay, se me durmieron las piernas.
00:31:04Perdón.
00:31:07Tú.
00:31:09¿Dormiste bien anoche?
00:31:11La verdad, no.
00:31:14¿Viste el clima?
00:31:15El pronóstico estaba mal.
00:31:17Así que nada de lluvia hoy, supongo.
00:31:19Perdón.
00:31:21Pero, ¿sabes?
00:31:22Creo que igual...
00:31:24igual deberíamos intentarlo.
00:31:26¿Qué tal si sí funciona?
00:31:35¿Por qué no está funcionando?
00:31:38O sea...
00:31:39¿Y si no se trata de la situación?
00:31:42¿Y si se trata del sentimiento, sabes?
00:31:45Sentir miedo.
00:31:46Pánico.
00:31:49Lo sé.
00:32:03¿Qué pasó?
00:32:05¿No te gustó el beso?
00:32:08Fue...
00:32:09Fue...
00:32:11Tienes que...
00:32:12Compensármelo.
00:32:14Compensarte como...
00:32:16¿Quieres que...
00:32:18te bese otra vez para remediarlo?
00:32:20No importa.
00:32:22Solo...
00:32:22Lo más importante es que...
00:32:24volvamos a cambiar y...
00:32:26a partir de ahora...
00:32:29somos desconocidos.
00:32:30¿Desconocidos?
00:32:32¿Si quieres, seramos juntos para celebrar?
00:32:38No.
00:32:40Gracias.
00:32:52¡Cinco kilos!
00:32:53¡Dios mío, John!
00:32:55¿Por qué comiste tanto?
00:32:59¡Qué hermoso día!
00:33:03Es un nuevo comienzo para mí.
00:33:06¡Qué bueno estar de vuelta!
00:33:09¡Vamos con todo!
00:33:18¡Hola!
00:33:19¡Hola!
00:33:20¡Hola!
00:33:21Mira lo que traje para ti.
00:33:24Lo pediste ayer.
00:33:26¡Oh!
00:33:27¡Es demasiado!
00:33:30No es tanto, en serio.
00:33:32Digo, tú...
00:33:34Ayer te tomaste...
00:33:36dos botellas gigantes de refresco.
00:33:38¿Recuerdas?
00:33:40¡Ah, sí!
00:33:42Comiste tanto y...
00:33:44ni un cerdo come tanto.
00:33:48Perdón, ¿qué estás murmurando?
00:33:51¿Sabes qué?
00:33:56Escucha.
00:33:56Necesito decirte algo, ¿sí?
00:33:58Sí.
00:33:59Sí.
00:34:03Intercambié cuerpos...
00:34:06con un desconocido...
00:34:08en un ascensor.
00:34:10¿Lo entiendes?
00:34:12Y luego...
00:34:14nos besamos y...
00:34:18volvimos a cambiar.
00:34:19Ah, ok.
00:34:20O sea, entonces tú...
00:34:23¿Besaste?
00:34:23Sí.
00:34:24¿Y tú?
00:34:27Sí.
00:34:28Sigue, sigue.
00:34:29¡Tu cuento de hadas está buenísimo!
00:34:31¡Oh!
00:34:32No lo entiendes.
00:34:35¡Mamá!
00:34:35¡Mamá!
00:34:37¡Ah!
00:34:44Todos...
00:34:45felicitemos a Ángela...
00:34:49...por asegurar a nuestro último y mayor cliente.
00:34:54Ángela, gracias a ti...
00:34:55...la empresa vuelve a tener ganancias.
00:34:58Muy bien.
00:35:05Solo con alguien.
00:35:10Gracias.
00:35:21Hola.
00:35:23¿John?
00:35:25Gracias a Dios.
00:35:26Su hermano no se atrevió a aparecer de nuevo.
00:35:29Yo...
00:35:29Nada.
00:35:30El almuerzo.
00:35:30Solo pasaba a saludar.
00:35:32Oh, eh...
00:35:33Mi mamá hizo la cena, así que tal vez...
00:35:36¿Quieres unirte?
00:35:38Claro.
00:35:39Sí, siéntate.
00:35:40Mamá.
00:35:41Ven.
00:35:43¿Y quién es este joven?
00:35:46Eh...
00:35:46Él es mi...
00:35:48Soy el mejor amigo de...
00:35:50de Ángela.
00:35:51¡Ah, sí!
00:35:52¡Mejor amigo!
00:35:53Bueno, a comer entonces.
00:35:55No sean tímidos.
00:35:56¡Ay, de sobra!
00:35:58Gracias.
00:36:07¡Uf!
00:36:07Tu amigo sí que sabe comer.
00:36:11Sí...
00:36:12...come más que un cerdo.
00:36:19¡Oh, Morgan!
00:36:20¡Qué gusto verte!
00:36:22Hola, señora Miller.
00:36:23Se ve mejor y más saludable...
00:36:25...que nunca.
00:36:27¡Únese, por favor!
00:36:28¡Tome asiento!
00:36:29Gracias.
00:36:32Hola.
00:36:34Hola.
00:36:47Ángela.
00:36:48Ángela, pasaba por aquí y encontré una nueva florería.
00:36:51Y pensé que estas rosas te quedarían perfectas.
00:36:53¡Oh!
00:36:55¡Oh!
00:36:58¡Oh!
00:37:00¡Qué lindo detalle!
00:37:01¡Me encantan!
00:37:02Gracias.
00:37:04Y él es...
00:37:07¡Ah!
