Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 semanas
Colorado - Full Movie | Roy Rogers, George 'Gabby' Hayes, Pauline Moore, Milburn Stone, Maude Eburne
Transcripción
00:10Música
00:42Música
01:10It's Captain Mason from the cavalry post
01:13Let him in
01:14Be careful what you say
01:25Good evening Captain
01:26It's always a great pleasure to welcome
01:28One of the noble defenders of the Union
01:30I know that's a very pretty little speech
01:32You're going to make Mr. Haynes
01:33But I happen to know that everyone here is a secession
01:37Working for the Confederate cause
01:40My credentials
01:49Well I'm very sorry sir
01:51But we had no way of knowing
01:52That you were a Confederate officer
01:54Your uniform is that of
01:55It's fooled a lot of Yankees too
01:57Well if we can be of any service to you
01:59You can
02:01We've got to do our utmost
02:02To keep soldiers here
02:03From being used as reinforcements
02:04For Grant's army
02:06I'm going to need men to help me
02:08We'll supply the men
02:11And you can leave the rest to me
02:14To keep sure if you're telling me
02:14You're not going to need men
02:15So you're letting them know
02:20Is it going to be intimate
02:28Bigger than it
02:41Bigger than
03:01No, no, no, no, no, no, no.
03:12Soldiers no grow on trees.
03:15I don't think it's a question of men, General.
03:17What we need is just one man.
03:19A man who can find out who's back of all this recent trouble in Colorado.
03:23Once that's done, the thing's as good as settled.
03:26You've got it all figured out, haven't you?
03:28And now I suppose you're going to tell me
03:30that you know just where I can find a man like that.
03:33I believe I can.
03:35Who is he?
03:36Lieutenant Jerry Burke of the military intelligence.
03:40That name sounds familiar.
03:41¿Qué es lo que pasa con el señor?
03:41Sí, lo que pasa con el señor.
03:45Sí.
03:47Quiero hablar con este hombre.
03:49Voy a pasar.
03:54Burke, por favor.
03:57General, este es el señor Burke.
04:00El señor tiene algo para hablar con usted, Jerry.
04:03A ver, Burke.
04:05¿Qué pasa con este problema en Colorado?
04:08Un poco, señor.
04:09Es mi trabajo para cubrir todos los informes de este territorio.
04:13Es una de las razones que me recomiendo, General.
04:15Él sabe más sobre este tema de nosotros.
04:17Es un asignado.
04:19Un tipo de reclamación de un gran territorio.
04:22¿Puedo hacerlo?
04:23Me gustaría probarlo, señor.
04:24Voy a dar la oportunidad.
04:27Debería autoridad para cualquier cosa que pueda hacer.
04:29Y estará responsable de la Comandante-in-Chief.
04:32¿Cómo se puede empezar para Colorado?
04:35Estoy listo dentro de la hora, señor.
04:36Adiós.
04:37Adiós.
04:50Adiós.
05:02Adiós.
05:03Adiós.
05:16Adiós.
05:18Adiós.
05:19Adiós.
05:41Adiós.
05:42Adiós.
05:49Adiós.
05:50Adiós.
05:52Adiós.
05:57Adiós.
05:59Adiós.
06:11Adiós.
06:12Adiós.
06:25Adiós.
06:36Adiós.
06:42Adiós.
06:43Adiós.
06:43Adiós.
06:51Adiós.
06:54Adiós.
06:56Adiós.
06:56Adiós.
06:57Adiós.
06:58Adiós.
06:58Adiós.
07:00Adiós.
07:00Adiós.
07:03Adiós.
07:05Adiós.
07:07Adiós.
07:07Adiós.
07:08Adiós.
07:08Adiós.
07:10Adiós.
07:10Adiós.
07:11Adiós.
07:12Adiós.
07:13Adiós.
07:14Adiós.
07:14Adiós.
07:18¡Pull up, driver!
07:22¡Wooop!
07:27¡Pull!
07:36¿Algo mal, ma'am?
07:37No, I just wanted to catch the stage.
07:39You can take the horses back now.
07:44All set, driver.
07:45¡Hirra!
07:48Do you always board stage coaches like this, ma'am?
07:51Usually.
