Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago
#TheDevilJudge #Kdrama #KoreanDrama #JiSung #CrimeDrama #LegalDrama #CourtroomDrama #Justice #Corruption #Thriller #Mystery #DarkJustice #PsychologicalDrama #MustWatch #TrendingNow #DramaScene #Cinematic #PlotTwist #ViralDrama #Shocking
Transcript
00:00:28This is a production of WGBH.
00:00:43To be continued...
00:01:10To be continued...
00:01:31To be continued...
00:01:32수고 많으셨습니다.
00:01:37수고 많으셨습니다.
00:01:39제가 한 게 뭐가 있나요?
00:01:40수고 많으셨습니다.
00:01:46수고 많으셨습니다.
00:01:46수고들 했는데 저녁이라도 같이 할까?
00:01:53수고 많으셨습니다.
00:01:55수고 많으셨습니다.
00:01:56수고 많으셨습니다.
00:02:22수고 많으셨습니다.
00:02:32수고 많으셨습니다.
00:02:35수고 많으셨습니다.
00:03:00수고 많으셨습니다.
00:03:19내가 아니라.
00:03:39수고 많으셨습니다.
00:03:42Wow.
00:03:53What is it?
00:03:55What is it?
00:03:57It's a big one.
00:03:59It's a big one.
00:04:00It's a big one.
00:04:03It's nice.
00:04:05It looks like it's very good.
00:04:06It's very hard to make it.
00:04:10It looks like it's good for you.
00:04:14It looks like you have a ball back.
00:04:15It smells like this?
00:04:16It's a different taste than it is.
00:04:20It smells like the flavor of the taste buds.
00:04:21It's so good.
00:04:22But it's something I don't know if it's good.
00:04:27It's a very good food.
00:04:29I think it's a good mood.
00:04:31It's a bad mood when I'm at it.
00:04:33I am to grab a small thumb.
00:04:38What's that?
00:04:41What's that?
00:04:42We don't like this.
00:04:43It's a animal.
00:04:44But it is still a animal.
00:04:44It's fun for a little bit.
00:04:45Maybe it's not a good meal?
00:04:50So it looks like it's not?
00:04:53But it's not a good taste.
00:04:55It's good to eat a lot.
00:04:57It's not a good taste.
00:05:00It's not a good taste.
00:05:01You were born in a house.
00:05:04You were born in a house.
00:05:05You were born in a house.
00:05:11First time, I was born and born.
00:05:20But I know that was true.
00:05:21It was a last year.
00:05:23What's wrong with this guy?
00:05:23No.
00:05:24That's right.
00:05:25I've beaten him a lot, but you can't give him back.
00:05:30He was a real investor.
00:05:34I don't know.
00:05:35She's very angry.
00:05:37He has been so angry.
00:05:41She's very angry.
00:05:42She's a big man to live in the house, too.
00:05:47The pastor's death investigation?
00:05:49He's a court lawyer.
00:05:50We're all right.
00:05:52She's a good person.
00:05:55She killed him?
00:05:56He killed him?
00:06:05Oh, I'm sorry. I'm sorry, I didn't say anything.
00:06:09It's not like the blood pressure, it's not like the blood pressure, isn't it?
00:06:13I'm not sure.
00:06:15I'm not sure.
00:06:17I'm going to pay for hope and I'm going to pay for it.
00:06:21I'm going to pay for it.
00:06:23I'm going to kill him.
00:06:24The job is to kill the man, and the man who killed the man.
00:06:28I will kill him the man who killed the man.
00:06:31He will kill you, and he will kill you.
00:06:33He will kill you, and he will kill you.
00:06:39Why?
00:06:41You can't imagine that the person who died?
00:06:45First, I'll go.
00:06:46The professor!
00:06:50He's not good.
00:06:51It's not a bad thing.
00:06:53It's not a bad thing.
00:07:21It's not a bad thing.
00:08:15It's not a bad thing.
00:08:21It's not a bad thing.
00:08:47That's the s**t.
00:09:04Are you okay?
00:09:06Oh, oh, oh.
00:09:09Oh, oh.
00:09:10Oh, oh.
00:09:12I'm sorry.
00:09:14Oh, oh, oh, oh.
00:09:25Oh, I'm sorry.
00:09:36Um, I would like to have enough money to take care of, and then I would like to have enough
00:09:52money.
00:09:52I am so glad that I've been hearing about people that I have has enough money.
00:10:04My father has been competing in his family with the most recent years.
00:10:07maneuvering it up to us now.
00:10:18Earlier it woke up at .
00:10:19The machined hundreds of each other are not 135.
00:10:24The term tämä Elaine?
00:10:27Oh I wonder whoorient.
00:10:31What a shame.
00:10:33I was going to learn the way I did.
00:10:35I was going to listen to the song.
00:10:37But it was difficult for me to play that game.
00:10:41I didn't want to play it.
00:10:42I didn't want to play it.
00:10:43I used to play it while I was thinking about it.
00:10:45I was a little bit longer than the song.
00:10:49I was really nervous,
00:10:50It was hard because I couldn't play it anymore.
00:10:54You are so quick to play it.
00:10:56Do you know that?