00:37:09Me llamo John, soy el mejor amigo de Angela.
00:37:14Entre nosotros no hay secretos.
00:37:17Y yo soy...
00:37:20No hace falta que te presentes, eres Morgan.
00:37:23La cita de Angela, lo sé.
00:37:26Tu voz me suena muy familiar.
00:37:32Vamos, tomemos algo todos.
00:37:35Salud.
00:37:36Salud.
00:37:42Ah, por cierto, Morgan.
00:37:45¿Cómo va el trabajo?
00:37:47Bueno, estoy trabajando en un proyecto confidencial.
00:37:50Y si se aprueba, voy a tener unos días libres.
00:37:53Y un buen bono.
00:37:55Oh, eso es increíble.
00:37:56Sí.
00:37:57Y además mi gata Ragdoll tuvo gatitos.
00:38:01Unos pequeños y hermosos con ojos azules.
00:38:02¿En serio?
00:38:05¿Tienes una foto o...?
00:38:08A ver...
00:38:09¡Ah!
00:38:10¡Son hermosos!
00:38:12Siempre he querido tener un gato.
00:38:14Te puedo dar uno.
00:38:16¿De verdad?
00:38:16Sí, claro.
00:38:37¡Dios!
00:38:38¡Esto sabe horrible!
00:38:40En serio, yo...
00:38:43¿John?
00:38:45¿Qué pasa?
00:38:47¿John?
00:38:49¿Qué pasa?
00:38:51Hey.
00:38:52John.
00:38:53Estoy bien.
00:38:55Sí.
00:38:59Sí.
00:39:00Sí.
00:39:00Nos vemos mañana.
00:39:02Chao.
00:39:04Nos vemos.
00:39:22¿John?
00:39:24Hey.
00:39:25¿Qué haces aquí?
00:39:27Vamos.
00:39:28Hey, despierta.
00:39:37¿Dónde estoy con el que voy a dormir?
00:39:39Es mi habitación.
00:39:41¿Qué?
00:39:42Es mi habitación.
00:39:43¿De acuerdo?
00:39:45Voy a llamarte un taxi, ¿sí?
00:39:48No estoy borracho.
00:39:51¿A esto le llamas no estar borracho?
00:39:55Está bien, entonces.
00:39:59¿Cuántos dedos estoy levantando?
00:40:14Siete.
00:40:19Ok.
00:40:21Te dejaré quedarte esta noche.
00:40:24Angela.
00:40:31Buenas noches.
00:40:42¿Viniste vestida así?
00:40:45¿Qué más de su cunilla que debía ponerme?
00:40:47Vamos.
00:40:49Bueno.
00:40:54El almuerzo al mediodía es importante.
00:40:57Ponte, ponte este vestido.
00:41:00Está bien.
00:41:02¿Te vas a ir?
00:41:05Sí.
00:41:08¿O pensabas quedarte a verme cambiar?
00:41:14No estoy interesado en ver tu cuerpo.
00:41:17Ya he visto todo lo que tenía que ver.
00:41:20Lo mismo digo.
00:41:22Aunque estuvieras aquí parada.
00:41:25Completamente desnuda.
00:41:26Te trataré como si no estuvieras.
00:41:29Entonces cámbiate aquí mismo.
00:41:32Ni siquiera voy a parpadear.
00:41:36Perfecto.
00:41:39Agreed.
00:41:40No.
00:42:01Encovedo.
00:42:02No, no.
00:42:02Si.
00:42:02No, no.
00:42:03Pequeo.
00:42:06No, no, no.
00:42:19The client said clearly that we could see here.
00:42:23I mean...
00:42:25Did you notice the information wrong?
00:42:29Oh, it's raining, I mean...
00:42:33Oh, let's go!
00:43:01Oh, let's go!
00:43:06What are you doing here?
00:43:10Let's go for a warm place.
00:43:12If no, it will be cold.
00:43:19Oh, okay.
00:43:23Oh, hello, hello.
00:43:26Necesitamos dos habitaciones.
00:43:28Lo siento mucho.
00:43:29Lamentablemente, todas nuestras habitaciones ya están reservadas.
00:43:32Solo queda una disponible.
00:43:34Una habitación con cama King.
00:43:36¿Les gustaría tomarla?
00:43:41Sí, esta.
00:43:42Está bien, la tomaremos.
00:43:44Muy bien.
00:43:44Necesito su identificación.
00:43:46Ah, okay.
00:43:49¿Aquí tienes?
00:43:51¿Cómo es posible que sea el único hotel en kilómetros?
00:43:54Digo...
00:43:55Gracias.
00:43:57Y una cosa más.
00:43:59Las cosas en las habitaciones se están poniendo caras.
00:44:01Así que...
00:44:02Tal vez quieran...
00:44:03Comprar algo ahora.
00:44:06No lo necesitamos.
00:44:08No, ya tenemos lo nuestro, ¿sí?
00:44:10¿Estás loca?
00:44:11Ya tenemos dos.
00:44:13Quédate con eso, ¿de acuerdo?
00:44:17Tranquilos, vamos, vamos.
00:44:19Muy bien, que tengan buen día.
00:44:21Está bien.
00:44:36Hey.
00:44:37Mami.
00:44:38Muestra un poco de respeto.
00:44:39Sigo siendo del sexo puesto, ¿sabes?
00:44:43Relájate.
00:44:45Ya estoy acostumbrado.
00:44:47A estas alturas no hay nada de este cuerpo que no haya visto.
00:44:51Decirlo y decirlo bien.