07:52This isn't the safest place in the world to go galloping at Paul's Guthrie, young lady.
07:56Well, if I'd missed this stage, I wouldn't have been able to reach Denver before Sunday.
08:00Something awfully important must be taking you there.
08:02My wedding.
08:04Wedding?
08:05Wedding isn't worth risking your neck for.
08:08Tis to a woman.
08:09I never see one yet wouldn't break her neck to get herself a man.
08:17I don't know.
08:18Yarno Sanford.
08:19By the way, are you in relation to Henry Sanford, the editor of the Denver Press?
08:24Why, yes.
08:24He's my uncle.
08:25I'm going to live with him for a while.
08:27Do you know him?
08:27Why, I'm on my way there.
08:29He's just hired me to be his housekeeper.
08:31Why, you must be the enemy he told me about.
08:34Oh, I'm so happy to meet you.
08:36Now I'll have at least one woman friend in Denver.
08:38Denver, eh?
08:39You think I ought to get off at the next stop?
08:42I ain't got no hankering to wake up some morning and find myself married.
08:45Take it easy, Peppy.
08:46I'll protect you.
08:48Beautiful thing, Ray.
08:59Come on.
09:08Everybody out.
09:09Keep your hands up.
09:24Close over that army.
09:25Payroll.
09:54Keep your hands up.
09:55I mean, you'd do better shooting than that.
10:13Welcome to Denver, my dear.
10:15Thanks, Uncle Henry.
10:17John.
10:20Lila, darling, you don't know how I've missed you.
10:22Seems like two years instead of two months since you left Kansas City.
10:26Only two years?
10:27Seems like ten to me.
10:31What's the matter?
10:33It's nothing.
10:34Oh.
10:35Happy, darling.
10:37What do you think?
10:38I can't think of anything except that in three days,
10:40I'll be Mrs. John O' Mason.
10:53There's a man waiting to see you in your tent, Captain Mason.
10:55Did he give his name?
10:56No, sir.
10:57He just thought he'd wait.
11:03Hello, Jerry.
11:05Hello, Don.
11:08I expected you to be visiting me tonight.
11:15Are you surprised to see me here?
11:18I heard you changed your name,
11:20but I never expected to see you wearing a blue uniform.
11:24You were always kind of warm towards the south.
11:27Not warm enough to forget I'm a northerner when it came to a showdown.
11:30Have a drink?
11:31No, thanks.
11:34How's your mother?
11:36She's been dead nearly three years.
11:39She never got over your running off after that trouble in Boston.
11:44Well, it was a matter of honor.
11:46I had to fight that duel,
11:48and then I couldn't stay and face a charge of murder.
11:51Killing a gambler over her dead isn't considered a duel.
11:55There's another matter I want to discuss with you.
11:57Hey, my stagecoach, hold up.
12:00That's it.
12:01Well, I had some debts that had to be met.
12:03I was desperate.
12:05Won't happen again.
12:07I wonder if you'll ever change.
12:10Well, give me a hand with this, will you?
12:12Untie it.
12:12Take it all.
12:18You know, if you'd shot for my heart instead of my arm,
12:21they'd be blowing that bugle over me tonight, maybe.
12:25You gonna turn me in?
12:27No.
12:29I guess there is something that I won't saw,
12:31about blood being thicker than water.
12:35I've got something for you, Don.
12:37Mother wanted you to have it, if I ever saw you again.
12:43Honor above everything.
12:45The men of our family have always tried to live that way, Don.
12:47All except you.
12:49I guess every family has to have at least one black sheep.
12:53You know, Don, Miss Sanford thinks you're about the finest man in the world.
12:58And I'm just as much in love with her.
13:01I mean that.
13:02Then, of course, you've told her your name's not Mason, and...
13:04She knows nothing of my past,
13:05and I don't consider it necessary to tell her.
13:08Then you're not playing the game on the level with her.
13:10I want you to mind your own business.
13:13Where Lila and I are concerned, you understand?
13:16You know the way back to Denver.
13:21All right, Don.
13:25Watch your step.
13:34Your pleasure, Jets?
13:35Highball.
13:36Tall glass, no ice,
13:38just a little mite of fish water.