00:11:00Well, I'm going to meet you here.
00:11:04I'm going to be a bit more than I want to meet you.
00:11:09I'll even know that I'm not in this position.
00:11:16You are probably not in this position.
00:11:23Oh very smart, you know he has.
00:11:27But the commander on top of the Wasp yellow柄 toldzek guys how하기 today he is exited.
00:11:32That's right?!
00:11:36What if anything he does behind he had some sad moments between theSA
00:11:49I think it's a real thing.
00:11:52I was a real artist.
00:11:59But the first film was a
00:12:02man's picture.
00:12:04Right?
00:12:07He's a guy who's not a good guy.
00:12:10He's a guy who's the one who's the one who's the one.
00:12:15He's not a guy who's not a guy.
00:12:50장관님.
00:12:55서 선생 계시지?
00:12:58명상 중이십니다.
00:13:00약속도 없이 이렇게 불쑥 오시면.
00:13:03비켜, 어?
00:13:05어디서 비서 나부를 이격함.
00:13:10이러시면 곤란합니다, 장관님.
00:13:13뭐 곤란?
00:13:13당신들 지금 너무 기고만장한 거 아니야?
00:13:17대통령이 선생님, 선생님 해주니까 진짜 무슨 국가 원로라도 된 줄 알아.
00:13:23알겠습니다.
00:13:38고맙습니다.
00:13:52고맙습니다.
00:14:07얘기 좀 합시다.
00:14:12고맙습니다.
00:14:16고맙습니다.
00:14:26고맙습니다.
00:14:41고맙습니다.
00:14:44고맙습니다.
00:14:47고맙습니다.
00:14:48I don't want you to be aware of that.
00:14:49What is your guess?
00:14:51If we have a chance to fight,
00:14:52I would only have a chance to fight.
00:14:56I will never have any rest.
00:14:57If you want to know all of us,
00:14:59I'll go back and see.
00:15:24What's wrong with you?
00:15:29It's not a joke.
00:15:31It's not a joke.
00:15:33It's not a joke.
00:15:37What?
00:15:38It's 17%.
00:15:41It's a joke.
00:15:43It's 17%.
00:15:49It's a joke.
00:15:50It's a joke.
00:15:51It was a joke.
00:15:53It's a joke.
00:15:54It's a joke.
00:15:55It's a joke.
00:15:55It's a joke.
00:15:56I'm not sure.
00:15:57It's a joke.
00:15:58What do you think?
00:16:03I don't know.
00:16:05I don't know.
00:16:09I don't know.
00:16:11What do you want to do?
00:16:13What do you want to do?
00:16:25What do you want to do?
00:16:29I'm sorry.
00:16:45What do you want to do?
00:16:47괜찮으세요?
00:16:57와 진짜 어이없네.
00:16:59어떻게 제자한테 사기를 치십니까?
00:17:02일국의 대법관님께서?
00:17:03Fake?
00:17:04사기가 아니고.
00:17:15뭐가 뭔지 잘 모르겠어요.
00:17:20봐주기 재판이라고 생각했는데 외려워서.
00:17:27놈들의 속성을 밝혀내기가 또 힘들어졌어.
00:17:31대통령 취지율은 올라가고.
00:17:35뭔가 우리가 모르는 거리가 있는 게 틀림없어.
00:17:42그래도 결과적으로는 잘된 것 같기도 하고.
00:17:45잘돼?
00:17:47재판이란 게 그런 거야?
00:17:48결과만 마음에 들면 돼?
00:17:51아니죠.
00:17:52재판 갖고 장난치면 안 되죠.
00:17:55더 알아보겠습니다.
00:17:58대체 무슨 짓을 한 건지.
00:18:06미안하네 김판사.
00:18:08그건 상관없는데요.
00:18:12김판사.
00:18:13이건 너무 닭살 돋아요.
00:18:16야 이 꼴둥 새끼야.
00:18:17내 손에 한 번 죽어볼래?
00:18:19이럴 때 던져시고.
00:18:20그거야 비행 청소년 김가훈 시절 얘기고.
00:18:23깡패 교수님 시절 얘기겠죠.
00:18:25뭐라 하셨지?
00:18:27땅 냄새가 고소해.
00:18:28들어가고 싶냐?
00:18:29어우 그게 그 불쌍한 애한테 할 소리였어요?
00:18:32일부기 대법관을 허위사실로 음해해.
00:18:49준비를 다 됐지?
00:18:51박사랑 만났고?
00:18:53제가 별명이 안전박사입니다.
00:18:55이 박사가 유종백이 아니라 장기현이라면?
00:19:04네.
00:19:06수고하셨습니다.
00:19:08알겠습니다.
00:19:11김판사.
00:19:13반납하러 왔습니다.
00:19:15오늘은 낮에 왔네?
00:19:19한 가지 걸리는 게 있는데요.
00:19:21그래?
00:19:22걸리는 게 있으면 안 되지.
00:19:23내 왼쪽에 앉는 소중한 들러리 씨인데.
00:19:30지금 뭐라고 하셨습니까?
00:19:32앉아서 얘기하지.
00:19:41그래 걸리는 게.
00:19:44이번 재판 때 장기현 증인 있지 않습니까?
