series en audio latino y subtitulado , peliculas en latino y subtitulado , animes en audio latino y subtitulado, dramas en latino y subtitulado , todo en latino y subtitulado #peliculaslatino ,#dramasenlatino #kdramas #doramas #animeslatino #doramasenlatino #kdramasenlatino , #kdramas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:01Ayúdame.
00:04Por favor, ayúdame.
00:23Entra.
00:25Entendrás lo que está pasando.
00:33¿Qué?
00:38Vino por mí una amiga de la escuela.
00:43¿Eres capaz de dejarme así de fácil?
00:47Tengo que hacerlo.
00:49Su esposa nos descubrió.
00:52Terminemos esto.
00:55Doctor, mañana tiene cirugía, ¿no?
00:57Vaya a casa pronto.
01:00Deme mi ropa y mi celular, por favor.
01:08Gracias.
01:12Doctor, basta.
01:14Ya dejé mi celular.
01:15Es natural, ¿no crees?
01:17Estás siendo realmente egoísta.
01:20Tengo derecho a saber.
01:22Recibes llamadas todo el tiempo.
01:25Y mensajes también.
01:31Este número...
01:34Es su nombre.
01:36Dime quién es.
01:39Fujika.
01:41Contesta.
01:47Ese es el número de mi celular.
01:52He estado enviando mensajes y llamando a Fujika.
01:57Disculpe.
01:59No contestaba, así que marqué muchas veces.
02:03¿Es verdad?
02:04¿Es verdad?
02:06De cualquier forma.
02:08Podría marcar ahora para comprobarlo.
02:15Eh, ¿no está sonando su celular, doctor?
02:21¿Acaso será del hospital?
02:23Es difícil ser doctor, ¿no es así?
02:26Yo me puedo encargar de acompañar a Fujika, así que usted vaya rápido a atender a su paciente.
02:41¿Entonces rompiste con él?
02:44Sí.
02:45Porque su esposa nos descubrió.
02:49Usualmente los rompimientos son sencillos.
02:52Pero con él fue distinto.
02:55Su esposa dijo que no le importa lo que él haga.
02:58Siempre y cuando ella y los niños vivan bien.
03:01¿Qué clase de familia es esa?
03:05Es una advertencia a todas las esposas.
03:09Qué mala actitud.
03:11¿Sí?
03:12¿Sí?
03:17¿Y qué es lo que ganas con acercarte y alejarte de gente que no te agrada?
03:23Dinero.
03:25Entre otras cosas.
03:30Qué bueno que te llamé a ti.
03:33No tenía intención de ayudarte.
03:36Pero eso fue lo que hiciste.
03:40Y también ayudaste a Hishikawa.
03:45¿Entiendes, no?
03:47El número que vio ese hombre hace rato...
03:49...era el de Hishikawa.
03:55Cálmate.
03:57No estoy interesada en los hombres solteros que tienen un corazón puro y son amables.
04:02Aunque sean doctores.
04:06Nos vemos.
04:22¡Gracias!
04:24¡Gracias!
04:41Tengo como eso.
04:44¿En dónde?
04:45La cabeza, la cabeza, la mamela.
04:50Sí, entiendo bien.
04:52Pero tenemos que esperar a que baje la fiebre.
04:56Bueno, sería lamentable que muriera con el cabello sucio.
05:07No me hagas esa cara.
05:10No estoy bromeando.
05:12Bueno, mañana lo lavamos.
05:16Sí.
05:19Oye, abre ese cajón.
05:25¿Este?
05:30Solo hay una carta.
05:34Es para esa persona de la que te hablé.
05:39¿Qué?
05:41La persona...
05:44que yo odiaba.
05:53Esto sucedió cuando yo era un niño.
05:58No me gustaba estar en casa solo después de que caía la noche.
06:03Así que iba al hospital donde trabajaba mi madre.
06:09Una colega menor que mi madre, Chillo, era muy buena conmigo.
06:17En ese tiempo comenzó la guerra.
06:21Estaba con Chillo cuando vimos caer proyectiles del cielo.
06:28En la primavera del año en que terminó la guerra.
06:35A mi madre la subieron a un barco hospital y la enviaron a otro país.
06:41Por favor, mamá, no te vayas.
06:46En realidad, quien debía ir en ese barco era Chillo.
06:52Pero para evitar que hiciera ese viaje embarazada,
06:57mi madre se ofreció a ir en el lugar de Chillo.
