Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:28КОНЕЦ
00:30Ще хрускате, е?
00:31Юмю, какво правите?
00:32Госпожо, давай.
00:34Готвим се за зимата, решихме да побързаме.
00:36Сега ли е времето?
00:38Една година от смърта на Боран.
00:41Гответе се.
00:41Госпожо Садъкат, той не знае.
00:43Госпожо Садъкат, има още два дни и ще се справим.
00:46Започвайте от сега. Хайде.
00:48Ела, синко, хайде.
00:49Мамо?
00:50Хайде, Ела.
00:51Годишнина от смърта на татко ли?
00:55Ще говорим.
00:56Да, Джихан, да.
00:58Баща ти почина преди една година.
01:00Майка ти не ти ли каза?
01:02Сега ще му обясния, бабо.
01:04Не ти е казала, нали?
01:06И сигурно и тя е забравила.
01:10Пак изе?
01:11Вземи, Денис.
01:15Де вървим, Джихан.
01:18Що за глупост е това?
01:20Как ще забравя? Мога ли да забравя?
01:22Какво искате да кажете?
01:23А? Има време за всичко, госпожо Садъкат.
01:26Аз съм негова майка.
01:28Аз решавам, кога да говоря с детето си.
01:30Аз го възпитавам.
01:32Защо искате да нарънявате сина си?
01:34Аз ли го искам? Защо лъжеш?
01:35Той нищо не знаеше.
01:37Защото не е моментът.
01:39Нали наричаш, че чути Джихан, татко?
01:41Не дайте.
01:41Той не ти е въща.
01:42Замочете.
01:43Твоя въща е Боран.
01:45Какви ги вършите?
01:46Кой кога отрича?
01:47Защо ме турмозите, кажете?
01:51Излезте навън.
01:52Просто напуснете, моля ви.
01:54Коя си ти, че да ми нареждаш?
01:56Вижте, замълчах си за мине.
01:59Мълча, въпреки че съвестта ми ме изяжда.
02:01Но не заради вас.
02:03Аз мълча заради семейството, заради всички останали.
02:07Мълча заради Джихан.
02:09Ако не излезете, няма да се поколебае.
02:11И ще отида в полицията още сега.
02:13Ако продължите, турмоза, ще ви изнем.
02:17Ти заплашваш ли ме?
02:20Ще изляза.
02:22Но не защото ме е страх.
02:24Ще изляза, защото мисля за внука си.
02:27Много сте загрижени.
02:28Напуснете.
02:36Наглъжене.
02:39Здравей, майко.
02:41Бързо се върнахте.
02:43Да.
02:44Какво стана?
02:45Липсваше ми фидан.
02:46Направи ни по едно кафенце.
02:49Не е време за кафе.
02:51Обядът е готов.
02:52Ще ти направя после.
02:53Става ли?
02:53Не искам.
03:01Къде е, Нере?
03:03Откъде да знам.
03:05Излезе преди малко.
03:06Как така е излязла?
03:07Каза ли нещо?
03:09Какво си направила, майко?
03:10Момче, спри се вече.
03:12Не ме обвинявай за всичко.
03:14Жена ти винаги е права.
03:16Нали?
03:16Стига, майко.
03:17Попитах я.
03:17Нали и аз те познавам?
03:19Наистина попитах я.
03:20Тя се в ръцна и излезе.
03:21Да я гони ли?
03:23Вместо да ме питаш, контролирай жена си.
03:26Мили Боже.
03:28Може би и тежи, че майка ѝ е убийца.
03:32Не може да ни погледне.
03:34Затова ни заряза.
03:36Дано този път е завинаги.
03:38Боже, Боже, помогни ни, Боже.
03:41Къде е от тишла без да ти каже?
03:44Обади се, разбери къде е жена ти.
03:51Боже, тази владеш.
03:59Кажи, Шехин.
04:00Къде си, Наре?
04:02Дойдох в имението.
04:03И каква правиш там?
04:06После ще ти кажа, ще ти обясня.
04:10Защо не ми каза, че отиваш?
04:12Глъжна ли съм да ти казвам?