00:19:46응.
00:19:47그 안전 박사님?
00:19:48네.
00:19:49그 증인이 왜?
00:19:50믿을만 하시던가요?
00:19:51그게 무슨 소리지?
00:19:52그렇게 술술 자발적으로 중요한 진술을 번복하는 층인.
00:19:56본 적이 없어서 말이죠.
00:19:57양심의 가책을 받았나 보지.
00:19:59양심의 가책이요.
00:20:00왜?
00:20:01김판사는 인간의 양심 같은 거 안 믿나?
00:20:05글쎄요.
00:20:06감동은 못 받겠던데요.
00:20:08의도가 보여서.
00:20:09의도?
00:20:10비고인한테 살인의 고의가 있었던 것처럼 몰아갔지 않습니까?
00:20:13부장님은 대놓고 마찬가지시고요.
00:20:15대놓고.
00:20:16그때 처음으로 적극적인 리액션 하시던데요.
00:20:18재판 내내 가만히 계시다가.
00:20:20마을 노인분들한테 무슨 일이라도 생기면 어떡하냐 그랬더니.
00:20:24그랬더니.
00:20:24회장님이 살만큼 산 노인네들 뭐 좀 어떠냐고.
00:20:28헝.
00:20:29설마 그런 얘기를 했단 말입니까?
00:20:30그때 제가 속으로 이건 살인 아닌가.
00:20:33살인이라.
00:20:37나만 쳐다보고 있었나 보네 김판사.
00:20:41아닌데요.
00:20:41우리가 살인의 고의를 인정했나?
00:20:45그건 아니지만.
00:20:46그럼 뭐가 문제지?
00:20:47그 증언 때문에 피고인이 진술을 번복해서 업무상 과실을 인정했고.
00:20:50그럼 잘 된 거 아니야.
00:20:53결론만 맞으면 잘 된 겁니까?
00:20:54과정도 정의로워야 된다.
00:20:56물론이죠.
00:20:56그게 법치주의고 재판이니까요.
00:20:59법치주의라.
00:21:00김판사.
00:21:02재판의 목적은 정의일까?
00:21:03정의가 아니면요.
00:21:07재판은 게임이야.
00:21:09입증 못하면 지는 게임이야.
00:21:11그런데 애초에 공정한 게임이 아니야.
00:21:14조작하고 은폐하고 수사기관을 매수하고 시민 놈들은 무슨 짓이든 해.
00:21:19반대편은 그저 분노하고 울부짖는 수많은 군중들이 있을 뿐이지.
00:21:24증거도 없이 애국하는 기업인은 살인자로 몰다니야.
00:21:28이 경제 위기에 저 때문에 먹고 사는 사람이 몇 명인 줄 아십니까?
00:21:34슬프지만 현실은 정의 따윈 없어.
00:21:37게임만 있을 뿐이지 지독하게 불공정한.
00:22:01닮았어.
00:22:05너무 닮았어.
00:22:13Oh, no.
00:22:15I'm sorry.
00:22:17I'm sorry.
00:22:19That's fine.
00:22:20I don't know.
00:22:22I'll talk to you later.
00:22:26You're not.
00:22:27I'm not even going to go to the next time.
00:22:32Oh.
00:22:37You date on your date?
00:22:40You're not going to go.
00:22:43Yes.
00:22:50You're going to meet me?
00:22:52I'm going to meet you.
00:22:53I'm going to meet you.
00:22:57You're going to meet me?
00:22:59Yes.
00:23:04You're going to meet me?
00:23:05Yes!
00:23:06It's really good.
00:23:09It's not what I was talking about.
00:23:11Anyway, I'm saying that when I was a kid, I was a kid and I was a kid.
00:23:16I'm sorry, I'm sorry.
00:23:18That's it?
00:23:20That's what I was talking about.
00:23:20That's what I was talking about, my brother.
00:23:23I'm a bit of a help to tell you about this.
00:23:26Anyway, what did you say?
00:23:29The victim's office, the police department?
00:23:33I don't want to kill people, you don't want to kill people again.
00:23:36We're not going to kill people, but we're not going to kill people.
00:23:38I'm going to throw you that.
00:23:40I don't want to kill people.
00:23:42We can't bless and we try to get away from the situation at first.
00:23:45Then we'll walk away from that.
00:23:49We're going to hang out there.
00:23:50I think we can't stop it.
00:23:52I'll kill some of you.
00:23:55We can't let them call him.
00:24:00You're the boss who's the director of the film, too?
00:24:03You're the man who's the man.
00:24:07He's a communist guy.
00:24:10He's a communist guy.
00:24:11He's a communist guy.
00:24:30Ah, I'm going to get you all the time.
00:24:41Oh, yeah, thank you very much.
00:24:45It's a great hope for many people.
00:24:48You're always going to do something like this.
00:24:50You're going to fight against me.
00:24:52You're going to fight against me.
00:24:52You're going to fight against me.
00:24:59Oh, yeah!
00:25:01Oh!
00:25:12I'm going to go out there.
00:25:15Oh, man!
00:25:18I'm going to stop going!
00:25:21I've got to stop with you.