07:00Vete tú, Chillo.
07:02Vete tú al lugar de mamá.
07:10Senso, los hombres no deben llorar ni quejarse.
07:14No quiero.
07:15Quédate conmigo, mamá.
07:17Senso, no ataques a Chillo.
07:21Yo decidí ir por mí misma.
07:25Ayudaré a personas heridas.
07:27Las enfermeras hacemos eso.
07:29Es un deber.
07:31Es mi trabajo.
07:41Pasaron varios meses
07:43y durante las evacuaciones
07:45me dijeron que el barco donde iba mi madre
07:49se había hundido.
07:57¿Y a la señora Chillo qué le pasó?
08:00No la volví a ver.
08:03No la quería ver de nuevo.
08:06No podría perdonarla
08:09si llevaba una vida feliz.
08:17Recibí muchas cartas de Chillo.
08:22Pero...
08:23las tiré todas sin leerlas.
08:27Cuando te veo aquí...
08:30recuerdo aquella época...
08:33¿Alguna vez fui igual que tú?
08:38¿Alguna vez yo también tuve un corazón puro e inocente?
08:42Mi hija...
08:43¿No es un corazón puro e inocente?
08:49Comparada con un viejo como yo,
08:51tú todavía tienes un corazón puro e inocente.
08:53¿Tú odias a alguien y...
08:57no te lo perdonas?
09:02Yo también.
09:06Acabo de recordar.
09:11Quiero pedirte algo.
09:14¿Lo harás?
09:17¿Eso depende del favor?
09:22Esa forma de expresarte...
09:27me agrada.
09:31Esa carta...
09:33¿Puedes entregarla?
09:36Tengo un nieto que se llama Yutanoki.
09:41Dásela a él.
09:44Pídene...
09:45que busque a Chillo...
09:47y se la entregue.
09:50Cuando esté a punto de morir,
09:53Yuta vendrá aquí.
09:57Eres...
09:59la persona en la que más puedo confiar.
10:03No le entregues la carta...
10:07a ningún otro familiar mío.
10:12No puedo hacerme cargo...
10:14de algo de tanta importancia.
10:19Por favor.
10:23Le tengo...
10:27el corazón negro y no descansaré más.
10:32No puedo morir así.
10:45¡Vámonos!
10:47Ya veo...
10:49¡Qué historia tan grave!
10:52No sé cómo reaccionar.
10:54Es un asunto serio.
11:00Pero...
11:01qué bueno, ¿no?
11:02¿Eh?
11:04Es que...
11:05te dejará esa carta tan importante, ¿no?
11:09Quiere decir que confía...
11:11en ti, Rumi.
11:13¿Tú crees?
11:14Claro.
11:16Al inicio se odiaban en extremo...
11:18y ahora son amigos cercanos.
11:20Al principio...
11:21pensé que era una persona cortante...
11:23y sumamente desagradable.
11:25Pero...
11:25ya me agrada.
11:29Oye, Rumi...
11:31¿Por qué crees que nos agradan...
11:33o desagradan las personas?
11:35¿Eh?
11:37Hay personas que nos desagradan...
11:39sin habernos hecho nada...
11:41y personas que nos agradan...
11:43aunque no hayan hecho nada por nosotros.
11:46¿Por qué crees que pasa eso?
11:49No sé.
11:53Yo pienso que...
11:54es por su actitud hacia la vida.
11:58Nos gusta o disjusta...
12:00su actitud al vivir.
12:03Entonces...
12:03nos llega a agradar la persona...
12:05o a desagradar.
12:07La actitud al vivir.
12:10Seguro el señor Zenda...
12:12es una de esas personas...
12:13que ha sido fuerte ante la vida.
12:18Puedo deducir eso...
12:19porque es alguien a quien aprecias.
12:24Gracias.
12:30¡Guau!
12:31Parece el godón de azúcar naranja.
12:35¿Cómo te va a ti...
12:36en las prácticas?
12:38A mí me va bien.
12:39Fui bendecida con mi paciente.
12:42Mi paciente...
12:43solo se queda acostada...
12:45está postrada en una cama.
12:46Ella podría morir...
12:47en cualquier momento.
12:49Pronto se sentirá mejor.
12:51Es muy amable conmigo.
12:53Aunque yo sea una persona...
12:55que apenas conoce...
12:56es bondadosa.
12:59¿No te parece que ella es increíble?