04:14Що за глупост, Наре?
04:16Заправи ли думите им?
04:17Не се дръж детински.
04:19Може да не те е пуснат.
04:21Ако не се върнеш до час, ще дойде да те взема.
04:24Шехин ще се върна.
04:26Спокойно, не се тревожи.
04:27Ще се върна.
04:28Как да не се тревожа?
04:29Страх ме е за теб.
04:31Ще говорим после.
04:43Наре?
04:51Добре ли си?
04:52Добре дошла.
04:54Какво е станало?
04:56Дойдох да говоря с мама.
04:59Ще я питам за Мине.
05:02Виновна е, нали?
05:04Тя уби Мине.
05:08Да, да ще.
05:15Аз си убих.
05:20Мамо, защо си го сторила?
05:23Как може да го направиш?
05:25Защо си толкова изненадана?
05:28Кой ме потърси?
05:30Ти защо ми каза, Наре?
05:32Аз се обадих на Кая, майко.
05:34Обадих се на Джихан.
05:36Стигнах до теб, защото те не вдигнаха.
05:38Нямах друг избор, освен да ти кажа.
05:40Нямала си избор.
05:42Ти не ме познаваш да ще.
05:43Не знаеш ли, че аз ще направя всичко,
05:46за да спра Мине?
05:48Ти беше сигурна, Наре.
05:50Знаеше, че ако е Джмел научи,
05:52че Боран е негов син,
05:54всички ние ще страдаме,
05:56докато сме живи.
05:58Ти нямаше да останеш с Шехин.
06:00Не искаше да ви пожертваме, нали?
06:03Някой трябваше да я спре.
06:06Сторих го аз.
06:07Благодари ми, вместо да ме опрекваш.
06:09Мамо, всички казват, че си убийца.
06:12Хората те сочат с пръст, мамо.
06:15Истинският убиец е Джмел.
06:17Той е злодеят.
06:19Той почерни живота на сина ми.
06:21Еджмел го прати в гроба.
06:24Той е убийецът.
06:25Майко, смъртта на Мине
06:28извади всичките ни тайни на показ.
06:30Какво ще им кажа сега?
06:32Няма да казваш нищо да ще.
06:34Ще се върнеш.
06:35Ще бъдеш една от нас, наре.
06:37Сто пъти ти казах.
06:39Сто пъти.
06:40Не бива.
06:41Шахин е грешка.
06:43Бъди благодарна за тези дни.
06:45Адът за теб ще настъпи скоро.
06:49Не мога да се върна, мамо.
06:52Не можеш?
06:54Тогава се връща и в Ада.
07:07Наближава годишнината от смъртта на Боран.
07:09Аз искам да бъде тук за помена.
07:12Моля.
07:15Какво говориш, наре?
07:16Чуваш ли се какво ми казваш, наре?
07:19Ти сериозно ли ще дойдеш на помена на Боран, като снаха на убийците?
07:23Брат, ти ще се обърне в гроба, наре.
07:26Чуваш ли се какво говориш?
07:28Брат, ти ще се обърне в гроба.
07:30Той ми е брат, майко.
07:32Брат.
07:33Тогава ще постъпиш правилно.
07:35Ще се върнеш в имението.
07:37Ако не искаш, махай се, наре.
07:42Майко, не ме гони.
08:06Искала да дойде на помена.
08:10Наре, наре, миличка.
08:13Ела.
08:14Не дей да плачеш заради думите ѝ.
08:17Не бива скъпа.
08:19Ще се поболееш от мъка.
08:21Моля да е, не дей.
08:25Да, да беше по-лесно.
08:27Да, разбирам те, така е.
08:31Да.
08:33Къде е батко Джихан?
08:34В Сирия.
08:36Не каза подробности.
08:38Така мисля.
08:39Имало проблем с транзит.
08:43Аля, трябва да говоря с него.
08:47Той трябва да ме разбере.
08:49Искам да бъде тук за помена.
08:51Трябва да сме заедно.
08:53Напомена на батко.
08:54Не е редно.
08:55Разбери.