00:25:23So, I'm going to go out there.
00:25:29Shut up, bitch!
00:25:34Fix!
00:25:36Be careful!
00:26:13Be careful!
00:26:13조금만 더!
00:26:18놓칠 것 같은데?
00:26:19이걸 어떻게 따라서 봐!
00:26:38조금만 더!
00:26:47뭐야, 저거?
00:26:56뭐야?
00:27:01이 짓이...
00:27:03이 짓이...
00:27:43이 짓이...
00:27:46이 짓이...
00:27:51In the moment
00:27:55In the moment
00:28:20I'm so sorry
00:28:21You're so sorry
00:28:22You're so sorry
00:28:52I met you when I met you
00:29:33Who can't she go?
00:29:36You wanted to go?
00:29:37There's something.
00:29:38I'll go go.
00:29:39You didn't have to go.
00:29:42You didn't want to go.
00:29:44Yeah!
00:29:50What the fuck are you doing?
00:29:52What the fuck are you doing?
00:29:54That's the person that's right?
00:29:56Who's 강요한.
00:30:00What the fuck are you doing?
00:30:02What the fuck are you doing?
00:30:12What are you doing now?
00:30:18What are you doing now?
00:30:20What are you doing now?
00:30:22What are you doing now?
00:30:25Get away!
00:30:27Get away, get over!
00:30:28Get away!
00:30:29Get away!
00:30:30This guy...
00:30:32What are you doing now?
00:30:35That's it!
00:31:06I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on, but
00:31:12I don't know what the hell is going on.
00:31:12I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on, but
00:31:29I don't know what the hell is going on.
00:31:40I don't know what the hell is going on.
00:31:44What the hell is going on?
00:31:45What is it?
00:31:49What's wrong with you?
00:32:01What's wrong with you?
00:32:06What's wrong with you?
00:32:11What's wrong with you?
00:32:16What's wrong with you?
00:32:17I don't have to shut down.
00:32:22What's wrong with you?
00:32:29What's wrong with you?
00:32:31What do you want to do with him?
00:32:33Do you want me to do it?
00:32:34What's up?
00:32:58What's up?
00:33:01I thought it was good for him.
00:33:02It's hard for him to get his job, isn't it?
00:33:06I don't want...
00:33:07I know, I know.
00:33:10I'm not sure to know his name.
00:33:12You're looking for people to expect you to see it.
00:33:14I really want to know how to get his job.
00:33:23Yeah?
00:33:23I'm in it now.
00:33:25I'm in it now.
00:33:27What's the right thing about you?
00:33:29What's your job?
00:33:32It's not me, I'll do it now.
00:33:34She's a great job.
00:33:36She's a fan of the A.S.
00:33:38I'm a trainer to you.
00:33:40You're a fan of what you like.
00:33:44You're a fan of the G.E.S.
00:33:45You're a trainer to me, G.E.S.
00:33:50Hello.
00:33:53Who is this?
00:33:54It was a strong start.
00:33:56Junsoon's family.
00:33:57I'm a bad guy.
00:33:58You didn't see it in the middle of the house.
00:34:01You didn't see it in the middle of the house.
00:34:03You didn't see it in the house.
00:34:03You're a total of 200 of those.
00:34:05You already have a lot of time.
00:34:07This guy is a big deal.
00:34:08I can't believe you.
00:34:23I'm going to find him.
00:34:25I'm going to find him.
00:34:28He was looking for me.
00:34:31He was looking for me.
00:34:35I'm not sure.
00:34:36I'm not sure.
00:34:38I'm not sure.
00:34:40I'm not sure.
00:34:49I'm so surprised.
00:34:50I'm so surprised.
00:34:54No?
00:34:56Is that something like that?
00:34:59No, it's not something like that.
00:35:00It's so weird.
00:35:00It's so weird.
00:35:00I'm trying to get out of it.
00:35:03But it's not anymore.
00:35:06It's so weird.
00:35:09I'm not going to get out of it.
00:35:11but there was nothing in front of him.
00:35:14I know it was a really good thing.
00:35:17God, everything is different.
00:35:21There is no problem that he has to be.
00:35:23He takes control of the team.
00:35:27Everything that I have to do,
00:35:28is this nang that I have to do a game.
00:35:38I'm going to have a problem.
00:35:54Oh, it's good to meet you.
00:35:55Um, good to meet you.
00:35:57Oh!
00:36:05This is what?
00:36:06What are you gonna do?
00:36:09You'll be able to meet your house maybe you?
00:36:13It's a very good husband
00:36:13You can't even eat coffee
00:36:15Who banks you?
00:36:18I'm tired
00:36:19Go and take care
00:36:20Are you scared?
00:36:24I don't know
00:36:25Ah...
00:36:27It's like a pretty bad
00:36:29I got to find him
00:36:31I can't find him
00:36:32But I can't find him
00:36:33Do you have anything for me?
00:36:40You're not the only thing about your character.
00:36:45You should be surprised.
00:36:45But my original daughter in his life,
00:36:46you can't find me any more like I'm with her.
00:36:48So you've got to carry it down.
00:36:49It's always been a bad thing.
00:36:54I thought that all of this is a possibility that I've been doing something to do.