13:03Sí, así es.
13:05El señor Zenda es igual.
13:07Escucha, presta mucha atención...
13:11al momento de mi muerte.
13:17Él es sarcástico...
13:19pero creo que tiene una...
13:21intención genuina...
13:22por dejarme algún aprendizaje...
13:24como paciente.
13:27Las personas son ellas mismas...
13:29hasta su último aliento.
13:32sí.
13:40Rumi, vámonos.
13:56Revisaré los signos vitales.
13:57Sí.
14:02Isaac, apúrate.
14:03¿Qué?
14:04El señor Zenda empeoró de pronto.
14:09Señor Zenda.
14:10Señor Zenda.
14:11¿Me escucha?
14:11Señor Zenda.
14:12Diez unidades para transfusión.
14:14Enseguida.
14:14También una endoscopia.
14:15Señor Zenda.
14:16Señor Zenda.
14:17Diez unidades de sangre, por favor.
14:19Inicia la transfusión.
14:20Señor.
14:21¿Qué estás haciendo?
14:23Estorbas, parada ahí.
14:30¿Qué le ocurrió?
14:31Una ruptura en las varices esofágicas.
14:34Cuando vine a medir los signos vitales en la mañana,
14:35el señor Zenda vomitó sangre.
14:39Presta atención.
14:43Aprieta.
14:52Estudiante.
14:54¿Puede medir la presión?
14:57Sí.
15:09No escucho.
15:11Perdone, no puedo medirla.
15:13Tiene el pulso débil.
15:14Prueba manualmente.
15:23Doctor, paró cardíaco.
15:27Muerte confirmada, ocho horas con cincuenta y cinco.
15:41Déjalo.
15:42Ya no tiene pulso.
15:46Sigue el proceso de defunción.
15:48Ayuda en eso.
16:15Ayuda en eso.
16:18Linda.
16:23No.
16:40No.
16:43No.
16:44No.
16:45No.
16:46Yes.
16:47No.
16:48No.
16:53El paciente de un estudiante ha fallecido
16:57Entonces ya llegó ese momento
17:00Sería bueno contener la conmoción
17:04Si se muestran conmovidas, sería una evidencia de su nobleza
17:13Estás bien
17:18No pude hacer nada
17:21Nada
17:24Prometí lavarle el cabello, pero no lo hice
17:32Parece que otro paciente también falleció
17:39Ya no soporto este trabajo
17:41El paciente que visité ayer
17:45Hoy
17:46Hoy podría morir
17:49Tranquila, tranquila
17:51Todo estará bien
17:52Todas, cállense
17:56Siéntate
17:59Los pacientes fallecen
18:02Es natural que sientan tristeza
18:07Pero
18:08Como enfermeras no deben demostrarlo ante los demás
18:14En el hospital
18:16La muerte no es algo especial
18:21Pero
18:23Se tiene que
18:24Enfrentar con seriedad
18:26Y después ir a atender a los otros pacientes
18:32Recuerden
18:33Esto siempre
18:34Cuando sean enfermeras
18:42Nuestro más sentido
18:43Pésame
18:49Hice los arreglos funerarios
18:51¿Ya nos lo podemos llevar?
18:54Sí
19:08Este, disculpe
19:09¿Conoce al nieto del señor Senda?
19:11¿Alguien llamado Yuta Nogi?
19:15Yuta es un pariente lejano
19:18El señor Yuta
19:19¿Qué hay con Yuta?
19:25Por cierto
19:27Puede desechar la dentadura postiza
19:29¿Eh?
19:31¿Pero acaso no lo enterrarán?
19:33Tírela
19:34Tírela, por favor
19:47Escribe el reporte del señor Senda
19:49Y entrégamelo, ¿está bien?
19:51Sí
19:53¿Cuándo quitarás esa expresión, Romy?
19:56Tienes que recuperarte rápido
19:59Si las enfermeras andan con esa cara
20:01Preocupan a los pacientes
20:16Ya llegué
20:18Hola
20:19Hoy te preparé arroz frito, chumay y medio ramen
20:22No quiero
20:23¿Eh?
20:24¿Por qué?
20:25Tú comes así con los Yamada, ¿no es así?
20:27Arroz frito, chumay y medio ramen
20:29Hoy no quiero comer
20:32¿Pero qué caprichosa eres?
20:34Aunque aún estoy ocupada con mi trabajo
20:36Aún así te cociné esto con mucho esfuerzo
20:39Al menos deberías...
