Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Portrait of an artist: Hungarian soprano Andrea Rost rolls the dice for political change

After switching from performing to politics, the famous soprano Andrea Rost has lost a lot because of her decision to campaign for change. Now she's in unchartered waters and despite facing a barrage of personal attacks, the singer sees her new status as both a challenge and an inspiration.

READ MORE : http://www.euronews.com/2026/03/08/portrait-of-an-artist-hungarian-soprano-andrea-rost-rolls-the-dice-for-political-change

Spark your senses, wake your wonder. Euronews Culture seeks to show creativity in action and inspire our audience to explore the world through the five senses. Start your journey through the best of Europe's arts, gastronomy, traditions and high-end craftsmanship.

Category

🗞
News
Transcript
00:21Andrea Rost, celebrated lyric soprano of the world's greatest opera stages has recently placed an emphasis on public engagement.
00:29As an artist determined to convey the message of music, she has been moving crowds in Hungary for almost two
00:35years, stepping on the political stage.
01:15The opera house is the setting for many wonderful roads and countless memories.
01:38And also for big reunions.
01:41Here is a soprano, soprano, kérem szépen, nem megölik egymåst, nem a késmåtjåk egymåst, hanem megölik egymåst.
01:48Azt is.
01:54És itt most vannak is ruhák kirakva.
01:57Azért olyankor kirålylåny vagy, amikor ezeket fölveszed, nem?
02:01TehĂĄt ez, nem mondjuk ez mĂĄr egy kicsit fĂĄradtabb szĂ­n, de ez egy abszolĂșt kirĂĄlylĂĄny, nĂ©zz oda.
02:08Egyébként olyan, mint a ilyen szempontból, egy kicsit, mint a szkåla, de még szebb.
02:14Van valami rangsor így a vilåg nagy opera színpadai között?
02:18Hát ez az elsƑ.
02:19Nem is tudok talĂĄn olyat mondani, hogy a legkedvesebb.
02:23A metropolitant is mondhatom, az meg a leghatalmasabb.
02:27Tehåt ott, amikor bemész, és ötezer ember néz szembe.
02:30Azért ez egy érzés.
02:34She first met classical music as a child at her grandparents' house,
02:37watching Leonard Bernstein's educational TV series.
02:42Ültem a szƑnyegen, a komódon volt az Orion TV,
02:47Ă©s akkor Ă©n nĂ©ztem Ƒt, meg hallgattam, ahogy elmondta,
02:50hogy most ez miért így fog szólni, vagy mire kell figyelni,
02:54mi fog megszĂłlalni a zenekarban.
02:56És akkor utána beintette a zenekart, a szinfónikusokat,
03:02Ă©s eljĂĄtszottĂĄk azt a rĂ©szt, amirƑl elƑtte mesĂ©lt.
03:06Hogy az mit is jelent, miĂ©rt ezt csinĂĄlta a zeneszerzƑ,
03:10miĂ©rt Ă­gy Ă­rta, miĂ©rt amĂșgy,
03:14mire kell figyelni, hogy milyen hangzĂĄs van benne.
03:19TehĂĄt valahogy olyan egyĂ©rtelmƱ volt az, amit Ƒ mondott,
03:23hogy akkor Ășgy Ă©rtettem MĂĄllert is, meg Beethoven-t is, meg Mozart-ot is.
03:30Egyébként a Maria Callas-album from her first singing teacher
03:33and an unforgettable theater experience left a lasting impression on her.
03:40Amikor Renata Scotto-t hallottam az Erkelben, mint ToszkĂĄt,