13:41Keep a liquor out of it.
13:42Fill it up with Sarsaparilla.
13:55A little snort, Sheriff.
14:16Come on, Mac.
14:17I've got to have a talk with you in my office.
14:19What for?
14:20About handing guns out to the Indians.
14:22Union guns.
14:25Who said so?
14:26I've seen you myself a couple hours ago
14:28at Big Creek Canyon.
14:30I suppose next year you'll be telling me you've got witnesses.
14:33I don't need no witnesses.
14:37You better lay off that bottle
14:38before you see pink elephants.
14:42Never mind that, Mac.
14:43Let's go.
14:44Oh, you're a loco.
14:46Accusing an Indian commissioner of gun running.
14:51But I'll go with you.
14:57I'll go with you.
14:58Hands up, everybody.
15:04Too bad, Fred.
15:06I always knew you'd blow up some day
15:07and let Joe have it.
15:09Well, Andy, it looks like we're going to have
15:10to elect a new sheriff.
15:11One who don't go around accusing folks
15:12when he ain't got any proof.
15:14I'll save you the trouble of electing a new sheriff
15:16gentleman by appointing one myself.
15:18Get rid of your guns.
15:24Well, you're taking on a lot for yourself, young fellow.
15:27Who are you?
15:29Do you mind introducing me, Gabby?
15:36The bearer, Lieutenant Jerry Burke,
15:38is a government man.
15:40And any galoot messing around with him
15:42is going to find out
15:43that he's shooting this, fighting this.
15:46Hold it, Gabby.
15:46That isn't what it says.
15:49I can't read very well without respects.
15:52You introduce him, sister.
15:56Oh, sing it out loud.
15:58To whomsoever it may concern,
16:00in the name of the President of the United States,
16:03be it known that Lieutenant Jerry Burke
16:05is hereby entrusted with these respective powers,
16:08i.e., police, military...
16:11Why, it's signed Abraham Lincoln.
16:13I guess that tells you plain enough who he is.
16:17Whatever evidence the sheriff had
16:18is just as dead as he is,
16:20Mr. Indian Commissioner.
16:22I wouldn't crowd my luck too far if I were you.
16:27Come on, Gabby.
16:45Hello, Johnny Ripp.
16:48You've made a mistake.
16:49I'm Lieutenant Franklin, U.S. Army,
16:51attached to the 95th Cavalry.
16:52Last time I saw you,
16:54you were attached to the Confederate Army
16:56Intelligence Headquarters
16:57in Atlanta, Georgia.
16:59Your name is Lieutenant Morgan.
17:01I got him, Gary.
17:03Take him to the sheriff, Gabby.
17:13Open it.
17:20Good morning.
17:21Good morning, ma'am.
17:22I want to see your books
17:23and all your correspondence.
17:26By what authority?
17:28I'm a Pinkerton man.
17:30We have nothing here for the Pinkerton office.
17:33This league is interested only in the unionist cause.
17:35I'm afraid I'll have to be the judge of that.
17:41Did you lock up that Johnny Ripp, sheriff?
17:44He's safe where he can't talk to his old.
17:46Now, let's see all that correspondence.
17:54Hey, Gary.
17:55Here's something.
17:55Looks like mighty important evidence.
17:57What is it, Gabby?
17:57Plans for a fort or something.
18:00These papers sure are important.
18:02What are they?
18:03Patterns for a dress.
18:05Lieutenant Burke, here's something.
18:06What is it?
18:07From a Confederate office in Texas
18:09addressed to Captain Mason.
18:10Captain Mason?
18:11That's right.
18:11Let me see that.
18:13You see, it details all the movement.
18:14Where the rebels will hide out in the daytime
18:16and just how they'll get supplies to them.
18:18Just as I thought.
18:19This place is a clearinghouse
18:20for cessationist information.
18:22Take them along with you, sheriff.
18:23Come on, Gabby.
18:24All right.
18:27I know it's going to hurt Miss Sanford,
18:29but there's nothing I can do
18:30but submit all the evidence to Colonel Gibbons.
18:33Naturally.
18:33You mustn't suppress it.
18:35No, this is a fine.
18:36How do you do?
