Passer au playerPasser au contenu principal
#TransformationExpress #PlotTwist #AttentionMonsieur #UnexpectedChange #OopsMoment #SurpriseTotale #LaVieEstFolle
Transcription
00:00Alors, notre complice s'appelle Carole, aveu compiÚge son chum, qui est allé passer des tests, son examen annuel de santé, tout va bien, il a reçu les résultats, fait qu'il n'y a pas de trouble.
00:09C'est un gars de 60 ans, mais en forme.
00:11Exactement, mais lĂ  on va juste le rappeler en fait pour une petite anomalie, une petite affaire de rien.
00:16Oui, puis on va lui demander s'il y a certains symptĂŽmes qui sont assez particuliers.
00:20C'est plutÎt inusité, là, comme anomalie.
00:21Je dirais, oui, je dirais.
00:23Alors, j'ai le goĂ»t, tu vas commencer, nous on va ĂȘtre deux docteurs, moi au niveau du laboratoire et toi au niveau du, c'est ton fameux docteur oĂč on ne comprend pas tout le temps.
00:32Oui, il a la voix trÚs rauque, puis il a beaucoup d'hésitation dans son delivery.
00:37Oui, il y a beaucoup de...
00:39C'est ça.
00:39Alors oui, appelle Luc, alors c'est parti.
00:43En fait, c'est l'inspiration d'un médecin que tu connais.
00:45Ah, ben oui.
00:46Le Doc Morel.
00:47Le Doc Morel, oui, qu'on salue.
00:48Le Doc Morel, lĂ .
00:53Oui, allĂŽ?
01:03Bonjour, M. Sirouat.
01:04AllĂŽ?
01:05Bonjour, je vous appelle de la clinique médicale de Shawinigan.
01:08Ça va bien aujourd'hui?
01:09Oui, bonjour.
01:10Oui, je vous entends trĂšs mal.
01:11Est-ce que vous ĂȘtes en main libre?
01:13AllĂŽ?
01:13Il faudrait peut-ĂȘtre...
01:13AllĂŽ?
01:15AllĂŽ?
01:17AllĂŽ?
01:18Oh, lĂ , je vous entends bien.
01:20C'est bien M. Sirouat, c'est ça?
01:22Oui.
01:22Oui, bonjour, M. Sirouat.
01:23Je vous appelle de la clinique médicale de Shawinigan.
01:25Mon nom est Aline Chrétien et je suis en charge des suivis de tests médicaux pour le grand territoire de la Mauricie.
01:32Ça va bien aujourd'hui?
01:34OK.
01:35OK.
01:36Vous allez bien?
01:37Oui.
01:38Bon, parfait.
01:39Je sais que vous avez passé un bilan médical complet derniÚrement.
01:42Juste vous rassurer, lĂ , tout va bien.
01:44Vous ĂȘtes en excellente santĂ©.
01:46Sérieux, là, pour un bonhomme de votre ùge, wow!
01:49Pas gĂȘnant.
01:50Pas gĂȘnant, pas Ă  tout, pas Ă  tout, pas Ă  tout, pas Ă  tout.
01:52Il y a juste que le laboratoire aurait quelques questions Ă  propos de vos tests sanguins.
01:58OK.
01:59Rien de trop grave, lĂ .
02:00Tout est correct.
02:01Oui, il y a rien de trop grave.
02:04Il y a juste un petit souci, là, un petit détail à vérifier avec vous.
02:07Fait que je vais vous inviter Ă  rester en ligne.
02:09Je vais vous transférer.
02:10Oui, mais ne soyez pas inquiets, là, au risque de me répéter, wow!
02:15À 60 ans, là, eu, eu, eu, wow!
02:36Oui, bonjour, M. Cérois.
02:38Oui, c'est moi.
02:39Oui, je suis le docteur Feelgood, l'associé du docteur Banner.
02:42C'est moi qui est en charge des analyses en laboratoire Ă  la clinique de Shawinigan.
02:46D'abord, on aimerait ça faire un deuxiÚme test de la prostate.