03:45és azt mondtam, hogy håt ha ez az opera, akkor én operåt akarok énekelni.
03:52Mert hĂĄt nem nagyon.
03:54Tehát az, hogy a Callas-tƑl ezeket meghallgattam,
03:57nagyon szép volt, és kinyitotta a lelkemet.
04:00De hogy mit jelent fönnĂĄlni a szĂ­npadon, Ă©s ott egy szerepet az egĂ©sz lelkĂŒnkön ĂĄtfolyatva,
04:09Ă©s az Ă©nektechnikĂĄn keresztĂŒl megfogalmazva,
04:13oda tegyĂŒk a közönsĂ©gnek, azĂ©rt az ott Ă©rintett meg nagyon.
04:18Romeo, miért vagy te Romeo?
04:20She was a student at the Academy of Music when the big breakthrough came.
04:25Ingu Nauts, Romeo and Juliet.
04:27Shortly after, she signed a contract in Vienna.
04:29A Hollender Ășr elĂ©m tette egy szerzƑdĂ©st,
04:32amiben hĂĄt csupa kis szerepek voltak,
04:34Ă©s ugye Ă©n akkor mĂĄr fƑszerepet Ă©nekeltem,
04:37Ă©s azt mondtam, hogy hĂĄt ebben nincsen fƑszerep, akkor nem Ă­rom alĂĄ.
04:42És akkor emlĂ©kszem, hogy Ă­gy összekulcsolta a közĂ©it,
04:45és így jól megnézett magånak.
04:47És akkor belekerĂŒlt a Rozina,
04:49mint nagy szerep a Szevijai Borbélyban,
04:53ugye a Rozina,
04:55és akkor azt mondtam, hogy na jó,
04:57Ă©s akkor leszerzƑdtem a Vilners tĂĄcĂłperhez.
05:02Then nothing could stop her.
05:04The greatest opera houses were waiting for her
05:06with the most wonderful rows.
05:09Én mindent eltettem,
05:11jegyeket,
05:13mindenféle dolgokat nekem,
05:14példåul ez is egy csodålatos dolog,
05:17hogy James Levine
05:19so happy,
05:21annyira boldog,
05:21hogy megint ott leszek a MetropolitĂĄn-ben.
05:24Persze ez csak egy ilyen elƑre nyomtatott,
05:26de ezért mégis alå van írva.
05:28És hát a Scala Rigoletto,
05:30ahol nekem elindult vĂ©gĂŒl is
05:32a nagy, nagy nemzetközi karrierem.
05:37She also worked with the world-famous Italian director,
05:40Franco Zeffirelli.
05:43Mindig ott voltam a prĂłbĂĄkon,
05:45akkor is, ha nem kellett énekelnem.
05:47Mert hogy mindent akartam hallani,
05:49hogy miket fog mondani a többieknek.
05:52Hogy a legnagyobb segítƑm az a zeneszerzƑ.
05:55Csak oda kell figyelnem rĂĄ,
05:57hogy mi szĂłlal meg a zenekarban,
06:00milyen tempókat írt elƑ,
06:03és hogy akkor azzal én
06:05meg tudom fogalmazni azt a karaktert,
06:08akit éppen a színpadra viszek.
06:10Kapaszkodhatok én?
06:12Felsz!
06:12Hogy nehogy elcsĂșszol.
06:17Megtanultam ezt a magamba révedést,
06:20mert aki befelé figyel,
06:22ugye, az felébred.
06:23Illetve egyrĂ©sztrƑl az ĂĄlmodozĂĄs,
06:25mĂĄsik rĂ©szrƑl pedig
06:27a konkrét elképzelések terve.
06:29Amik megszĂŒletnek,
06:31és egyébként nekem mindig a természetben.
06:34Mindig akkor jöttek a legérdekesebb ötleteim,
06:40amikor elcsendesedtem.
06:41Ez a hely a beléni åriå,
06:44ami itt, a beech-tƱj.
06:46De ez nem a helyzet,
06:47amit ez a helyzet élt.
06:48NĂ©gy vilĂĄgcsapĂĄst Ă©lt tĂșl,
06:52és aztån egyszer csak 1927-ben
06:54tĂ©nyleg kidƑlt.
06:56És annyira Ă©rdekes,
06:571962-ben ĂŒltettek egy ĂșjabbĂŒkfĂĄt,
07:01az Ă©n szĂŒletĂ©semnek az Ă©vĂ©ben.
07:04Úgyhogy ezt vehetjĂŒk cĂ©lzĂĄsnak is.
07:08Nincsenek véletlenek.