00:44:54Son cosas distintas.
00:44:57Entonces...
00:44:58¿Te estás poniendo tímido?
00:45:02¿Yo?
00:45:03¿Tímida?
00:45:05No te ilusiones tanto.
00:45:08No eres tímida.
00:45:10Tal vez...
00:45:22¿Sabes qué?
00:45:25Necesito una siesta.
00:45:26Estoy cansado.
00:45:27Pero...
00:45:28Es que ya se ven cuando pare la lluvia, ¿sí?
00:45:31Ok.
00:45:46No se supone que ibas a dormir.
00:45:49Ah, sí.
00:45:51Sí.
00:45:54Pero ya no tengo sueño.
00:45:56Creo.
00:46:00Eres bastante impresionante, Diego.
00:46:03Los pocos días que estuve fuera y tú llevaste el rendimiento de la empresa al número uno.
00:46:12Mi papá solía decir que solo era un niño rico inútil.
00:46:17¡Ey!
00:46:22Créelo ahora.
00:46:24Eres más fuerte de lo que crees.
00:46:27He visto...
00:46:28Todo eso sí dice en tu cuarto.
00:46:31Tenías todos esos trofeos.
00:46:33En el clóset.
00:46:40Amas la música.
00:46:41¿De verdad la dejaste por completo?
00:46:45Tú...
00:46:46No lo entiendes.
00:46:48Y...
00:46:49Aprender música es...
00:46:50Súper caro y...
00:46:53Mi familia no podía pagarlo.
00:46:56Trabajé duro para estar aquí...
00:46:59Para estar donde estoy ahora y...
00:47:01La música es solo un sueño.
00:47:06Sabes que siempre he querido aprender a tocar el violín.
00:47:09Y ya que estoy contratando a un profesor particular, quizás tú podrías enseñarme.
00:47:15¿Por qué te ríes?
00:47:17No tienes que fingirlo.
00:47:20Sé cuando estás mintiendo.
00:47:23Digo...
00:47:24Tus ojos parpadean como locos.
00:47:27No estoy mintiendo.
00:47:30Es solo que mis ojos...
00:47:32Me pican.
00:47:34¿Te pican?
00:47:35Sí.
00:47:38Si tuvieras la oportunidad en la vida...
00:47:40De ir a cualquier lugar que quisieras...
00:47:44¿A dónde irías?
00:47:49Creo que...
00:47:50A Londres.
00:47:52No, me refiero a que si tuvieras la oportunidad de hacer lo que quisieras en la vida...
00:47:58Si pudieras cumplir tus sueños...
00:48:00¿Qué harías...?
00:48:01Digo, tú.
00:48:02¿Qué harías tú?
00:48:03¿Por qué tan serio?
00:48:04¿Eres como Santa Claus o qué?
00:48:07¿Puedes hacer que se cumpla?
00:48:09Por Dios...
00:48:09Solo te estoy preguntando, ¿sí?
00:48:13Ok...
00:48:13Si pudiera hacer cualquier cosa...
00:48:16Y no tuviera que preocuparme por nada...
00:48:26Yo...
00:48:33Me desearía de esa ropa con descuento.
00:48:36¿Ves?
00:48:37No tiene nada de malo...
00:48:38Decir tus sueños en voz alta.
00:48:40Creo que eres una persona muy linda...
00:48:42Y además...
00:49:00¡Volvimos a cambiar otra vez!
00:49:02¿Qué?
00:49:02¡Oh, por Dios! ¿Qué...
00:49:04¿Qué demonios? ¿Qué clase de broma enferma es esta?
00:49:08Digo...
00:49:08Vamos a tomarlo como venga.
00:49:11Este es un desastre.
00:49:15Esto es tuyo.
00:49:21Mi pierna.
00:49:23¿Qué pasó?
00:49:26Patee la cama.
00:49:27Ok, solo...
00:49:29Relájate.
00:49:30¿Qué demonios?
00:49:34Espera.
00:49:35¡Oh, no!
00:49:43Está bien.
00:49:44Aquí tienes la llave.
00:49:46¡Gracias!
00:49:46¡Gracias!
00:49:47¿Son ellos?
00:49:49Sí, sí, son ellos.
00:49:50¡Oh, por Dios!
00:49:51Dos cajas para una noche.
00:49:53¡Vamos!
00:49:54Ignorador.
00:49:56¡Vamos!
00:49:57Solo entra.
00:49:58Recuerdo que...
00:50:00¡Ven!
00:50:10¿Cuánto tiempo sin verte, John?
00:50:12¿Cuánto tiempo, tío?
00:50:13¿Cómo estás hoy?
00:50:15¿Cuál es la agenda de hoy?
00:50:18Todo está aquí.
00:50:19¿Quieres leerlo tú?
00:50:21¿O prefieres que lo lea yo?
00:50:24Por favor, léelo tú.
00:50:26Porque hoy me duelen un poco los ojos.
00:50:33Según la cláusula 7,
00:50:36que el heredero presenta signos de inestabilidad mental,
00:50:39la tutela y el control de los bienes se transfieren automáticamente a un tutor designado.
00:50:48Pero necesitamos la opinión de tres médicos distintos.
00:50:53Conoces las reglas de memoria.
00:50:58Aún así, el mayor temor de tu padre era que terminaras desperdiciando tu vida jugando
00:51:04y descuidando tus responsabilidades.
00:51:06Veo que hiciste tu tarea.
00:51:09Este proyecto de VR fue muy...