20:40¿Qué amola esta eres?
20:44De cualquier forma
20:45Hoy no quiero nada
20:52¿Cuándo quitarás esa expresión, Romy?
20:54Tienes que recuperarte rápido
21:01¿Nos vamos juntas?
21:12¿Estás más tranquila?
21:17No es sencillo
21:19Oye, no hemos ido al café de Oyama
21:22Vamos
21:22¿Eh?
21:24Anda, vamos
21:28Ah, espera un poco
21:33Hola, ¿sí?
21:35¿Qué sucede?
21:38¿Ahora?
21:39El café de Oyama
21:44Sí, juntos
21:49Shun ya dijo que vendría
21:50¿Eso está bien?
21:52¿Eh?
21:54Que por primera vez respondiste a uno de sus tantos mensajes
21:59Eso no...
22:01Está bien, está bien
22:02No te preocupes
22:03De verdad, no te preocupes por mí
22:04Las parejas son un problema
22:07Pero yo no...
22:08Aunque...
22:08Debo decir que tampoco tengo muchos ánimos de apoyar el enamoramiento de Shunya
22:12Pero si acaso te estás enamorando de Shunya
22:14No quiero que debido a mi presencia
22:16Cambien la relación entre ustedes
22:18Bajo ninguna circunstancia
22:19Me sentiría muy mal si llegaras a evitarlo solo por preocuparte por mí
22:22Pero yo tan solo...
22:24Bueno...
22:24Tan solo te digo que no debes preocuparte por mí
22:27Yo he mantenido el mismo tipo de relación con Shunya durante todos estos años
22:31Es una relación inmutable, buena y mala, ¿sabes?
22:37Vaya que estás rebosante de seguridad
22:41Qué bueno
22:43¿Eh?
22:45¿Te reíste?
22:46Por fin reíste
22:49Chinazo
22:50Hoy es una reunión para animarte, Rumi
22:53Es bueno que venga Shunya
22:54Haceremos más
22:58Ah, ahí está
23:01Aquí estoy
23:02Porque este también
23:05Hola
23:07Hola
23:08Hola
23:10Ah, por cierto, explícame
23:12Sobre la discusión de mujeres de la otra vez
23:16¿Qué?
23:17Duele
23:17Recuerde que tengo cosas que hacer
23:18Me iré a casa
23:19¿Eh?
23:20¿Ya te vas?
23:21Tú también tienes que venir
23:22¿Eh? ¿Yo?
23:23Yo voy
23:23Ya voy, ya voy
23:24Bueno
23:26Espera
23:32Está siendo raro hoy
23:34Oye tú
23:35¿Querías quedarte sola conmigo?
23:38¿Qué?
23:39Claro que no
23:40Te pusiste nerviosa
23:43Me voy a casa
23:44Espera
23:45Oye, oye
23:46¿Quieres que seamos novios?
23:48¿Quieres?
23:49¿Qué?
23:50Pues
23:51Shunya y Rumi van bien juntos
23:53Entonces quedamos nosotros
23:56Así que soy tu plato de segunda mesa
23:59¡Qué descaro!
24:00¿Por qué te enojas?
24:02Oye
24:02¡Espérate!
24:10¡Chinatsu!
24:11¡Espera!
24:12¡No te acerques!
24:13¡Oye!
24:24He recibido mensajes de Chinatsu
24:26Hablando sobre lo complicadas que han sido las prácticas
24:29Todos los días
24:30Veo sus luces prendidas hasta la madrugada
24:34Me imagino que la están pasando difícil
24:40Sí
24:41Sí
24:45Solo hablamos
24:46De Chinatsu cuando estamos solos
24:49Pues
24:50Ella es el único tema que ambos tenemos en común
24:56¿Ocurrió algo?
24:58¿Eh?
24:59No te ves muy bien
25:01¿Es algo en el hospital?
25:11Ya veo
25:12¿Dejó la carta?
25:21¿La buscamos?
25:25¿Buscarla?
25:26Digo
25:26Buscar a esa señora Chiyohanabusa
25:28Busquémosla nosotros
25:29¿Cómo podríamos?
25:32¿Sabes en qué hospital trabaja?
25:36Chiyohanabusa
25:37Sí
25:37Lo siento mucho
25:39No puedo compartir información privada
25:46Es difícil
25:47Tal como esperaba
25:49Vamos a seguir
25:52Pero
25:53Busquemos a alguien que la conozca
25:54Vamos
26:07Ya veo
26:08¿Cómo podrías?