08:56Ще бъдем заедно, разбира се.
08:59Ще ти се обадя, когато Джихан се прибере.
09:01Аз също ще говоря с него.
09:03Ще направя всичко по силите си, за да го убедя.
09:07Хайде.
09:08Милата ми, Нарее, не плачи.
09:11Хайде горе главата.
09:14Добре.
09:16Благодаря ти.
09:35Ало?
09:40Да, разбирам.
09:42Добре, тръгнете с екипа от парамедици, предай да обърнат родилката наляво.
09:46Аз също веднага тръгвам.
09:48Хайде.
09:49Добре?
09:51Добре, чао.
09:53Пакизе?
09:56Пакизе?
09:57Госпожа Оля?
09:59Отивам в болницата, погрежете се за Денис.
10:02Пакизе, ще ви донесеш ли и чантата, аз ще запаля колата.
10:05Разбира се.
10:05Лоша работа, нали бяхте в почивка?
10:08Нямам избор.
10:09Една жена е ражда на село.
10:10Бебетата не се раждат по график.
10:13Наглеждайте, Денис.
10:14Разбира се, госпожа.
10:15Благодаря.
10:37Батко, Ерол, какво става?
10:38За какво е тази кола?
10:39Какво ще караме?
10:40Защо се върнаха с частен самолет?
10:43Потърпи, Кая, още малко.
10:45Джихан, ще ти обясни.
10:46Какво ще ми обясни?
10:47Криете ли нещо от мен?
10:51Най-накрая.
10:53Батко, какво става?
10:54Защо излизате от този изход?
11:00Ще ти обясня, братко.
11:02Ще разбереш всичко.
11:04Ти добре не си.
11:05Много си блед.
11:06Казвайте, какво става тук?
11:13Жив е.
11:16Кой?
11:18Кой е жив, батко?
11:22Боран.
11:24Боран е жив.
11:25Боран е жив.
11:26Какво?
11:27Боран е жив.
11:32Батко, не ме лъжи.
11:34Не лъжа.
11:35Батко, Боран е жив.
11:37Къде?
11:38Къде е?
11:39Успокой се, спокоена.
11:41Боран?
12:01Боран е жив.
12:07Боран?
12:08Боран?
12:09Но как?
12:12Не го пипай.
12:13Не дай, не бива.
12:14Батко, достатъчно.
12:16Батко?
12:17Спокойно.
12:18Как така е жив, как да го окачим в буса?
12:21Батко, Боран е жив.
12:23Спокойно.
12:23Качаете го в буса.
12:26Хайде.
12:39Боран е жив.
12:44Боран е жив.
12:49Батко, Боран е жив.
12:57Трябва да тръгваме.
13:00Хайде, Кая, тръгваме.
13:27Батко, Боран е жив.
13:57Тишината.
13:58Намерих покой, защото съм до теб.
14:03Чувството е по-истинско от всеки купнеж, който някога съм изпитвал.
14:10Сякаш съм намерил това, което всички търсят.
14:35Джихан.
14:37Проверяват колите.
14:38Какво ще правим?
14:53Проверяват колите.
15:10Добър ден, господин сержант.
15:12Добър ден, проверяваме документи.
15:13Добре, ще събера документите на всички.
15:15Чакам.
15:16Проверка на документи.
15:17Няма мърдане. Проверка.
15:19Да, документи. Ето.
15:23Документите редовни ли са?
15:24Да. Не се тревожете за нищо.
15:27Ерол, готови ли сме?
15:28Доколкото видях.
15:37Добър ден, проверка на документи.
15:39Разбира се. Аз съм лекар и бързам зараждане.
15:42Не трябва да се бавя. Моля ви.
15:45Ще се постараем.
15:46Благодаря.
16:15Джи-хан?
16:29Дали ще погледнат буса?
16:32Буса, буса.
16:33Нека гледат. Имаме документи.
16:44Джи-хан?
17:11Върнал си се.
17:17Защо не се обади?
17:20Добре дошъл?
17:23Нямаше кога.
17:28Добре ли си? Всичко наред ли е?
17:31Погледът ти е странен.