00:51:14¿Cómo puede una casa tan grande no tener absolutamente nada de comida?
00:51:22¿Propuestas de aplicación VR?
00:51:25¡Wow!
00:51:29Aumentó el valor de las acciones de la empresa en un 17%.
00:51:35Y el código base de todo el proyecto lo escribí yo cuando tenía 16 años.
00:51:42¿De verdad crees que esos truquitos te ayudarán a heredar todo?
00:51:46La junta ya firmó el acuerdo adicional.
00:51:49¿Te refieres a la propuesta de las acciones?
00:51:52¡Exactamente!
00:51:54Todo está escrito aquí.
00:51:59¡Qué lástima!
00:52:01Por errores del procedimiento, el departamento canceló la propuesta hace tres días.
00:52:09¡No!
00:52:10Y...
00:52:12Toda esta reunión se está transmitiendo en vivo.
00:52:15En este momento...
00:52:17Hay 500 mil personas mirando...
00:52:21¡Maldito!
00:52:25Este es el acuerdo adicional firmado por tu padre.
00:52:28Debe pasar tres auditorías consecutivas de finanzas.
00:52:32Lo bueno es que...
00:52:33El equipo de auditoría ya está listo esperando mi aprobación.
00:52:38Además, Víctor, quiero preguntarte, ¿qué opinas del futuro de la empresa?
00:52:43Especialmente de nuestra filial en Europa.
00:52:46En los últimos seis meses, nuestra sucursal europea perdió 230 millones.
00:52:52¿Qué puedes decir?
00:52:53No, imposible.
00:52:56Se supone que era solo un niño mimado.
00:52:58No, no, no.
00:53:02Ajá.
00:53:17¡Mamá!
00:53:18¡Mamá!
00:53:20¡Mamá!
00:53:21¡Mamá!
00:53:21¡Mamá!
00:53:22¿Qué está pasando?
00:53:22¿Qué... qué hiciste?
00:53:26Dios mío, solo...
00:53:27Solo respiras.
00:53:30Solo...
00:53:30Voy a llamar al nubecerse, ¿sí?
00:53:33¡Shh!
00:53:38¡Shh!
00:53:39¿Shh!
00:53:40¿Shh? ¿Hígado?
00:53:40¡Oh!
00:53:48Doctor, ¿cuándo va a despertar?
00:53:50Bueno, depende de cómo se recupere su cuerpo.
00:53:53Me pregunto, ¿ha pasado por algo emocionalmente fuerte últimamente?
00:53:59Gracias.
00:54:00Cuídese.
00:54:24Sanguijuela chupa sangre.
00:54:27Vas a pagar por esto.
00:54:31¡Oh!
00:54:35Lo siento.
00:54:37Sigue siendo tu hermano.
00:54:40Por favor, no lo odies, ¿sí?
00:54:44Mamá, solo...
00:54:46Prométeme una cosa.
00:54:48Que nunca harás algo así...
00:54:51De nuevo, ¿sí?
00:54:53Por favor, y...
00:54:55Tienes que vivir y...
00:54:57Tienes que estar sana.
00:55:00Es solo que...
00:55:01Me preocupo mucho por ti.
00:55:03Estoy envejeciendo.
00:55:05Y no quiero ser una carga para ti.
00:55:09Estoy bien, de verdad.
00:55:13Está bien.
00:55:15Voy a pasar más tiempo contigo de ahora en adelante.
00:55:21Oye, ¿qué pasa?
00:55:24Nunca te había dolido así antes.
00:55:28Lo sé.
00:55:30Me equivoqué.
00:55:33Impedirte...
00:55:33Impedirte seguir...
00:55:34Tu sueño de la música...
00:55:36Te dejó una herida en el corazón.
00:55:39Lo siento.
00:55:42¿Y sabes?
00:55:44¿Y sabes?
00:55:44Ese chico John...
00:55:45El que vino a casa...
00:55:48Es un muy buen muchacho.
00:55:54¿Puedes guardar ese discurso para...
00:55:57Para dentro de tres días?
00:55:58¿A qué te refieres?
00:56:00Solo...
00:56:01Solo dilo otra vez.
00:56:03Presúmelo un poco.
00:56:04Dilo con orgullo, ¿sí?
00:56:06Él te quiere, ¿sabías?
00:56:09No dejes que se te escape.
00:56:14¡Rayos!
00:56:15¿Qué hora es?
00:56:17Muy tarde, yo...
00:56:19Lo siento, mamá.
00:56:20Yo...
00:56:20Necesito saber un momento.
00:56:31Lo siento mucho.
00:56:33Esperé toda la noche.
00:56:35Lo sé. Es solo que...
00:56:36Algo pasó y...
00:56:37Mi teléfono se descargó y no pude comunicarme contigo.
00:56:40Lo siento.
00:56:41Claro.
00:56:42Serena ya publicó una foto de...
00:56:44De ustedes cenando.
00:56:46¡Felicidades!
00:56:46Espero que estés feliz.
00:56:50¿Estás celosa?
00:56:51Sí, estoy celosa.
00:56:55Pero tú nunca me prometiste nada, así que...
00:56:59¿No te diste cuenta de nada?
00:57:03Sí, lo sabía.
00:57:06Deberíamos intentarlo de nuevo.
00:57:08La última vez que hubo contacto físico, cambiamos de cuerpo.
00:57:12Si nos besamos, podría volver a pasar.
00:57:17Está bien.
00:57:18Intentémoslo.
00:57:30Lo siento, yo...