26:11Así la tono se ha recibido
26:18Falleció hace tres años
26:24Lo siento
26:25No pude ayudarte
26:28No, no es así
26:30Gracias
26:35Oye
26:46Sé mi novia por favor
26:49Estoy enamorado
26:51Tan solo te hablo con sinceridad
27:08Yo
27:09Nunca he intentado
27:11Tener novia
27:14Me parecía algo complicado
27:17Pero
27:20Quiero estar contigo
27:24Creo que puedo cambiar
27:25Si estamos juntos
27:28Estoy seguro
27:31De que también te sentirás bien
27:36Quizás
27:39Parece que ya lo decidiste
27:42¿Eso crees?
27:43Entonces tú estás diciendo
27:45Que yo solo estoy viendo
27:46Mi lado del asunto
27:49Pienso que aceptar
27:50O rechazar la propuesta
27:51Depende del otro también
27:53¿Y qué tal?
27:55Si yo tengo una personalidad
27:57Que se pone a todas esas propuestas
27:58Hechas de esa manera
28:01Es como si te hubiera dado
28:03Una estocada en la cabeza
28:04Y aún así la evadiste
28:06Alejé la cabeza
28:07Y
28:08Contra
28:09Ataqué al costado
28:12¿Sabes Kendo?
28:13Lo suficiente
28:14Shinatsu me enseña
28:16De vez en cuando
28:17Me obliga
28:23No me tienes que contestar ahora
28:27Podemos ser amigos al inicio
28:30Tan solo es agregar
28:31Un sentimiento especial
28:32A la amistad
28:34¿Te parece suficiente
28:36Ser amigos?
28:38En realidad no quiero eso
28:41Shinatsu dice algo a menudo
28:43Siempre es bueno tener una amistad
28:45Cuando una persona te gusta
28:47Así la relación es duradera
28:50¿Qué lógica es esa?
28:52Yo siempre he rechazado
28:53Esa manera de pensar
28:57Pero lo entiendo ahora
29:00Aunque es triste
29:06Te acompaño
29:07A la estación
29:21¿Cómo va el reporte?
29:23A mí me llevará toda la noche
29:29Sé mi novia
29:30Por favor
29:34Bueno
29:35Tan solo te digo
29:36Que no debes preocuparte por mí
29:37Yo he mantenido
29:38El mismo tipo de relación
29:39Con Chunya
29:40Durante mucho tiempo
29:41Es una relación inmutable
29:43Buena y mala
29:44¿Sabes?
30:02Hey
30:05Hola
30:06Oye
30:08¿Tienes tiempo?
30:11¿Tienes tiempo?
30:15He estado
30:16Pensando mucho
30:19¿Acerca de qué?
30:22Lo que me contaste
30:24Sobre la hermana de Tono
30:29El hecho de que quiera acercarse a los doctores
30:32Como sea
30:35Es decir
30:36Ella usa su propio cuerpo
30:37¿No es cierto?
30:41A cambio de usar su cuerpo
30:44Ella obtiene
30:44Información
30:45Dinero
30:46Cosas así
30:47¿Sabes?
30:49Eso no es equivalente a prostitución
30:51Debemos detenerla
30:55No va a lograr obtener nada
30:59Si te preocupa
31:01Deberías hablar directamente con ella
31:03Intenté marcarle
31:05Varias veces
31:05Pero no contestó
31:08Lo que dices
31:11Realmente no me importa ahora
31:14Falleció el paciente que estaba a mi cargo
31:16Al final no pude hacer nada
31:20Tal vez
31:22No pueda ser enfermera
31:27Con permiso
31:39Perdón por lo de ayer
31:40No te respondí
31:42¿Ah, sí?
31:44Me quedé dormida de repente
31:45No te preocupes por eso
31:47Sí
31:49Te lo dije
31:50Te dije que no te preocuparas por mí
31:53Pero
31:55Ya lo veo
31:56Shun ya no te gusta
31:57¿Eh?
31:58Es que sigues melancólica
32:02Resultó
32:03Que la mujer de la carta
32:04Chilló a Nabusa
32:06Falleció hace tres años
32:09¿Sí?