17:35Ние имаме проблем с транзит, а малко съм изнервен.
17:43Заради проверката ли, трябва ли да се плаша от задържанието на бусе?
17:50Не.
17:54Много си блед.
17:56И вие сте странни. Какво става?
17:58Не.
17:59Ти къде отиваш?
18:01Отивам на раждане в едно село.
18:04Взеха ми личната карта.
18:06Кадир, погрежи се.
18:08Аля, бърза за раждане.
18:10Нека я проверят с предимство.
18:12Господин сержант, госпожата е лекар.
18:14Бърза за раждане.
18:15Ще претърсим колите.
18:17Командира, имаме спешен случай.
18:19Бърза за раждане.
18:19Има на раждане.
18:20Родилката чака.
18:21Трябва да отиде на раждане.
18:23Добре, и спокойно.
18:23Въпросът е на живот и смърт.
18:25Пуснете я.
18:31Госпожо Оля, личната ви карта.
18:34Готово.
18:38Благодаря.
18:39Много благодаря.
18:40Джихан?
18:43Тръгвам.
18:44Тръгвай.
18:45Върви.
18:46Обади се.
18:46Добре.
18:47Добре си, нали?
18:49Да, да, всичко е наред.
18:50Карай внимателно.
18:51Ще се видим до вечера.
18:52Размира се.
19:24Какво стена?
19:24Юмер Бакър?
19:26Аз съм близък.
19:26Лекувахме го в Канада, но е в безсъзнание.
19:31Защо го водите в Мидият?
19:32Жена му е там.
19:34Лечението му ще продължи в Турция.
19:37Ясно.
19:38Бързо оздравяване.
19:39Дай Боже.
19:40Благодаря, господин сержант.
19:42Проверихте ли буса?
19:43Да, чисте.
19:44Тръгвайте.
19:44Благодаря, лека работа.
19:46Господин адвокат, документите?
19:48Да, Кадир.
19:49Всички по колите.
19:50Хайде.
19:52Да вървим.
19:55Добра е всичко на рът.
20:14Добра ли си?
20:15Тя ме върна към живота.
20:18А сега вече съм мъртъв.
20:21Това е истината.
20:23Какво ще правя?
20:25Какво?
20:33Натискай клаксона.
20:35Хайде.
21:04Внимателно, Кадир.
21:04Свалете го, леко.
21:06Леко с рампата.
21:08Стабилно ли е?
21:09Стъпи на земята.
21:11Вдигнете леко, да?
21:12Да го внесем вътре.
21:14Внимателно.
21:17Слава на Бога.
21:23Кая.
21:24Да, Батко.
21:25Отвори вратата.
21:27Хайде.
21:28Внимателно.
21:29Държите ли?
21:30Аз да.
21:31Не бързаме.
21:32Държим, да.
21:32Хайде.
21:33Идвам, идвам.
21:34Готово.
21:35Напред.
21:36Пускам го.
21:38Внимателно.
21:39Освободете колелцата.
21:41Един момент сега.
21:42Внимателно.
21:43Хайде.
21:55Прокледа да си е, Наре.
21:59И тепли да те пера.
22:09Шехин.
22:11Къде се загуби, Наре?
22:13Защо отида без мен?
22:14Звъня и затваряш.
22:16Шехин, казах ти.
22:17Мама...
22:17Защо си отишла?
22:18Какво ти става?
22:19Съжаляваш, че каза за срещата на татко и минели.
22:22Отида да й търсиш сметка.
22:24Шехин!
22:26Наре, ти си казала на съдъкат.
22:30Майко.
22:32Майко.
22:33Еджмел.
22:34Лелё.
22:35Еджмел, ела тук.
22:36Майко, молете.
22:37Молете.
22:38Ела, ела.
22:39Еджмел, тази жена.
22:41Майко.
22:41Тази жена.
22:42Майко.
22:43Тази, тази.
22:45Тя е казала на съдъкат за срещата с мине.
22:51Какво говориш?
22:54Вярно ли е това?
22:56Чух я.
22:56Не вярваш ли?
22:58Дръпни се.