00:36:55for that it's not surprising you?
00:36:57So?
00:36:57Because we're not mistaken.
00:37:00You've been through this one too.
00:37:02It's a pretty bad thing.
00:37:04It's a bad thing.
00:37:06It's a good thing.
00:37:11That's a bad thing.
00:37:15It's your case.
00:37:15You can't tell me what's going on.
00:37:17Well...
00:37:19Let's go.
00:37:22It's the only way I've ever given you.
00:37:26You know you don't want to take your scared seriously.
00:37:30You know, you've been so hard to see.
00:37:33You know, your true name is always my wife.
00:37:37Boy.
00:37:46That's fine.
00:37:48But it's your husband.
00:37:49You can't take part.
00:37:52I don't know.
00:38:19I don't know.
00:38:22I don't know.
00:38:35I don't know.
00:38:37I don't know.
00:38:39I don't know.
00:38:41I don't know.
00:38:42I don't know.
00:38:43I don't know.
00:38:45I don't know.
00:38:47I don't know.
00:38:54I don't know.
00:38:58I don't know.
00:39:06I don't know.
00:39:10I don't know.
00:39:12I don't know.
00:39:14I don't know.
00:39:15I don't know.
00:39:18I don't know.
00:39:24I don't know.
00:39:25I don't know.
00:39:26I don't know.
00:39:28I don't know.
00:39:30I don't know.
00:39:31I don't know.
00:39:32I don't know.
00:39:35I don't know.
00:39:47I don't know.
00:39:48I don't know.
00:39:49I don't know.
00:39:52I don't know.
00:40:14I don't know.
00:40:43I don't know.
00:40:44I don't know.
00:40:48I don't know.
00:40:50I don't know.
00:40:52You don't know.
00:40:54Mom, where are you?
00:41:05I'm not going to say that you're not going to be able to do it.
00:41:10Oh!
00:41:16Ah...
00:41:17Oh, I'm so sorry.
00:41:21I'm so sorry.
00:41:22You're so sorry.
00:41:24Why did you kill me?
00:41:25You can make a drink.
00:41:27It's not just a thing.
00:41:29You're not a thing.
00:41:34You're a doctor.
00:41:35You're a doctor.
00:41:38You're a doctor.
00:41:39You're a doctor.
00:41:39You're a doctor.
00:41:41You're a doctor.
00:41:42You're a doctor.
00:41:43You're a doctor.
00:41:46Excuse me.
00:41:47I'm sorry.
00:41:48No, I'm just going to take a look.
00:41:50You're a doctor.
00:41:50You're a doctor.
00:41:51You're a doctor.
00:41:53You're a doctor.
00:41:55You're a doctor.
00:42:03And then he's going to take a look.
00:42:07Yes.
00:42:08Where are you going?
00:42:12Yes, Brendan.
00:42:13Oh!
00:42:15No, no, no, no, no, no, no.
00:42:55야, 문 열어봐.
00:42:58야!
00:43:03개통카도 넣으시고.
00:43:07너, 나 혹시 따라다녀?
00:43:10글쎄.
00:43:16내가 당신 사냥감인가 본데 나 만만한 사람 아니야.
00:43:21나 건들면 가만 안 있어.
00:43:23그러니까 우리 보지 말자.
00:43:28보지 말자.
00:43:47사냥감?
00:43:50난 그냥 미끼야.
00:43:53싱싱함.
00:44:01이상하구만.
00:44:04왜요?
00:44:06우리 다음 재판 특경법 사건이었잖아.
00:44:09네.
00:44:10부장님이 그건 일반 재판부로 보내고 이걸 하면 어떻겠니?
00:44:16기껏 날 세면서 그 복잡한 거 다 검토해놨는데.
00:44:19어떤 사건인데요?
00:44:21이것은요.
00:44:24겨우 벌금 100만 원짜리 사건입니다.
00:44:27100만 원이요?
00:44:30검찰이 약심 변경 청구한 잡범.
00:44:32젊은 놈에 훔쳐먹고 주먹질한 거.
00:44:34진단도 안 나온 단순 복행.
00:44:39누군데요?
00:44:40한번 봐도 돼요?
00:44:4328세.
00:44:44무기.
00:44:45뭐 별 특징도 없어.
00:44:47별 특징이 없으니까 검찰이 바로 약직으로 돌린 걸 텐데.
00:44:51우리 부장님은 왜 굳이 왜 입건을 하시려는 걸까?
00:44:56음.
00:44:57이건 좀 특이한데요.
00:44:58봐봐요.
00:45:00얘 초범인데 조사받은 경력은 이렇게 화려해요.
00:45:03사고 칠 때마다 피해자랑 합의했던 소리인데.
00:45:06그러네.
00:45:09단순 복행 전문가네.
00:45:10이 친구 상당히 주먹이 섬세한가 보다.
00:45:13어떻게 이렇게 딱 진단 안 나올 만큼만 때리지?
00:45:18잠깐만요.
00:45:19보자.
00:45:23이번엔 합의를 안 했네?
00:45:27안 한 게 아니라 못 한 게 아닐까요?
00:45:29응?
00:45:30피해자들이랑 연락이 안 된다든가.