32:11Tampoco encontré al nieto
32:13Al que tenía que entregar la carta
32:16Estoy confundida
32:18Me pregunto si tiene sentido
32:20Convertirme en enfermera
32:22Rumi
32:23Porque yo no pude
32:25Hacer absolutamente nada
32:27Por el señor Senda
32:28No es sencillo ser enfermera
32:30Cuando sientes estas cosas
32:31¡Listo!
32:33Un Shumai especial
32:34No
32:35Aún...
32:36Oye
32:37Rumi
32:38Yo también
32:39Tuve esa experiencia
32:40Cuando falleció mi esposa
32:42Y me dejó estas niñas
32:44Yo perdí la esperanza
32:46La verdad yo aún no sabía
32:48Qué habilidad tenía
32:49Yo solamente
32:51Podía cocinar
32:52Y por eso
32:53Abrió un restaurante
32:55Antes estuvo en las fuerzas
32:57De autodefensa
32:57¿Qué?
32:59Él era el responsable
33:00De la cocina
33:01Él preparaba las comidas
33:02Oh
33:04Tenemos que hacer
33:05Lo que sabemos hacer
33:06Haz con todas
33:08Tus fuerzas
33:09Lo que sabes hacer
33:10Después
33:10Decide si quieres ser enfermera
33:12Tómatelo con calma
33:15Entonces
33:16Come
33:17Anda
33:19Sí
33:22Gracias por la comida
33:23Sí
33:30Delicioso
33:34Shinatsu
33:35Ven conmigo
33:37¿Eh?
33:38Salgamos a buscar
33:39Al nieto del señor Senda
33:41¿Eh?
33:42Pero tenemos que hacer el reporte
33:44Yo me tardo más tiempo
33:45Que tú haciéndolo
33:47Ah, sí
33:47Bueno
33:48Lo buscaré yo sola
33:51Ah
33:54Disculpe
33:54Le habla la enfermera
33:56Que estuvo a cargo
33:57Del señor Sentsu Senda
33:58En el hospital
33:59Me gustaría saber
34:00¿Cuál es el número
34:01Del contacto
34:01De su familiar
34:02Yuta Nogi?
34:03Ah
34:03Pues el señor Senda
34:04Dejó un mensaje para él
34:07No
34:08Tiene que ser con él
34:11¿Hola?
34:12Hola
34:16¿Y?
34:17Ya no tenía relación
34:19Con sus parientes
34:20Es imposible
34:27Esta es la casa
34:28En la que vivía
34:28El señor Senda
34:31Tenía mucha experiencia
34:33En su trabajo
34:33¿No es así?
34:35Sí
34:43Disculpe
34:43¿Hay alguien en casa?
34:47Parece que no hay nadie
34:50¿Vivía sola?
34:51Sí, así es
34:52Pensé que quizás
34:54Alguien heredó la casa
34:55Pero parece que no es así
35:03Parecen cicatrices
35:04De cirugía
35:05Cierto
35:19Son como el señor Senda
35:23¿Ves?
35:25Él enfrentó
35:26Cosas difíciles
35:28Y tristes
35:29Pero las superó
35:30Con sarcasmo
35:32Las cicatrices
35:33Internas que tenía
35:34Creo que sanaron
35:36Sin que nadie
35:37Se diera cuenta
35:37De ellas
35:41Vamos
35:42¿A dónde?
35:43A buscar información
35:44Con los vecinos
35:46¿No sea el señor
35:48Chuta Noji?
35:49Esa persona es pariente
35:50Del señor Senda
35:51Disculpe
35:52Quisiera preguntarle algo
35:54No
35:55No lo conozco
35:58Disculpe
36:00Disculpe
36:02No puedo más
36:04Me duelen las piernas
36:06No puedo dar un paso más
36:09Chinatsu
36:13Lo encontré
36:14¿Eh?
36:15¿De verdad?
36:16Una persona que recuerda
36:18La familia del señor Senda
36:19Me dijo que puede contactar
36:20Al señor Chuta
36:21Lo logramos
36:22¡Por fin!
36:24¡Por fin!
36:25¡Por fin!
36:27Perdona la espera
36:28¿Cómo le fue en la operación hoy?
36:50Esta eres tú
36:51¿No es así?
37:07Este
37:09¿Es el señor
37:10Yota Noji?
37:11Sí
37:18Venga
37:41¿Hasta cuándo va a estar así?
37:46No sé
37:47Quede callado
37:48Diga algo
37:49Por favor
37:55O quizás
37:57¿Usted también quiere acostarse conmigo?