02:49En fait, ça, ça n'a rien à voir avec votre dossier.
02:51C'est juste le docteur Banner qui traite vraiment lĂ -dessus, lĂ .
02:54OK.
02:55OK, bon, on en reparlera tantĂŽt.
02:56Dans votre test sanguin, vous, vous ĂȘtes au positif, hein?
02:59Oui.
03:00Bon, c'est la premiÚre fois que je vois ça, là.
03:02On a trouvé du négatif, des soustractions, des divisions et des multiplications dans votre sang.
03:09T'es...
03:11Êtes-vous sĂ©rieux?
03:12Oui.
03:13Bien, en fait, on a trouvé, c'est rien de grave, mais une forte concentration de chromosomes féminins.
03:18T'sais, honnĂȘtement, je regarde votre dossier, lĂ .
03:20Si j'avais pas votre nom devant moi, je vous appellerais madame, moi.
03:23Ah, ouais.
03:24Bien, regarde, pour vous simplifier ça, avez-vous vu le film La Mouche, là?
03:27T'sais, là, au début, c'est pas une mouche.
03:29Je m'impression que ça, il se transforme tranquillement en mouche.
03:32Puis il devient de plus en plus une mouche.
03:34Ouais, mais c'est de la science-fiction, lĂ .
03:36Ouais, bien, c'est ça.
03:37Mais vous, ce qui est en train d'arriver, c'est la mĂȘme chose, mais c'est au niveau de la femme.
03:40Vous ĂȘtes comme en train de muter.
03:42J'ai de misĂšre Ă  vous l'expliquer.
03:43Je vais vous transférer.
03:44C'est vraiment une sommité, là.
03:45C'est le Dr. Banner, OK?
03:47Il va vous l'expliquer.
03:47Bonjour, Dr. Bruce Banner de Paris.
04:08Est-ce que je parle bien Ă  Mme Jean-Marc Syrois?
04:11Ouais, M. Jean-Marc Syrois.
04:13Ouais, pour l'instant, oui.
04:14Mais vous ĂȘtes clairement en mutation, lĂ , M. et Mme.
04:18Je crois que mon collÚgue, Dr. Philgood, vous a mis au courant, là, que vous avez des chromosomes féminins, vous?
04:25C'est la premiÚre fois que j'entends parler de ça, Chris.
04:27Ouais, bien...
04:28À 60 ans, j'ai une queue entre les deux pattes.
04:30Non, je comprends, M. et ça n'a pas rapport avec votre appareil reproducteur, là.
04:34Mais des chromosomes féminins, mieux connus sous le nom de chromosome 2X.
04:39Un X de plus, lĂ , puis vous pourriez avoir un OnlyFan.
04:42C'est lĂ  oĂč on est, lĂ .
04:44Mon collĂšgue vous a aussi fait part, lĂ , de ma demande pour un autre test de la prostate.
04:50Ouais.
04:51OK.
04:51Ça, ça n'a rien à voir avec le dossier, là, mais je m'en vais à la retraite sous peu et j'essaie d'en faire le plus possible avant de partir.
04:57Mais pour ce qui est de vos tests sanguins, on a vĂ©rifiĂ©, lĂ , M. Syrois, contre-vĂ©rifiĂ© deux fois, peut-ĂȘtre aucune.
05:04Et il n'y a pas de doute, lĂ , vous ĂȘtes porteur du virus de Mona.
05:08C'est la premiÚre fois qu'on entend parler de ça.
05:12Ben, ça vient d'exemple.
05:13Le virus de Mona, vous avez sûrement déjà entendu parler, vous, du zona, là.
05:19Ouais, c'est une maladie.
05:21Ben, c'est ça.
05:22Ben, c'est la mĂȘme chose, mais le Mona affecte seulement les femmes.
05:25D'oĂč le nom de Mona.
05:26Non, c'est la premiÚre fois en temps de carriÚre que je vois ça.
05:31PremiÚre fois que je vois ça, comme je vous dis, en temps de carriÚre.