18:37Me with the wedding cake already baked
18:39and the chicken's ready to go in the oven
18:40for the wedding supper tomorrow.
18:42Our men are all alike.
18:44They can't be trusted.
18:45None of them.
18:46Always running around,
18:47breaking women's hearts.
18:48You just named me one time
18:49and I've made love to you.
18:50You've been doing all the cutting.
18:52What are you talking about,
18:53you old fossil?
18:54Didn't you give me
18:55an extra piece of pie
18:56for supper last night?
18:57Yes, and I hope that you...
18:58Just a minute.
18:58Just a minute.
18:59I don't know how I'm going to tell Lila,
19:01Mr. Burke.
19:01I can hardly believe it myself.
19:03Why, I've known Captain Mason since...
19:05What can you hardly believe, Uncle Henry?
19:08What is it, Mr. Burke?
19:10There's a chance that Captain Mason
19:11may be tried for treason.
19:14I suppose you have the evidence
19:16to support such a statement.
19:18I'm afraid I have.
19:21I don't believe it.
19:22I'll find out for myself.
19:23I'll see Captain Mason.
19:29All this is very serious.
19:34If true,
19:36it means court-martial and death.
19:38Colonel Gibbon,
19:39unless I hear the admission
19:41from Captain Mason's own lips,
19:42I'll never believe it.
19:44Naturally.
19:45Well, we'll know in a minute or two.
19:50Don, I don't believe that...
19:58Lila, what's...
19:59What's the trouble?
20:04Sir, how do you explain this letter?
20:09This way.
20:10Stay where you are, all of you.
20:12Listen, Lila.
20:13Just believe in me and wait for me.
20:14Jerry!
20:32Take a detail and bring him in.
20:34Yes, sir.
20:36He called you by your first name.
20:38Why?
21:01There, there, Lila, be her.
21:03Now, everything is going to be all right.
21:07I'm afraid it can't be out of me.
21:09Don meant everything in the world to me.
21:11Well, you'll get over it,
21:12just like you did the measles
21:13and the hittin' call.
21:15Now, don't cry, honey.
21:17He wasn't worth it.
21:19No man is.
21:20I know.
21:22My man was a no good, too.
21:25He gambled.
21:26There, now.
21:28Dry your eyes.
21:30Well, you're not packing to leave, are you?
21:33Yes.
21:34There's nothing much to go back east to,
21:36but there's still less reason for staying here.
21:38Well, your Uncle Henry wants you to stay.
21:41He'll miss you if you go.
21:43And I will, too, Sorgon.
21:46I, you see, I never had a chick of my own.
21:50You've been awfully sweet to me, Anna Mae,
21:52and I do want to stay, but...
21:55I'm afraid I'm not big enough to stand the people here
21:58pointing at me, laughing at me.
22:00Well, if that's all that's worrying you,
22:02you're staying.
22:04Just let somebody try laughing at you.
22:08Just let them try.
22:39It's one of our men.
22:50I thought I'd find you gentlemen meeting here tonight.
22:52What are you doing here, Mason?
22:53What do you want?
22:54I'd like to talk over a little business with you, that's all.
22:56We're going to have no business dealings
22:58with a man accused of treason,
22:59a traitor to his country.
23:01Why don't you stop that, Judge?
23:03I know every move you've made for a month, all of you.
23:06So quit bluffing, and let's get out of business.
23:09I don't know what you're talking about.
23:10Or is that so?
23:11Well, I'll explain it to you.
23:12Since I've been serving the South, stirring up trouble,
23:15you and your outfit have been cashing in.
23:17If it's the money you want, Mason,
23:18we'd be glad to advance you enough
23:19to leave this part of the country.
23:21I don't intend to leave this part of the country, Mr. Carson.
23:24There's too much money to be picked up around here.
23:26Big money.
23:27From now on, I'm going to get my share of it.
23:31So you can either declare me in,
23:33or you'll have opposition.
23:34Plenty of it.
23:35You're talking pretty big, Mason.
23:37I've got enough men to back up my talk.
23:40Mounted deserters.
23:41Plenty of them that'll join up any time I say the word.
23:46Well, gentlemen, what are we going to do?
23:47Cooperate, or do we cut each other's throats?