07:09Igen.
07:10A színpadon, Rost Andréa!
07:13The latest turning point in her life began in 2024,
07:17when she decided to perform at a demonstration
07:19led by Péter Magyar,
07:20head of the TISA party,
07:22which has since become the largest opposition force in Hungary.
07:25She felt the consequences the very next day.
07:27The late of the dark...
07:32Nem léphetek fel, nem hívnak,
07:35mert ugye van, amikor azért nem,
07:38mert hogy aki meghívna egy fellépésre valahovå,
07:43azt tulajdonképpen azonnal måsnap elbocsåjtanåk,
07:48vagy bosszĂșt ĂĄllnĂĄnak rajta,
07:50vagy egyszerƱen csak szåmon kérnék,
07:52hogy te ezt hogy gondolod.
08:02Ilyen mélységben nem foglalkoztam soha politikåval.
08:07Csak amikor az ember lĂĄtja ezt a hĂșsba markolĂł fĂĄjdalmat,
08:17és minden szinten a sanyargatåst ebben az orszågban.
08:22Ez az orszåg sokkal többet érdemel,
08:25egy tehetséges, nép, gyönyörƱ orszåg.
08:30SzĂ­n a rajt, szĂĄrnyok kĂĄzzalat repĂŒljĂŒk el.
08:39Nekem az oktĂłber 23-a most volt egy olyan pillanat,
08:44amikor azt éreztem, hogy egy olyan tömeg fejezte ki a szimpåtiåjåt,
08:50ami mår az a kritikus tömeg.
08:54Szerintem itt ebben a négyszerben.
08:57Igen, igen, igen, itt voltunk, itt volt a platos kocsi.
09:01És aztĂĄn minden kĂ©nekelt, Ă©s ez volt a leggyönyörƱbb,
09:05hogy azt hallottuk, hogy az emberek ĂĄtveszik a dallamot,
09:08Ă©s velĂŒnk egyĂŒtt Ă©lnek.
09:10És az esƑ nem vett el belƑle, hanem Ă©ppen, hogy...
09:12Nem, gyönyörƱ volt, olyan volt, mint hogyha valami ĂĄldĂĄst kaptunk volna az Ă©gbƑl.
09:25She tries to bring the joy of music to the smallest settlements,
09:28meeting many young talents,
09:30and now she saw some of them performing at a charity event in Budapest.
09:39Ez a csodålat is az életben.
09:42Hogy valamit gondolsz, valamit kigondolsz, valamit szeretnél,
09:46és akkor egyszer csak ez így összeåll.
09:49És akkor itt állnak a gyerekek,
09:52sĂŒkrƑsrƑl, 200 kilomĂ©terrƑl.
09:54SzĂłval ez a csoda maga.
09:56A fĂ©lkƑre beĂĄllom.
10:01Persze, Ă­gy hangos.
10:03De ki lesznek hangos, így van nyugénk.
10:06Öh, mƱjö, babbino caro.
10:13Mi piace bello.
10:22VĂĄndor in Porta Rossa
10:41It will be the same energy from this country, which is now going on.
10:48Exactly those who live in this country, who are working on this country.
10:55And the few thousand who are using it, using it, using it, using it, keeping it in a fear,
11:05keeping it in a war, and the children are in a fear.
11:10That's what it is.
11:12And it is not just those who are the future.
11:18She firmly believes in change by constantly being inspired by an unusual and new area for an artist.
11:25That is called politics.
11:26This is a huge game in my life.
11:29How do we work?
11:31How do we get our hands together?
11:33How do we get together?
11:35How do we get together?
11:36How do we get together?
11:38How do we get together?
11:39And then we talk about it.
11:40This is a huge amount of work.
11:54Thank you very much.
Comments

Recommended