05:36Non, on fait quoi avec ça?
05:38Non, ben, c'est pas ça.
05:39Tu veux me le passer quand, lĂ ?
05:41Ben, le plus souvent possible, mais avant, tu sais, comme je vous dis, c'est la mĂȘme maladie que le zona, le Mona, mais les symptĂŽmes sont diffĂ©rents.
05:49Je vais vous poser une sĂ©rie de questions, M. Syrois, lĂ , pour savoir oĂč en est rendu votre mutation, OK?
05:55Alors, je vous demande d'ĂȘtre le plus honnĂȘte possible dans vos rĂ©ponses, s'il vous plaĂźt.
05:59M. Syrois, depuis un an ou deux, est-ce que vous ressentez une fois par mois, lĂ , des maux de ventre, des sauts d'humeur?
06:08La diarrhée, n'a pas que ça, non.
06:10Ouais, avez-vous le sentiment que toute la planĂšte est contre vous, genre une semaine par mois, lĂ ?
06:15Non.
06:16Non, d'accord, OK.
06:18Depuis quelque temps, M. Syrois, avez-vous de la difficulté à vous stationner en parallÚle?
06:26Non, pas vraiment.
06:27Non, on n'a pas senti de différence au niveau du parallÚle. Parfait, je l'indique, ici.
06:31Avez-vous depuis quelque temps des rages d'ajouter, lĂ , pour aucune raison, plein de coussins sous votre lit?
06:36Et avez-vous des pulsions incontrĂŽlables qui vous font acheter des chandelles hors de prix chez Bat & Body Works?
06:42Non plus.
06:43OK.
06:44Je n'ai mĂȘme pas eu ce magasin, lĂ .
06:45Ah, parfait. Pas de rages de chandelles au niveau des coussins, non plus.
06:49Je prends ça en ordre, tu sais, OK.
06:51OK, M. Syrois, est-ce que vous avez accĂšs Ă  votre poitrine en ce moment?
06:55Oui.
06:55OK. On va procéder à l'auto-examen de vos seins, là. Je sais que c'est particulier, là.
07:00Je vais vous demander d'empoigner votre sein gauche fermement, lĂ . Le faites-vous, lĂ ?
07:05Oui.
07:06Prenez votre sein gauche, vous allez, massez-le fermement.
07:09Je n'ai pas des totons de femmes, moi, lĂ .
07:11Je comprends, monsieur, mais je suis médecin, je vous demande de faire ce que je dis, là.
07:14Est-ce que vous prenez votre sein gauche fermement, lĂ ?
07:18Ben, lĂ , oui.
07:19OK. Maintenant, là, vous allez... OK, ça va vous sembler bizarre, là.
07:22Vous allez pincer votre mamelon un petit peu. Pincer votre mamelon, lĂ .
07:25Pas... Pas trop.
07:26Oui.
07:27Le faites-vous, lĂ ?
07:28Oui.
07:29Pas mal.
07:30Vous faites du bien, hein?
07:31OK.
07:31Non, pas tant.
07:32OK. Et quand vous... vous pincez votre mamelon, M. Syrois, avez-vous des sensations dans le bas du ventre?
07:39Non.
07:39Ah non, hein? Bon, c'est peut-ĂȘtre juste moi, lĂ , bon.
07:42Bon, ben, écoutez, c'est des bonnes...
07:45Des bonnes nouvelles, M. Syrois.
07:49Je vais vous repasser à Dr. Feelgood, là, pour compléter l'idée aussi.
07:53Ne bougez pas, M. Syrois.
07:54Oui, re-bonjour, M. Syrois.
08:13Salut.
08:14Dr. Feelgood Ă  l'appareil.
08:16Comme vous ĂȘtes le premier patient masculin Ă  atteindre du monar...
08:19On a aussi de docteur, lĂ . C'est un pervers, lĂ . C'est pas un docteur, lĂ , lĂ .
08:24Ben, pourquoi vous dites ça? Je comprends pas.
08:26C'est un parlement qui voulait Ă  me pogner les totons, lĂ .