23:54Well, since we can use you, I guess it would be smarter if we did work together.
23:58Sit down.
24:03Now, your first job will be to stir up trouble with the Indians.
24:06So Colonel Gibbons and his troops will have their hands full,
24:08calling their raids.
24:10Well, your idea is to start trouble all over the territory.
24:13Right.
24:14Trouble which we will finance.
24:15And when the country's in a state of ruin,
24:18we'll take up the big mines, the ranches, everything that...
24:21Everything will be legal.
24:23The law will take its course.
24:24But we'll do the steering.
24:25His honor will see to that.
24:27Justice will be done, gentlemen.
24:31How's it going to you, Mason?
24:32Fine.
24:33I declare myself in for 20% of everything we get.
24:37100%.
24:39That's a pretty big cut.
24:40You know, after all, you're not investing anything.
24:43I'll be doing all the work.
24:47It's a deal, Mason.
24:49Just a little friendly advice.
24:52Don't get too ambitious.
24:54You're the boss.
25:40You're the boss.
25:54¿Algo que puedo hacer para ti, Burke?
25:56No, solo me quedé en un visitante.
25:58¿Cómo es el negocio?
25:59Muy lentamente en el bar.
26:00Mi barca no está haciendo mucho mejor.
26:03¿Cómo está con ti, Michael?
26:05Están despejando los indígenas despejados.
26:08Están despejados despejados más rápido si se han despejado de la guerra.
26:11¿Qué piensas?
26:12¿Qué piensas de los indígenas?
26:12¿No hay un renegado de un indígena?
26:14Sí, pero no tienen los armas.
26:17Uno por uno.
26:19Ellos tienen los de los dos.
26:21Si te lo propones de una manera de despejado,
26:23me gustaría co-operar.
26:28El barco del telegrafo de la policía recibió este, Andy.
26:32No me confundí con el que está en el libro.
26:34Podemos que entran los que nos dejamos.
26:38Una bella de la señora.
26:39Es un amigo mío que tiene 8 de ellos.
26:43Ahora, vamos a volver a nuestro problema.
26:46Alguien ha estado llevando armas, y tal vez lo sabes.
26:49Yo solo soy el Comisionero de la Comisionera, Burke.
26:52No puede ser el Comisionero de la Comisionera mucho más.
26:57Puedo decirlo, Macklin.
27:07Hola, Mr. Burke.
27:08Mind if I wait here a minute? I'm expecting a message.
27:10Help yourself.
27:11How do you do, Miss Sanford?
27:12I'm fine, Mr. Burke. How are you?
27:14Did you call me, Uncle Henry?
27:16Mind keeping your eye on the office a few minutes, Lila?
27:18I'll be right back.
27:20Did you enjoy your ride this morning?
27:22Very much.
27:24I don't think it was necessary for you to have your men trail me.
27:27So you found out.
27:28I warned him not to let you know you were being watched.
27:31I hope you don't suspect me of anything.
27:33Well, that never occurred to me.
27:35Then why was I followed?
27:36Well, this happens to be a pretty dangerous country right now.
27:39I figured you'd be much safer if somebody was keeping an eye on you.
27:48Well, I guess it takes more than one lesson to teach some people that men are no good.
27:53First thing she knows, she's going to go through it all over again.
27:56Don't worry about them two.
27:58No matter how hard she tries, he's too smart to let any woman rope and hog tie him.
28:03He's like me.
28:04Who'd want you?
28:06Plenty of women have tried to get me.
28:08There must have been something wrong with them.
28:11Mentally.
28:12Say that so.
28:13Well, I ain't so old and I got my health and strength.
28:16I ain't so bad looking another.
28:17You ever look in the mirror?
28:18Yeah.
28:19Bye.
28:31Turn for snickety women.
28:33Burke, here's a copy of that telegram, but it don't make sense to me.
28:38Aunt Sue unable to travel.
28:41Uncle Joe arriving instead with a large shipment of barley hay.
28:45I wonder why Aunt Sue can't travel.
28:48Touch me.
28:49Who's Aunt Sue?
28:50I wish I knew.
28:51Well, maybe the operator made a mistake.
28:53Maybe it isn't barley hay.