00:57:32Tengo que encargarme de unas cosas.
00:57:34¿Encargarte de qué?
00:57:35Necesito más tiempo.
00:57:36Mamá aún se está recuperando.
00:57:38No puedo enfrentarlo hasta que todo esté resuelto.
00:57:41Solo dame tres días más y...
00:57:43Entonces volveremos a cambiar de cuerpo.
00:57:46Si no me lo dices, voy a coger desnuda por la ciudad usando tu cuerpo.
00:57:52Adelante.
00:57:53¡Eres increíble!
00:58:04Selena, Selena.
00:58:07Ambos sabemos que John no está capacitado para dirigir el negocio familiar, ¿cierto?
00:58:11Ve al grano.
00:58:12Yo no trabajo en una organización benéfica.
00:58:19Ve al grano.
00:58:20Yo no trabajo en una organización benéfica.
00:58:23Simple.
00:58:24Tenemos la trampa.
00:58:26Lo haremos renunciar voluntariamente a su herencia.
00:58:32Mira, él está enganchado con Ángela, ¿cierto?
00:58:36Ahí es donde atacamos.
00:58:39Continúa.
00:58:42Investigue un poco sobre su pasado.
00:58:45Tiene un hermano algo perdedor.
00:58:47Será fácil manipularlo.
00:58:50Una vez hecho eso,
00:58:52John va a entrar en pánico.
00:58:54¿Y eso es todo?
00:58:57Sabes que John ya no es el mismo tonto de antes.
00:59:01Ha cambiado mucho.
00:59:03Relájate.
00:59:05El show apenas comienza.
00:59:07Mira esto.
00:59:10¿Estás preparado?
00:59:12Bien.
00:59:14Entonces, ¿qué gano yo por esto?
00:59:17Bueno, una vez que esté hecho, puedo conseguirte un puesto en la junta.
00:59:22Por un pago generoso, por supuesto.
00:59:32Sí.
00:59:34¿Tú sabes cómo?
00:59:35Sí, algunos cambios por aquí.
00:59:36Ajá, eso es.
00:59:40Sí, ese es André.
00:59:43Y muchas chicas han sido acosadas por él.
00:59:46Es completamente repugnante.
00:59:51Me dijiste todo sobre lo que cambiaste de cuerpo con un tipo de conocido.
00:59:56Coco.
00:59:59Acabamos de recibir unas casas modelo nuevas.
01:00:01¿Quieres que te las muestre?
01:00:03¿Qué?
01:00:06Director André.
01:00:08La verdad es que estoy muy interesada en las casas modelo nuevas.
01:00:12Vaya, estás llena de sorpresas.
01:00:17Sí, supongo que sí.
01:00:20Ángela, por favor, no te metas con él.
01:00:22Su papá es el CEO del grupo.
01:00:25Así que...
01:00:26¿Vamos a mi oficina?
01:00:30No tan rápido.
01:00:33Digo...
01:00:34Escuché que el departamento de finanzas estaba buscando unos fondos cobridos.
01:00:40Tal vez tú sepas algo sobre eso, o no.
01:00:45¿Qué?
01:00:46¿Qué estás pensando?
01:00:48Solo en tu colección de fotos que tienes en tu computadora.
01:00:52Creo que sería una gran idea...
01:00:54...enviarla mañana a la prensa.
01:00:58Probablemente te encantarían esos 15 minutos de parma, ¿verdad?
01:01:03¿Qué me dirías?
01:01:07Sí, ve preparándote para eso.
01:01:17Sí, lo sé.
01:01:19Está bien, volvamos al trabajo.
01:01:44Hola, mamá.
01:01:46Escucha.
01:01:47Por favor, no te olvides de...
01:01:48Tomaste la sopa que te preparé, ¿sí?
01:01:50Lo sé, querida.
01:01:52Ya me siento mucho mejor.
01:01:54Estoy recuperando mis fuerzas.
01:01:56Eso está bien.
01:01:58Hay otra cosa más.
01:02:00Sobre tu estancia en el hospital.
01:02:03Si alguna vez llego a preguntar sobre eso, mejor no lo menciones.
01:02:07¿Tuyo del futuro?
01:02:09Solo...
01:02:09Solo...
01:02:10Prométemelo.
01:02:11Si alguna vez pregunto cómo están las cosas en casa...
01:02:16Solo dime que todo está bien.
01:02:17Y sé feliz si sonríes, ¿sí?
01:02:20Está bien, lo prometo.
01:02:21Gracias.
01:02:23Adiós.
01:02:24Adiós.
01:02:27Adiós.
01:02:37Adiós.
01:03:03Adiós.
01:03:05Adiós.
01:03:06Adiós
01:03:06Why are you waiting for me?
01:03:12Are you crazy?
01:03:14No, the stupid Victor just took me.
01:03:16And never, never...
01:03:19...cumple his promises.
01:03:20Only you can protect me.
01:03:22Only you can help me.
01:03:24Necesitas calmarte.
01:03:25Do you want to like Angela?
01:03:27What? You? Angela?
01:03:29Yes, everyone can see it.
01:03:31How long are you going to lie?
01:03:34Why are you going to lie?
01:03:35Why are you going to lie?
01:03:36Why are you going to lie?
01:03:36I don't care if you're with Angela or not.
01:03:40While you're with me,
01:03:43I don't care.
01:03:44You're completely crazy.
01:03:46What the heat is here.
01:03:49What the heat is here.
01:03:51Stop it.
01:03:52Let's go of this room.