08:27Mais c'est normal, ça, c'est la procédure, là. C'est la procédure.
08:31Ben, oui.
08:31Puis vous nous viendrez pour le test de la prostate, lĂ , parce qu'il va m'en reparler, je le sais.
08:34Il arrĂȘte pas d'obsĂ©der avec ça.
08:36Ben, bref, comme vous ĂȘtes le premier patient masculin atteint du monar, le patient zĂ©ro,
08:41il faut enregistrer un message.
08:42Ça, c'est la santĂ© publique qui nous demande ça.
08:45Je vais vous le texter tout de suite sur votre téléphone, le message qu'il faut enregistrer.
08:48Juste Ă  le lire Ă  voix haute, lĂ .
08:50Puis nous, on va garder ça dans nos dossiers, OK?
08:53Fait que...
08:53OK.
08:54L'avez-vous, lĂ ?
08:55Ah, ben là, ça commence par madame.
08:58Oui, c'est normal. C'est parce que... Ben, c'est ça qui s'en vient pour vous, là.
09:00Fait que juste le lire intégral, là.
09:02C'est trĂšs important.
09:04Bonjour, ici, madame Jean-Marc Siroy.
09:06Je suis la patiente zéro du virus de monar.
09:10Tranquillement, mon corps bascule du cÎté féminin.
09:13Et comme dirait Camaro,
09:16Donne-moi ton cƓur, bĂ©bĂ©, ton cƓur, bĂ©bĂ©,
09:19et donne-moi ton vieux fuck, ton rock.
09:23Bébé, ta choule, bébé, chante-moi.
09:26Je veux une femme like you.
09:29OK, je pense qu'on l'a, hein?
09:32Je pense que ça m'a fait niaiser, hein?
09:34Non, pas du coup, mais en fait, c'est une petite affaire.
09:38Jean-Marc?
09:39Jean-Marc?
09:39Oui!
09:40Est-ce qu'il y a pas?
09:41Jean-Marc?
09:43Je t'aime de crise ce coup-lĂ , lĂ .
09:45C'est, t'es à la radio présentement, Jean-Marc,
09:47c'est ta, c'est ta blonde Carole Dion qui...
09:51Putain, putain, putain.
09:51Tabarmac.
09:52Hey!
09:55Ah, putain, tabarmac.
09:57Oui.
09:57Hey, ça, pas de crise de...
09:59Ah, si tu te fais mal,
10:00je t'ai arrĂȘtĂ©, je le bĂąche de main, oui.
10:03Mais lĂ , est-ce que,
10:03est-ce que tu t'es vraiment flatté un sein,
10:06puis tout de mĂȘme?
10:06tu peser, maman.
10:08Calvaire.
10:12Il était spécial, le docteur.
10:15L'autre, c'est-tu de pervers
10:16qui veut me passer Ă  la prochaine
10:17trois fois.
10:22J'ai mal au ventre.
10:25Jean-Marc, tu fais partie
10:26de mes coups préférés ever à la radio.
10:29Oui, on m'en fait Ă  tous les jours.
10:31Merci, hein?
10:32Oui, non, c'est ça, c'est comme un compliment
10:34de mon affaire, je suis désolée.
10:36Ah, vous m'avez ferré, M. Sirouet, là.
10:38Wow.
10:39Je pleure.
10:41Et lĂ , on a l'extrait de la vraie toune.
10:44Jean-Marc, c'est ça que tu chantes.
10:46Tu lisais les paroles de cette toune-lĂ .
10:48Oui.
10:49Une femme, like you.
10:53Je connais mĂȘme pas
10:54la chanson.
10:58Ça fait 60 ans.
10:59C'est parfait, tout ça.
11:00Sa citation, ça arrĂȘte pas de revenir au 6-12.
11:02Ça fait 60 ans que je ne cote les gens.
11:05Oui, entre les deux pattes.
11:06Entre les deux pattes.
11:07Euh...
11:07Ça fait 60 ans que je ne cote les gens.
Commentaires

Recommandations