28:55I don't think the operator made a mistake.
28:57I'm pretty sure that is barley hay.
28:59Come on, Sheriff.
29:00We've got work ahead of us.
29:15Let's go.
29:17The lake!
29:19This hay wagon ain't no racing, Sokey.
29:21Where's Jim Macklin?
29:22He's been there somewhere else but he gave me the money to pay you.
29:24Yeah.
29:25Why, he better unload them.
29:27I don't want to hang around here any longer than the half.
29:29Alright, you fellas.
29:34¿Qué te trae este momento, Weaver?
29:36Charms.
29:38Un problema de la guerra.
29:50Voy a tomar dos de los hombres conmigo.
30:00Vámonos, Weaver.
30:05No hay nada.
30:06Todos están en el lugar.
30:07Hábanos de los brazos.
30:10Hábanos de los brazos.
30:11Hábanos de los brazos.
30:11¿Qué?
30:12No te voy a preguntar, Weaver.
30:18Aquí hay la evidencia, Chargans.
30:20Gabby, encontraron Macklin.
30:25¿Qué te trae el dinero de los 12,000 dólares?
30:27¿Qué te trae el dinero?
30:31¿Qué te trae el dinero?
30:33No sé nada, te lo dije.
30:34Lo que hice fue la entrega.
30:36¿Quién te trae el dinero?
30:38No estoy trabajando para nadie.
30:40¿Te trae el dinero de Macklin?
30:41Él trae el dinero de los 12,000 dólares.
30:43¿Qué es lo que te trae, Weaver?
30:46No te lo que te trae.
30:48¿Qué te trae el dinero?
30:50Sí.
30:51¿Te conoces a Weaver, no?
30:55No, no.
30:57¿Por qué?
30:58Bueno, es hora de que lo hicieras.
30:59Estás comprando las armas de él.
31:01Si te lo dices, no te lo dices.
31:04No te lo dices.
31:05En el juicio.
31:06El señor Wood me llamó a la Comisión de la Comisión de la Comisión,
31:08y si piensas que...
31:09¡No está en arresto, Macklin!
31:11No hay más trabajo que el Jackrat.
31:12¡Locko, Sheriff!
31:19¡Vamos a la caja, Burke!
31:21¡Vamos a la caja!
31:48¡Vamos a la caja!
32:00¡No!
32:01¡No, Lally!
32:02¡Es Don Mason y sus men!
32:07¡Vamos aquí!
32:11¡Vamos aquí!
32:18¡Edney May!
32:20¡Edney May!
32:25¡Edney May!
32:28Voy a cuidar de él, pero asegúrate de que no hablo.
32:54Máclan, nunca me daba a chance, el maldito.
32:57¡Ese es un skunk!
32:59¡He está a la palabra!
33:01¡Vamos a la la verdad!
33:07¡A la verdad!
33:10¡A la verdad!
33:12¡A la verdad!
33:14¡A la verdad!
33:15¡A la verdad!
33:19¡A la verdad!
33:27Los ingenieros.
33:35¡Tengo mis dos deputados!
33:36¡Vamos con ese vestido de oro!
33:38¡Vamos con Mason y Macklin!
33:40¡Suscríbete al camino!
33:52¡Muy bien!
33:54¡Muy bien!
33:56¡No!
33:57¡Vamos a pegar el camino!
33:58¡Vamos a encontrar Mason y Macklin!
34:00¡Muy bien!
34:00¡Vamos a ir a la vez!
34:01¡Vamos a encontrar Mason & Macklin!
34:02¡Vamos a encontrar Mason y Macklin!
34:04¡Vamos a encontrar Mason y Macklin!
34:07¡Yup!
34:14¡Suscríbete a miro a la vez!
34:19¡No me hagan a la vez!
34:20¡No me hagan a la vez, Sr. Henry!
34:22No lo intentes, honey.
34:24Si te ha gustado, ¿por qué?
34:26Me debes, Edna May.
34:27No me gusta Don Mason,
34:29pero si hay alguna forma que me hagan esto,
34:31voy a intentar.
34:31¿Quieres que te interrumpa?
34:33¿Quieres que te interrumpa?
34:35Sí.