00:45:33그러고 보면 무지긴 것도 이상해.
00:45:36이렇게 다 합의하려면 돈 꽤나 필요할 텐데 말이야.
00:45:39그렇죠.
00:45:40하긴 경찰을 봐주고 싶을 땐.
00:45:43직업을 고지고대로 적진 않겠죠.
00:45:47그렇지.
00:45:49그래 봤자 어?
00:45:51그래 봤자 단순 복행이야.
00:45:53우리 시범재판부 과오가 있지.
00:45:54이런 건을 하면 되겠니 안 되겠니?
00:45:57안 되죠.
00:45:58그렇지.
00:46:00아 우리 부장님 심한.
00:46:03상당히 소심하신 편인가 봐.
00:46:05어떻게 우리 딱 겨우 딱 한 건이라고 밟을 걸.
00:46:08아 죄송해요.
00:46:11그 통화 좀 하고 올게요.
00:46:17뭘 찾았다고?
00:46:19강요한의 흔적.
00:46:20무슨 소리야?
00:46:26강요한 관련 기사를 다 찾아봤거든.
00:46:28찬양 댓글이 아주 난리 났더라.
00:46:30거의 교준행이죠.
00:46:31근데.
00:46:32어떤 커뮤니티에 유혹한 댓글이 하나 달렸더라고.
00:46:36강요한을 잘 안다는 사람이야.
00:46:38쪽지 보내고 어쩌고 해서.
00:46:40겨우 연락처 말아냈어.
00:46:41댓글 내용이 뭔데요?
00:46:43강요한 그 인간은.
00:46:47악마예요.
00:46:48그냥.
00:47:04부장님.
00:47:04김밥.
00:47:05권리.
00:47:08네.
00:47:09부장님 뭐라죠?
00:47:15네.
00:47:17부장님.
00:47:19Hello!
00:47:20Hey!
00:47:21Hello, PD!
00:47:23Hey, I'm gonna show you a little bit after this.
00:47:27Why?
00:47:28We have a lot of famous people here.
00:47:30But you are already famous for two of us.
00:47:34I'm not sure if you're a fan.
00:47:34You're a fan.
00:47:35When you're a fan, he's a little bit green,
00:47:40he's a little bit green.
00:47:43He's a fan.
00:47:45He's a fan.
00:47:46Oh, that's what the camera is doing?
00:47:49Yes, I got it.
00:47:49I don't want to put it on my own, but I was just trying to lie to pole.
00:47:53Listen to it's acting.
00:47:55What did you say?
00:47:57Well, even if the fireman was out there and that was what you were doing,
00:48:02what I meant to say.
00:48:03What did you call the director?
00:48:04What's the director?
00:48:07Where is the director?
00:48:12What's the director's role?
00:48:16fashion show this.
00:48:17Fashion show?
00:48:18There is no family, many million, many hundred people here.
00:48:22You're right.
00:48:23There's a lot of famous people in the country who are in the country.
00:48:27I'm so surprised by a part of my...
00:48:28I'm not sure about that.
00:48:31I think that's what I think.
00:48:35Some of the people we have.
00:48:39We'll see some events going on.
00:48:41I think that's something that's something that's going on.
00:48:47There's no way I can!
00:48:49I don't want to go!
00:48:51But I'm just going to go somewhere else.
00:48:53I'll wear the suit for something else.
00:48:56I can understand that.
00:48:56What's going on?
00:48:57I want to go.
00:48:59I want you to come.
00:49:05What's the case?
00:49:06I'll come up.
00:49:09I just can't get it.
00:49:12I can't get it.
00:49:12There's no way to do it.
00:49:13Okay, I'll do it.
00:49:28I think it's a good thing.
00:49:31This is a designer dress.
00:49:33It's hard to wear.
00:49:35Thank you very much.
00:49:36I'll do it.
00:49:38I'll do it.
00:49:41I'll do it.
00:49:42No, it's hard to wear.
00:49:45It's hard to wear.
00:49:46You want to wear travel, it's hard to wear.
00:49:50It's hard to wear.
00:49:50But why don't you wear it?
00:49:53I can't wear it, you know?
00:49:57Well, it's hard to wear.
00:49:59It's hard to wear, you know?
00:50:00It's hard to wear you even though it's hard.
00:50:02It has a lot of trouble.
00:50:08It's hard to wear and dancing.
00:50:10Of course, we've put that full of K-doll.
00:50:21.
00:50:42He seriously, okay.
00:50:49We'll have two stars working together.
00:50:52He roles in sameige.
00:50:53Ah, o.
00:50:54dinju, a hotbar?
00:50:55Going out already, immersive places.
00:50:58Oh, hey.
00:50:58Ha...
00:50:59But I don't think I came in here.
00:51:02Or could I take me directly?
00:51:06Here you go and see.
00:51:08You're a big star about what you're doing usually.
00:51:10מב I really want.
00:51:10I'll ask you to ask you to ask me,
00:51:13I'll ask you to ask you to ask me.
00:51:15I'll ask you to ask you to ask you to ask me.
00:51:19What do you think of the citizens?
00:51:20I'll ask you to ask you.