22:59Татко, молете.
22:59Дръпни се.
23:00Татко.
23:04Така ли, Наре?
23:07На времето ме обяви за убийц.
23:11Помниш ли?
23:13Сега, ти каква си?
23:15А?
23:17Ти преда да мине в ръцете на майка си.
23:21Това ли е човечност?
23:23Майко стига.
23:24Какво очакваш?
23:25Сега ти не си ли убийца, госпожо Наре?
23:27Същата е като майка си.
23:29Нали ви казах?
23:29Майко.
23:30Чакай, чакай.
23:33Кой ти каза,
23:37че ще се срещна с мине?
23:39Кой?
23:45Ти как разбра?
23:48Да ще е теб, питам.
23:51Погледни ме.
23:52И отговори.
23:54Кой ти каза?
23:55Кой?
23:56Аз бях.
23:57Моля.
24:00Шахин?
24:07Как може да го направиш?
24:11Ти чеси си?
24:16Прокледни се, Шахин.
24:45Какво прави те?
24:50Какво направихте?
24:56Шахин?
24:57Шахин?
24:58Наре, остави ме.
24:59Шахин, спокойно.
25:00Остави ме.
25:01Съжалявам.
25:01Остави ме, Наре.
25:02Моля те.
25:03Шахин?
25:05Шахин, съжалявам.
25:06Не исках да става така.
25:08Не исках.
25:08Не ме докосвай.
25:10Не дей.
25:12Шахин, аз наистина съжалявам.
25:42Шахин, аз наистина съжалявам.
25:46Кадир.
25:47Да.
25:51Ще остана тук.
25:53Познавам оборудването.
25:54Ще не ме, ми сестра.
25:57Говорих си, Елчън.
25:59Ще се погрижи.
26:01Джихан и ние тръгваме.
26:03Имаме работа.
26:04Хайде.
26:08Търгваме.
26:19Абонирайте се!
27:02Абонирайте се!
27:10Гори ли?
27:11Не, няма го още. Мозафер се обади, че ще закъснеят били и в офиса.
27:17Лека нощ.
27:19Лека нощ.
27:21Знаех, че ще е трудно, но не очаквах да е непосилно.
27:32Май бяха прави.
27:37Ние не трябваше да опитваме.
27:40Не трябваше.
27:46Неистина ли го мислиш?
27:51Сериозно ли се чувстваш така?
27:54Ние не сме грешка.
27:57Не сме невъзможни.
28:01Единствената ни задача беше да се държим заедно, да си вярваме.
28:08Обаче ти спря да вярваш.
28:09Шехин, не е вярно.
28:10Не ме докосвай, Наре.
28:12Остави ме сам срещу тях.
28:14От една страна майка ти, от друга баща ми.
28:16Единият ме гони, другият ми прощава.
28:18Не знам какво да правя.
28:19Не знам, Наре.
28:20На чия страна да застана?
28:22Имам само един близък и това си ти.
28:24Ти.
28:24Шехин.
28:25Щях да намеря пътя с теб.
28:28Загубих посоката, Наре.
28:35Ние предадохме мине на майка ти.
28:37Шехин.
28:38Ние причинихме смъртта ѝ.
28:40Мълчах заради теб, понесох този шамар.
28:43А ти мълчиш.
28:46Знаеш нещо и не ми казваш.
28:51Започвам да се съмнявам във всичко, дори в себе си.
28:56Кажи истината, Наре.
28:57Ще по-лудея говори.
29:03Кажи ми.
29:10Молете.
29:17Шехин, не мог.
29:23Шехин, не мога да ти кажа.
29:26Шехин, ако ти кажеш, ще стане по-лошо.
29:28Кълна се всичко ще се разпадне.
29:31Семейството ти, моето семейство, миналото, бъдещето.
29:35Трябва да мълча.
29:36Прости ми.
29:42Прости ми.
29:45Може би твоята тайна беше моята посока.
29:49Остави ме в тъмнина.
29:51Не знам какво да правя и на кого да вярвам.
30:08Семейството ти.
30:23Шехин, единственият изход е да си тръгна.