01:03:54Why?
01:03:55Do you want to approach me?
01:03:57Or maybe you want to see my body, my perfume.
01:04:00No sabes nada sobre seducción.
01:04:02Déjame darte una lección.
01:04:21Por Dios,
01:04:22tú eres un maldito gay.
01:04:23Si, soy gay.
01:04:25¿Cómo es que no lo sabías?
01:04:28Ay...
01:04:28¿En serio?
01:04:29Then you made me lose the time
01:05:10Hey, adivina qué, adivina qué, despidieron a Andre
01:05:13Bueno, hablamos luego
01:05:14Sí, bien merecido, digo, hey, ¿a dónde vas?
01:05:20Señor John, ¿has decidido renunciar a su herencia?
01:05:23Déjenla en paz, ¿sí?
01:05:24¿Puede comentar algo sobre los rumores?
01:05:26No, señor John, deje un mensaje
01:05:28Déjenme un mensaje, señor John
01:05:29¿Ha decidido renunciar a su herencia?
01:05:32Déjenme un mensaje
01:05:33Déjenme un mensaje, señor John
01:05:34Déjenme un mensaje
01:05:36Solo váyanse, ¿sí?
01:05:38Váyanse, diga algo, déjenme en paz, diga algo
01:05:41No
01:05:50Mira lo que hiciste
01:05:51¿Qué estás usando?
01:05:53Están lindos
01:05:56Ahora toda la empresa cree que me gustan los hombres
01:05:59¿Sabes?
01:06:00Mi herencia está en peligro
01:06:02Víctor está presionando a la Junta todos los días
01:06:05Diciendo que tengo problemas morales
01:06:07Lo siento, ¿sí?
01:06:08¿Cómo se suponía que lo supiera?
01:06:11Bueno, ¿cuál es tu plan?
01:06:16Cásate conmigo
01:06:18Matrimonio
01:06:18Ni loca
01:06:23Creo que
01:06:24Si nos casamos
01:06:26Será más fácil vigilar al otro, así que
01:06:30¿Así que quieres que finja un matrimonio falso?
01:06:33¿Casarme contigo atrapado en tu cuerpo?
01:06:35Es la única forma
01:06:36Y si lo anunciamos
01:06:38Entonces los rumores seguro desaparecerán
01:06:40Pero el matrimonio implica vivir juntos
01:06:43Si alguien descubre que cambiamos de cuerpo
01:06:45Estamos fregados
01:06:46Entonces
01:06:47Tenemos que actuar aún mejor
01:06:52Desde ahora
01:06:53Eres mi prometida
01:06:58Y sinceramente
01:06:59Nadie conoce este cuerpo mejor que yo
01:07:03Pero tú
01:07:27Daremos una conferencia de prensa mañana
01:07:30¿Mañana?
01:07:33¿Estás loca?
01:07:34Ni siquiera nos preparamos
01:07:36Estoy perfectamente cuerda
01:07:37Y desde ahora
01:07:40Estamos en el mismo barco
01:07:43Y de hecho
01:07:43Hacer el papel de tu prometida
01:07:46Está resultando ser
01:07:48Mucho más divertido de lo que pensaba
01:07:50Esto es una locura
01:07:52Ni siquiera entendemos lo de nuestros cuerpos
01:07:54Y ya quieren que actuemos un matrimonio falso
01:07:55El matrimonio
01:07:57Es la única forma de callar a todos
01:08:00Mi empresa, la herencia
01:08:01Es
01:08:02De los planes de Víctor
01:08:04Todo eso
01:08:05Esto podría meternos en un vivo aún mayor
01:08:08Lo peor que podría pasar es que
01:08:11Nos enamoremos
01:08:15¿Cuándo dije que me gustas?
01:08:18¿Entonces no te gusto?
01:08:21No, no me gustas
01:08:25Genial
01:08:27En todo caso
01:08:28Solo confía en mí
01:08:29Esto es temporal
01:08:30¿De acuerdo?
01:08:33Y
01:08:34Te enviaré el contrato más tarde
01:08:36Solo recuerda firmarlo
01:08:49Matrimonio falso
01:08:50¿Cómo se supone que voy a lidiar con esto?
01:09:01¿Preocupado por tu pequeño matrimonio, sobrino?
01:09:04Eres un enfermo
01:09:06¿Cómo entraste aquí?
01:09:08Estás loco
01:09:09No importa
01:09:11Lo que importa es
01:09:14Estoy interesado en tu pequeño plan
01:09:16En el que cocinaste con Ángela
01:09:18Tu negocio
01:09:20Nuestro negocio no es asunto tuyo
01:09:22¿No es asunto mío?
01:09:24Así es
01:09:25¿Crees que un par de chicos imprudentes
01:09:27Pueden escapar tan fácil de mis manos?
01:09:29Suéltame
01:09:30Está bien
01:09:32¿Prefieres hacerlo por las malas?
01:09:35Adelante
01:09:39No
01:09:40¡Plántame!
01:09:44¡Plántame!
01:09:48¡Plántame!
01:09:57¡Plántame!
01:10:00¡Plántame!
01:10:02¡Plántame!
01:10:04¡Plántame!
01:10:06¡Plántame!
01:10:07¡Plántame!
01:10:08¡Plántame!
01:10:09¡Plántame!
01:10:09¡Plántame!
01:10:10¡Plántame!
01:10:11¡Plántame!
01:10:12¡Plántame!
01:10:13Let's go.
01:10:15What's going on?
01:10:24Probablemente se te cayó algo.