00:51:21I'm sorry to ask you.
00:51:24I'm sorry to ask you to ask you.
00:51:28I'll ask you to make a world that lives and lives.
00:51:32I'll be able to fight.
00:51:33I'm a guy who's here.
00:52:11어서 오세요.
00:52:12사회적 책임재단에서 일하는 정선아라고 해요.
00:52:15아, 네. 안녕하세요.
00:52:17행사 빛내주셔서 고맙습니다.
00:52:19아, 오늘 여신 같으세요.
00:52:22아, 여신이라니요.
00:52:24저 덜 맞아요.
00:52:25제가 본 시범 재판 속에서는요.
00:52:28행사님이 제일 빛났어요.
00:52:32그러니까.
00:52:34어, 저희 이사장님하고 인사하시죠.
00:52:41아, 정이사.
00:52:43이사장님, 시범 재판부의 오진주 판사님이십니다.
00:52:46서정학 이사장님이세요.
00:52:48안녕하세요.
00:52:49만나 뵙게 돼서 영광입니다.
00:52:51아...
00:52:54상이 나쁘지 않은 처자구만.
00:52:57판사님이세요.
00:52:58나도 봤어요, 그 재판.
00:53:00만세는 말이지.
00:53:03법가가 득세하기 마련이지.
00:53:05근데 잠깐이야.
00:53:07결국엔 어질린으로 돌아가야
00:53:10임신이 순치가 돼.
00:53:13네.
00:53:15양심하겠습니다, 선생님.
00:53:17잘할 것 같아.
00:53:18잘할 것 같아.
00:53:38요한이는 많이 다른 아이였습니다.
00:53:41학교에 나온 첫날부터.
00:53:44어떻게 달랐나요?
00:53:53표정도 어둡고, 말수도 적었지요.
00:53:59자기 소개할 거 없니?
00:54:01친구들이 너희들 알고 싶을 텐데.
00:54:11그래, 그럼.
00:54:12요한이랑 짝 갈 사람.
00:54:21세인아, 네가 짝 해줄래?
00:54:23네, 좋아요, 선생님.
00:54:30직사 학형 돌래길이 구할 거야.
00:54:32장난치지 말고 잘 받아 적어.
00:54:35첫 번째, 가로 더하기, 가로 더하기, 세로 더하기, 세로 더하기.
00:54:42두 번째.
00:54:43오수라!
00:54:44더하기.
00:54:46오수라, 오수라, 오수라, 고.
00:55:09오수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수수
00:55:11What?
00:55:11What?
00:55:12What?
00:55:13What?
00:55:13What?
00:55:14What?
00:55:28그때부터 아이들은 요한이를 괴물이라고 불렀습니다.
00:55:32말도 걸지 않았죠.
00:55:35투명인간 취급했달까요?
00:55:43그랬군요.
00:55:45그래서 그런 댓글을 쓰신 건가요, 악마라고?
00:55:49아닙니다.
00:55:50그건 나중에 벌어질 일에 비하면 아무것도 아니었죠.
00:55:55그때 저희 학교는 윗동네 애들과 아랫동네 애들로 나뉘어져 있었습니다.
00:56:01윗동네 애들은 부유했고 아랫동네 애들은 가난했죠.
00:56:05공통점은 있었습니다.
00:56:08요한이를 괴물 취급했다는 것.
00:56:11머릿살, 머릿살, 머릿살.
00:56:13형!
00:56:17야, 야, 야.
00:56:20야, 야, 야.
00:56:22야, 야, 야.
00:56:25나이스!
00:56:27야!
00:56:28야, 야.
00:56:33야, 야.
00:56:44상관님.
00:56:48아이고, 축하합니다, 방탄사.
00:56:50교양그룹 해주셨습니다.
00:56:51This is the ground where there is a living in the house.
00:56:54It's very good.
00:56:58But you're just a little bit, sir.
00:57:00I'm sorry.
00:57:01I'll take a look at you.
00:57:08But it's not going to be a good one?
00:57:10I'm not going to be a good one.
00:57:13Just look at me.
00:57:14Yes.
00:57:20Today, a little bit of a special schedule.
00:57:35It's going to be a bit different.
00:57:37I'll see you later.
00:57:39I'll see you later.
00:57:44I don't know.
00:57:45I don't know.
00:57:46I'm sorry.
00:57:48I'm sorry.
00:57:50Okay.
00:58:16I don't know.
00:58:17I can't wait for you to go.
00:58:18I don't know.
00:58:22I didn't know.
00:58:35I don't know.
00:58:38I don't know.
00:58:38Can I do it?
00:58:39Do you have any questions?
00:58:42Do you have any questions?
00:58:42Do you have any questions?
00:59:16Do you have any questions?
00:59:17그러던 어느 날 그 일이 시작됐지요.
00:59:20어디까지?
00:59:27저기 혹시 내 필통 못 봤어?
00:59:31모르겠는데.
00:59:33Hey.
00:59:34My father is going to fight me.
00:59:37It's like a lot.
00:59:39It's a lot like that.
00:59:42That's a lot.
00:59:43There's a lot of people who are fighting, right?
00:59:47It's a lot of people who are fighting for it.