38:01Él es uno de mis conocidos
38:04Descubrió que la mujer que lo extorsionó
38:06Es un estudiante
38:13¿Quiere decir que estoy expulsada?
38:18Hay una razón detrás de esto, ¿no?
38:25Simplemente diré que no vi nada
38:28Siempre hay alguna razón
38:30Para las cosas buenas o malas
38:33Que todas las personas llegan a hacer
38:40Solo quería decirte eso
38:48Te tengo una propuesta
38:56Ya llegué
38:58Hola
39:00No tuve mucho tiempo
39:01Así que son las obras de siempre
39:04Se ve rico
39:05¿Eh?
39:06El otro día
39:08Te grité algo
39:09Perdóname
39:11¿Eh?
39:12¿Eh?
39:13¿Qué dijiste?
39:15Otra vez
39:16Otra vez
39:17Primero voy a bañarme
39:22¿Qué le pasará?
39:25¿Qué te pasará?
39:33¿Qué bueno?
39:36Sí
39:37Estoy segura de que el señor Zenda
39:39Sintió la suficiente confianza
39:41Para hablar de su niñez
39:42Porque tú eras su enfermera
39:43Así que por eso te entregó la carta
39:45Que tanto le preocupaba
39:47La que descubrió el verdadero señor Zenda
39:49Fuiste tú, Rumi
39:51¿Eso crees?
39:52Así es
39:54¿No crees que ese es el trabajo
39:56Que hace una enfermera?
40:00Al principio pensaste
40:01Que tan solo era un viejo gruñón
40:03Pero luego mostró otra cara
40:05La gente es un misterio
40:09Es que
40:10Todos tienen lados
40:12Que ni siquiera ellos conocen
40:30Ya estás mucho mejor
40:32Qué bueno
40:33Duerme un poco más
40:37Cinco
40:39Seis
40:39Diez
40:40Maya
40:40Maya está en cama
40:42Guarda silencio
40:43¿Sí?
40:43No quiero
40:47Oye
40:48¿Puedes salir con Maya
40:49A algún lado?
40:50¿Eh?
40:51Llévala a la guardería
40:53Tú dijiste que era mejor
40:54Dejarla en casa
40:55Porque era complicado
40:56Llevarla y traerla
40:57No toques
40:58Se va a ensuciar
41:04¿Qué te pasa?
41:06Nos vemos luego
41:08¿Qué?
41:09Al menos déjame descansar
41:11En mi tiempo libre
41:14Espera un momento
41:32Que les vaya bien
41:34Nos vemos después
41:38Bien
41:39Ánimo
41:42Alegren ese temprano
41:46Buenos días
41:47Buenos días
42:05Llegas tarde
42:07Disculpe
42:08¿Su hija se ha enfermado de nuevo?
42:11Ajá
42:12Sí, pero ya está mucho mejor
42:13¿Y qué tiene de malo esforzarse?
42:17¿Ah?
42:18Si lo pienso ahora
42:19Quizás yo también me he esforzado demasiado
42:23En lo personal me harté de hacerlo
42:25Por eso le dije en aquella ocasión
42:27No se force
42:28Creo que esa fue la razón
42:38Yo creo que
42:39En la vida hay momentos
42:41En los que nos tenemos que esforzar más
42:44En mi caso
42:46Ese momento es ahora
42:51Eres buena como siempre
42:54Tú también ya eres más hábil
42:56¿Sí?
43:02¿Kisaki?
43:04¿Sí?
43:05Vaya a la escuela ahora
43:07Sus prácticas han sido suspendidas
43:19El paciente se lo pidió directamente a Kisaki
43:22¿No es así?
43:22La verdad
43:23Me gustaría que alguien como tú
43:24Se convirtiera en enfermera
43:25Es necesario seguir las reglas
43:27Pero eso no es realmente lo más importante
43:29Parece que Shunyeo se le declaró
43:31La relación entre tú y yo
43:32Y la relación de Shunyeo
43:33Están separadas
43:34Si él se diera cuenta
43:35Sería más difícil
43:36Quisiera hablar contigo con calma
43:38Un alma pura
43:39Es bueno que existan personas así
43:41¿No cree?
43:42Ya veo lo mucho que te gusta
43:43Sí, puede ser
43:44No te rindas
43:46No quiero pensar
43:47Que lo que hice en verdad
43:48Estuvo mal
Comentarios