01:10:30La leyenda es cierta.
01:10:33Esto...
01:10:36Esto es la llave.
01:10:39Ok.
01:10:43Sí, en efectivo, por favor.
01:11:04Escuché que le debes 3 millones de euros a unos prestamistas clandestinos.
01:11:10En 3 días vendrán por tu brazo derecho.
01:11:15¿Cómo demonios sabes eso?
01:11:20¿Qué es esto?
01:11:23Un millón para ti.
01:11:27Si me ayudas con una pequeña tarea...
01:11:32...pagaré todas tus deudas.
01:11:36¿Qué clase de favor?
01:11:38¿Por qué?
01:11:39¿Por qué?
01:11:40¿Por qué?
01:11:41¿Por qué?
01:11:47Secuestrará, Ángela.
01:11:49¿Estás jodiendo conmigo?
01:11:51¿Estás loco?
01:11:53Ah, no es un secuestro.
01:11:55No es un secuestro.
01:11:57Digamos que la vas a invitar a un...
01:11:59...experimento muy emocionante.
01:12:01Muy emocionante.
01:12:03Sí, sí, así es.
01:12:04Esto es solo el aperitivo.
01:12:11Pero escúchame.
01:12:13Cuando esto termine...
01:12:14...me darás 5 millones de dólares.
01:12:18Y un boleto de ida para salir de la ciudad.
01:12:21¿Me entendiste?
01:12:23No hay problema.
01:12:27Tómalo y contáctame con esto.
01:12:29No uses el tuyo.
01:12:33Vamos.
01:12:43¡Ángela!
01:12:44¡Ángela!
01:12:45¿Dónde estás?
01:12:48¡Ángela!
01:12:50¿Estás aquí?
01:12:51John, estás en peligro.
01:12:53Dios mío, tú...
01:12:54...estás herido.
01:13:08Espera.
01:13:09Volvimos a cambiar de cuerpo.
01:13:11No importa.
01:13:13No tenemos tiempo.
01:13:14Vamos.
01:13:14¿Está bien?
01:13:15¿Intentando huir?
01:13:23¡Dios mío!
01:13:24Ok, creo que puedo ayudar.
01:13:38¡Dios mío!
01:13:41¡Dios mío!
01:13:42¿Estás bien?
01:13:43Sí, sí.
01:13:44Estoy bien.
01:13:45¿A dónde vamos ahora?
01:13:47No te preocupes.
01:13:49Sígueme.
01:13:50Ok.
01:13:51¡Espera!
01:13:54Why did we kiss you?
01:13:57It was to change the body, right?
01:14:00What do you think was it?
01:14:02In reality, I...
01:14:05What happened?
01:14:10Escucha, I discovered some plans of Victor.
01:14:13Of course, let's talk about that in the way.
01:14:16Okay.
01:14:18Do you have hunger?
01:14:20Yes, I have hunger.
01:14:22Let's go for mariscos.
01:14:24I want langosta.
01:14:27Of course.
01:14:29Let's go.
01:14:40Wow.
01:14:44When the reporters start to ask questions,
01:14:47don't go to hell.
01:14:49Only with Paul Atlee.
01:14:51After this, it's over.
01:14:55Mr. John,
01:14:56do you know that there are rumors of your marriage with Mrs. Angela
01:15:00is to establish the family business?
01:15:02Is that true?
01:15:04If the marriage can establish the business,
01:15:06then why not?
01:15:07When I met Angela, I knew that I was the person with my life I was going to pass.
01:15:12I want to say...
01:15:13He is very sweet and...
01:15:16He always says beautiful things, really.
01:15:20He is incredibly attentive.
01:15:21He is very sweet and simple.
01:15:23He is very sweet and beautiful.
01:15:23I always remember each little detail.
01:15:26I mean, that's a honor to be loved by him.
01:15:32Well, we've heard that Mr. John had a discussion in the Accionist meeting last month,
01:15:40because of the Mrs. Angela. Could you explain that?
01:15:43Only there was a difference.
01:15:46Técnica of opinion.
01:15:48When I heard about Angela's proposal, I was so excited to hit the table by accident.
01:15:57Yes, like when John sold my project to a chatarero,
01:16:03just because he was so focused on what important was my work.
01:16:08What are you talking about? That project didn't exist.
01:16:12Try to call me again.
01:16:17There have also been rumors about Mr. John coming out of the closet.
01:16:21You know, that doesn't affect his relationship.
01:16:24Where are you from?
01:16:26What should I say?
01:16:28I don't know.
01:16:29Inventate something.
01:16:32It's just a misunderstanding.
01:16:35He was so focused on his work,
01:16:38that he didn't even have time to think about those lies.
01:16:42And now all his thoughts are...
01:16:53Mr. Angela, we've heard that your family situation is a bit complicated.
01:16:58The family of Mr. John, do you accept it?
01:17:02I've already taken my decision.
01:17:03It doesn't matter what people say.
01:17:07Angela, you shared your opinion.
01:17:11But I want to ask you again.
01:17:16Angela, do you want to be with me?
01:17:20Angela, do you want to be with me?
01:17:20I mean...
01:17:24I...
01:17:26I...
01:17:27I...
01:17:27I...
01:17:27I...
01:17:27I...
01:17:27I...
01:17:27I...
01:17:28I...
01:17:36I...
01:17:38I...
01:17:39I...
01:17:43Just improvise, nothing more, eh?
01:17:46Where will the wedding be?
01:17:48Who will they invite you?