34:35No creo que le interrumpa,
34:37pero si te interrumpas,
34:38te va a pasar mucho.
34:39No me preocupes.
34:40No me preocupes.
34:53No, Macquen.
34:54So, I'm loco.
34:56Just the same, I'm going to see her.
34:58Well, suppose it's a trap?
34:59I'll take a chance.
35:00I'm going to have a little talk with her.
35:02She's not going to make a fool out of me.
35:18You shouldn't let the stage get so much of a start, Sheriff.
35:22Quizás está bien, pero la leyenda no habría ido a la vez que nos prometió seguir.
35:59¡Vamos!
36:00¡No hay un descanso! ¡Aquí está!
36:07¡Vamos! ¡Vamos!
36:16¡Vamos!
36:17La primera vez que veo, me preguntaron que te quedara.
36:19No hay tiempo para encontrar alguien para entrar, ¿no?
36:21No voy a dejar.
36:23Yo planeé este evento, quería...
36:25¿De qué te quedas más?
36:27Lo quiero decir, Lila.
36:29Vamos a dejar este país aquí.
36:31Vamos a ir a Texas o California.
36:32Te daré más que lo que quieras.
36:34Tengo que conseguir.
36:35Eso no lo que quiero, Don.
36:37¿Qué quieres?
36:38Te quiero que te haya dado.
36:40¿Dónde está salida?
36:41No, no, no me hagas.
36:42No, don, tengo la promesa de todos los líderes de Denver.
36:46¿Qué es eso?
36:47Parece que la posse está por un mil de atrás.
36:50¡Vamos rápido!
36:53¿Te lo hemos hecho?
36:55¡No, mi único problema!
36:56¡No, mi único problema!
36:57¡Vamos a la cabeza!
37:14¡Suscríbete al canal!
37:16¡Suscríbete al canal! ¡Suscríbete al canal!
37:33¡Suscríbete al canal!
37:34¡Hau! ¡Hey!
37:39¡Hau! ¡Hau!
37:42Then he slugged me and knocked me off the stage.
37:44And I don't remember a thing until the sheriff came along.
37:46I wonder whose idea that was. Having a posse trailing behind.
37:49Where did it happen?
37:50About 15 miles out, near Table Mountain.
37:53Get on your horses.
37:55Gabby, we're heading for Table Mountain country.
38:27¡Te voy a ir a Gilroy con Gabby!
38:28No, no!
38:29¡Quстро estoy contigo!
38:30¡Vocamente!
38:30¡Te lo necesitas los chicos!
38:32¡ waiting a ver con los chicos los cohos de Mace.
38:35¡Te hay que trabajar con él!
38:37¡No se cuidará, Mace!
38:39¡No tengo nada más pequeño que te comparte!
38:41¡Vad, vacío!
39:08¡Gracias!
39:54¡Gracias!
40:11¡Gracias!
40:19He's going to take me, if he can, dead or alive.
40:21And me.
40:23I'll save his life. It's not too late.
40:26This poison hasn't spread too much.
40:27¿Y después de que se acercie?
40:29¿Crees que se acercie?
40:32Es mi preocupación.
40:43¿Es todavía muy consciente?
40:45Sí, está bien.
40:46Se ha mejor que la oportunidad.
40:48Así ha.
40:50Te has demostrado que todavía puedes hacer lo mismo.
40:52No, no, no, no, no, no, no, no, no.
41:22Take care of him, Lila, and give him this ring.
41:28He'll know that...
41:33Adios.
41:38Since when did you start giving orders to me?
41:40Since right now.
41:41Now, don't fool yourself. I'm still boss around here.
41:44Not anymore. I'm taking over, and from now on,
41:46I'm taking the big end of what we get.
41:48Do you think you can get away with this?
41:49Shut up.
41:50When I threw in with you, I thought you were an asset,
41:53but you're a liability, and you'll take what I offer you or nothing.
41:55I'll take what I want.
42:00I'll take what I want.
42:17I'll take what I want.
42:22I'll take what I want.
42:27¡Gracias!
43:22¡Gracias!
43:25Storage
43:35Feels better, isn't it?
43:37I think by my nurse and coun立 of the cook.