30:34С баком.
30:38Не дей, Наре.
30:41Не дей.
30:44Няма да те пусна.
30:46Не.
30:47Никога.
30:50Не си отивай.
30:54Всеки ден го правя.
30:56За да укрепват мускулите.
30:58За подобряване на кръвообращението.
31:01За да може, ако
31:05някой ден се събуди,
31:07да не бъде инвалид.
31:10Сега да те поразкрасим.
31:16Ще го бръснеш ли?
31:17Да.
31:22Дай на мен.
31:24Добре.
31:41Дай на мен.
32:01Музик.
32:05Музик.
32:10Музик.
32:13Музик.
32:15Музик.
32:18Музик.
32:24Музик.
32:25Музик.
32:25Музик.
32:26Музик.
32:29Музик.
32:30Музик.
32:32Музик.
32:33Музик.
32:36Музик.
32:37Музик.
32:43Музик.
32:46Музик.
32:49Музик.
32:50Музик.
32:50Музик.
32:51Музик.
32:52Музик.
32:53Музик.
32:55Музик.
32:56Музик.
32:57Музик.
32:57Музик.
32:59Музик.
33:00Музик.
33:00Музик.
33:01Музик.
33:02Музик.
33:25Алиам.
33:37Батко, нека аз да продължа.
33:39Вземи.
33:55Алия?
33:57Джихън?
33:59Добре ли си всичко на ретлие?
34:03Ага, да, да.
34:07Аз...
34:08Говорих с госпожа Юмио.
34:10Сигурно господин Музафари е казал, че сте в офис.
34:14Полунощ минава вече, Джихън.
34:17Не се обади.
34:19Тревожа се.
34:22Станало ли е нещо в Сирия?
34:28Дори да е незаконно, кажи ми, моля те.
34:31Няма да се сърди.
34:32Не дай да криеш.
34:33Тревожа се.
34:36Не, не, няма такова нещо.
34:41Имахме събрание, малко се проточи.
34:44Сега аз се връщам, так му излизах.
34:46Разбирам.
34:50Освен това, липсваш ми.
35:16И ти.
35:17И ти на мен.
35:25Чакам те в къщи.
35:27Тревожа се.
36:06Батко, знам, че е много трудно.
36:10Ужасно.
36:12Не издавай тайната, Батко.
36:15Нито на Аля, нито на майка.
36:19Не и преди да сме сигурни, че той ще се оправи.
36:24Не можем да го оплакваме два пъти.
36:28Няма да издържат.
36:29Батко.
36:38Батко.
36:42Батко.
36:45Батко.
36:49Батко.
36:58Батко.
37:05Абонирайте се!
37:35Вървете да спите.
37:37Имахте тежък дан, Господине. Трябва и вие да поспите. Хайде!
38:05Добре дошли.
38:08Добре заварили.
38:10Лека вечер, аля.
38:14Чакаме до сега?
38:17Да, чакахте.
38:22Къя, Джихан?
38:24Къде се изгубихте? Тревожихме се за вас.
38:28Бяхме в офиса. Имахме работа.
38:30Защо сте толкова тъжни? Личи си по очите ви.
38:34Имаш ли някакъв проблем в Сирия?
38:41Не, нямаме проблеми в Сирия.
38:44Имахме с Полс един от доставчиците. Ще се погрижим.
38:49Добре.
38:51Наближава поменът на Боран.
38:56Знам, майко.
38:57Утре ще раздадем храна на всички семейства в Албора.
39:01В други ден ще организираме обяд.
39:03А вечерта ще прочитат молитва за Боран.
39:07Добре.
39:09Нарез се появи.
39:11Искала да дойде на помена.
39:13Аз не разреших.
39:14И вие не я пускайте.
39:15Що му седи на една маса с убийците, няма право да жали за брат си.
39:22Уморен съм, майко. Лека нощ, лягам си.
39:25Ще се отбие пред Джихан.
39:29Добре.
39:47Слушам.
39:49Моля.
39:53Лека нощ, ля.
39:56Моля.
39:56Моля.

Recommended