01:17:53We are still defining the date.
01:17:56But I can tell you,
01:17:59that all the event will be inolvidable
01:18:02for everyone.
01:18:04And there will be a big surprise in the wedding.
01:18:09You are saying very nice things,
01:18:12but who knows if this is just a farsa?
01:18:15Lord, instead of questioning,
01:18:21the sincerity of our relationship
01:18:23could focus more on the launch of our new project.
01:18:29I think this interview has ended
01:18:33and we should focus more.
01:18:39Planning us in our future together.
01:18:43Well, we're in the promets,
01:18:48planify our future together.
01:18:51Let's go!
01:18:56The next time you act like this, I'm not going to help you.
01:19:02So, vomit the dinner of the night.
01:19:05I'm going to have a jacket with my voice.
01:19:08Do you know what I'm saying?
01:19:10One thing I'll tell you is that you used my pijama of licra at night.
01:19:21Querido, ¿qué quieres tener esta noche?
01:19:25Yo quiero...
01:19:53Angela, ¿por qué me llamas tan tarde? ¿Qué pasa?
01:19:56Sabes, eh...
01:19:58Gracias por encargarte de la situación con Andre.
01:20:01De verdad, gracias por...
01:20:03intervenir.
01:20:05Está bien.
01:20:07¿Me llamas tan tarde solo para decirme eso o...
01:20:10o estás buscando una excusa para decirme que me extrañas?
01:20:15Por favor, no te burles de mí, ¿sí?
01:20:18¿Alguna vez has tenido problemas como estos antes?
01:20:22¿Ves?
01:20:23Por eso odio a los hombres.
01:20:26Pero no todos los hombres son así.
01:20:33El baño está listo.
01:20:35Ya puedes ir a bañar.
01:20:36¡Out!
01:20:40Es muy tarde.
01:20:41Ok, hay un hombre en la habitación.
01:20:44Ponte algo de ropa después.
01:20:45No te vayas a resfriar.
01:20:47Oh, gracias por arreglarlo.
01:20:50Ya salgo en un momento.
01:20:52Está bien, ya me voy.
01:20:58Ok.
01:20:59Ok.
01:21:05Bueno, bueno, bueno.
01:21:08El Pepeño Casanova en persona.
01:21:11¿Qué haces aquí?
01:21:13¿Dormiste bien?
01:21:15¿Bebiendo solo?
01:21:22Yo, yo, Vique.
01:21:25Estuviste en Los Barrios Bajos.
01:21:28¿Supiste algo sobre Ángela?
01:21:31Ella es una especie de mentirosa.
01:21:35¡Cállate!
01:21:36No hables de Ángela.
01:21:39¿No hables de Ángela?
01:21:41Did you know that there was a lot of things like that?
01:21:44I don't know, maybe a car car or a billetera when I was 15 years old.
01:21:48I told you that you were calling me, right?
01:21:52No, you know nothing.
01:21:54And you should know something about that because you're still protecting it.
01:22:00You're going to tell me a mentira about it and I'm going to kill you.
01:22:03No, I'm going to kill you.
01:22:06I'm going to protect you.
01:22:07Ciebra la damn mouth.
01:22:14It's for you.
01:22:20Escuché que alguien peleó por mí. ¿Qué pasa?
01:22:24No fue por ti.
01:22:26Oye.
01:22:29Angela.
01:22:30Estás borracho y...
01:22:32Bueno, whisky y cigarrillos.
01:22:35Y mi perfume es favorito.
01:22:38Angela.
01:22:40Te amo.
01:22:42No puedo detener lo que siento por ti.
01:22:47¿Entendido?
01:22:48Te amo.
01:22:51Quiero protegerte.
01:22:55¿Entiendes?
01:22:58Estoy tan celoso.
01:23:00Lo siento mucho.
01:23:02Estoy muy, muy borracho.
01:23:08Gracias por todo lo que has hecho, ¿sí?
01:23:13Yo también te amo.
01:23:14No.
01:23:19No.
01:23:20No.
01:23:21No.
01:23:24No.
01:23:35No.
01:23:38No.
01:23:42Ahora está de vuelta donde pertenece.
01:24:04¡Qué bonito!
01:24:16¡Qué bonito!
01:24:18¡Perfecto!
01:24:19Conozco la talla.
01:24:35Cambiamos de nuevo.
01:24:46Aló, jefe.
01:24:48Finalmente conseguí pruebas.
01:24:51Son diez veces más.
01:24:58¡Jefe, mire esto!
01:25:00¿Y qué?
01:25:03¿Crees que el intercambio se hizo con éxito?
01:25:06¿Cómo voy a saberlo?
01:25:07¿Debería preocuparme?
01:25:09Averigualo tú mismo.
01:25:11Mi laboratorio está destruido.
01:25:132,3 mil millones de euros a la basura.
01:25:15Haré que ambos paguen por esto tarde o temprano.
01:25:19¿Qué?
01:25:20Para ser honesto, no sé por qué no te caen bien.
01:25:23No me pueden gustar.
01:25:24De todos modos, renuncio a este trabajo.
01:25:26Buena suerte.
01:25:38¿Ese es tu tío?
01:25:39Oh, no te preocupes.
01:25:41Solo concéntrate en la boda, ¿sí?
01:25:48Encontré una notita.
01:25:50La dejaste en tu bolsillo.
01:26:28Si, parece que algunos secretos aún se escapan.
01:26:44Muchas gracias.
01:26:44¿Qué?
01:26:44You
Comments