43:39Alright, I shall get home first and put you in the drove hand.
43:52¿Qué es lo que pasa?
43:53Coffee, flores, beans...
43:56¿Qué te ha hecho con ese pink embroidery thread?
43:59No me preocupes con el saco de aquí en Denver
44:03hasta que me ha terminado el camino.
44:05Pero si piensas que voy a ir a cualquier lugar
44:08y pedir un pink embroidery thread,
44:11pues, tú eres loco.
44:14¿Qué pasa en Denver, Gabby?
44:17Mucho.
44:17Los juros convocados a vender armas a los indianos.
44:21Están en el camino a los juros.
44:24Muy bien.
44:25No hay más problemas con los indianos.
44:26¿Has hablado de Mason y su familia?
44:28Sí.
44:30Había un gran conflicto con los vigilantes.
44:32Algunos de los hombres fueron muertos,
44:34otros fueron muertos.
44:36¿Qué pasó con Mason?
44:38Nada.
44:38¿Qué pasó con más hombres?
44:41Muy inteligente, ese Mason.
44:44El trabajo no está terminado, Jerry.
44:46Sí.
44:46Solo que no se le dio.
44:48No hace mucho tiempo,
44:49nos quedamos muy bien.
44:52No sé.
44:53solo que tenía que ir a él.
44:55Si.
44:56¿Por qué tiene eso?
44:59Pero no es mi hermano,
45:00Don Mason es mi hermano.
45:04Vamos a ir para Denver mañana.
45:07¿Y luego?
45:07Voy a Durango.
45:27Bueno, ese viaje a Cripple Creek fue muy bueno.
45:29¿Te aclaró que si se quiera en la mesa,
45:31se quiera la comida en toda la semana?
45:35De acuerdo, venga y comienza el de la pared.
45:42¡Vamos a la pared!
45:55¡Verdad!
46:23¡Suscríbete al canal!
46:37¡Suscríbete al canal!
47:27¡Suscríbete al canal!
47:40¡Suscríbete al canal!
47:43¡Suscríbete al canal!
47:44¡Suscríbete al canal!
47:49¡Suscríbete al canal!
48:18¡Suscríbete al canal!
48:25¡Suscríbete al canal!
48:38¡Suscríbete al canal!
48:54¡Suscríbete al canal!
48:58¡Suscríbete al canal!
49:02¡Suscríbete al canal!
49:03¡Suscríbete al canal!
49:03¡Suscríbete al canal!
49:05¡Suscríbete al canal!
49:09¡Suscríbete al canal!
49:13¡Suscríbete al canal!
49:15¡Suscríbete al canal!
50:01¡Gracias!
50:17¡Gracias!
50:35¡Gracias!
50:35¡Estoy your alive?
50:36¡Gracias, Espino!
50:38¡Gabby, bring that canteen over here!
50:52¿¡I wish you'd killed me,
50:54instead of taking me back to Denver?
50:56You'll get a fair trial, Don.
50:58Sure, I know.
50:59I...
51:01No puedo tener solo un resultado.
51:03Yo voy a ser encontrado y sentado a quedarse.
51:09No me preocupes de morir. No me preocupes.
51:13Estoy en una caja, esperando.
51:16En la mañana, ellos ponen la ropa en mi cabeza.
51:20Ellos morren un poco cada día.
51:23Tienes que esperar.
51:27No, no, no, no, no, no, no, no.
51:55It's a long flight.
52:24Goodbye, and thanks for everything, old timer.
52:25Anytime you need me, you know where you can find me.
52:27I'll always remember that, Gabby.
52:29Goodbye, darling.
52:30Goodbye.
52:31Goodbye.
52:32Goodbye.
52:33Goodbye.
52:36Doggone it, there's another good man gone and got himself roped and hogtied,
52:40spite of all my warning.
52:42I know she was out to get him the first time she asked her supper supper.
52:46Better watch her step, Gabby.
52:47You're alive to be next.
52:49What time is it, Gabby?
52:50Oh, no.
52:51You ain't fooling me, none.
52:53Look for yourself.
52:54Hey, driver, wait for me!
53:12Oh, no.
53:15Bye.
Comentarios

Recomendada