00:59:50You can't see it.
00:59:58Why are you looking at it?
01:00:04What?
01:00:04It's the only one who did it.
01:00:04That's why I didn't know why I was in here.
01:00:05But...
01:00:06I don't know about the other one.
01:00:08The other one was just the other one.
01:00:11It's a complete one.
01:00:13It's just a different one.
01:00:14Oh, that's right.
01:00:16I've got a new one.
01:00:17Oh!
01:00:19Oh, that's it.
01:00:22Yeah, that's it.
01:00:22Oh, that's it.
01:00:23Oh, that's right.
01:00:24Oh, that's it.
01:00:24Oh, that's it.
01:00:25Oh, that's it.
01:00:30Yeah, you're wrong.
01:00:31No, you're wrong.
01:00:33No, you're wrong.
01:00:34You're wrong.
01:00:35You're wrong.
01:00:38I'm wrong.
01:00:39After that, he was here.
01:00:42You've seen the first scene.
01:00:45Did you see it?
01:00:49Yes, it was fun.
01:00:53It was a lot of emotional.
01:00:55It was a lot of fun.
01:00:57It was fun, it was fun.
01:01:05But he was so happy if someone had a good job.
01:01:11You hadn't seen it yet, Mr. Ignore, you were right.
01:01:20You're like, you're right.
01:01:23Oh I'm sorry.
01:01:24You're right.
01:01:25You can't...
01:01:26You're right.
01:01:27I'm so proud to be a lot of people.
01:01:28I'm so proud to be all my friends.
01:01:32I'm so proud to be a man.
01:01:43I'm so proud to be a man who has a charm to me.
01:01:46I'm so proud to be a man.
01:01:55It's been a long time for me.
01:01:58It's been a long time for me.
01:02:03Where did you go?
01:02:05Where did you go?
01:02:09Where did you go?
01:02:11Why don't you look at me?
01:02:14Let me see you.
01:02:14Why don't you look at me?
01:02:15Let me go!
01:02:17Let me go!
01:02:18Let me go!
01:02:21What?
01:02:23It's not really?
01:02:23It's not really?
01:02:26I didn't know what to say.
01:02:29What did you say?
01:02:30You put it in!
01:02:31You put it in!
01:02:32You put it in!
01:02:33Let me go!
01:02:50It's not really cool.
01:02:59.
01:02:59.
01:02:59.
01:02:59.
01:03:09.
01:03:09.
01:03:09.
01:03:10.
01:03:11.
01:03:14.
01:03:15.
01:03:15Today, we have some drinks, so let's go.
01:03:19Let's go.
01:03:20Let's go.
01:03:22Oh, my God.
01:03:25Have you been here?
01:03:26Yes, my son.
01:03:28Yes, my son.
01:03:29Yes, my son.
01:03:30Yes, my son.
01:03:30Yes, my son.
01:03:31Yes, my son.
01:03:34What?
01:03:46Yes, my son.
01:03:47처음 뵙겠습니다.
01:03:48이형민 부사장님.
01:03:50안녕히 계세요.
01:04:16신나게 costumes,
01:04:17오 Dieu.
01:04:45Cain.
01:04:48Cain.
01:05:18When I was born, I called him a monster.
01:05:21Why?
01:05:23I don't think he's a monster.
01:05:26Why?
01:05:26I don't think he's a monster.
01:05:33Sir.
01:05:36Why?
01:05:41I don't know.
01:05:42I don't know.
01:06:05I don't know.
01:06:06I don't know.
01:06:07I don't know.
01:06:09I don't know.
01:06:19I don't know.
01:06:20역시 알고 있었네요.
01:06:29I don't know.
01:06:32대체 왜 이런 일들을 하는 겁니까?
01:06:35왜 이런 일들을 하는 거냐고?
01:06:37네.
01:06:39할 수 있으니까.
01:06:40네?
01:06:42가능성은 마이오과도 같은 거야.
01:06:44네.
01:06:53네.
01:06:55네.
01:06:56proceedług은 마이오과는 짐이 봉 shakes음이.
01:07:10pains force
01:07:12아니 도iceless
01:07:28Oh
01:08:05I can't breathe, I can't breathe
01:08:19I can't breathe, I can't breathe
01:08:25떠넘 막을 수도 없이 날 집어삼게
01:08:31저희를 지켜줄 수 있는 건 오직 국민 여러분 뿐
01:08:37이것 잘못이었어
01:08:39세상엔 경고를 잘 못 알아 듣고는 뒤늦게 후회하는 사람들이 있고
01:08:43벽에 걸린 그림 쪽에서 터진 거잖아
01:08:44처음부터 그림 내부에 설치되어 있던 거라면
01:08:46경찰을 더 먼저 찾아야 돼
01:08:48나도 개인적인 감정은 없어
01:08:50미주신한테 가서 말해
01:08:52직접 보기엔 좋을 거라고
01:08:53우리 좀 만나야 되겠다, 판사님?
01:08:56제가 의심하는 건 강요한입니다
01:08:58고기지가 않아
01:09:01I can't breathe
01:09:04고기지가 않아
01:09:04고기지가 않아
01:09:04고기지가 않아

Recommended